beizutragen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (9)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
допринесе
Impfstoffe sind die billigste und wirksamste Maßnahme im öffentlichen Gesundheitswesen , um die Europäer gegen ansteckende Krankheiten zu schützen . Es ist aber auch wichtig , dass die Gesundheitsversorgung Entwicklungsländer erreicht , um dazu beizutragen , die Lebenserwartung zu steigern und die Armut zu bekämpfen .
Ваксините са най-евтиното и най-ефективно средство в здравеопазването за предпазване на европейците от инфекциозни заболявания , но е важно също така здравеопазването да достигне до развиващите се страни , за да допринесе за увеличаване на продължителността на живота и справяне с бедността .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bidrage
Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
|
beizutragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bidrage til
|
beizutragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
at bidrage
|
beizutragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
at bidrage til
|
beizutragen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bidrage til
|
beizutragen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
at bidrage
|
beizutragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
at bidrage til
|
beizutragen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bidrage
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
contribute
Angesichts des Gesagten und der vom Rat " Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen " 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Beziehungen der EU zu Nigeria möchte die Kommission ihre Bereitschaft bekräftigen , zur Verwirklichung der Entschließung beizutragen , die dieses Hohe Haus im Begriff ist anzunehmen .
In view of the above and of the conclusions on EU relations with Nigeria adopted by the General Affairs and External Relations Council in 2003 , the Commission would like to confirm its readiness to contribute to the implementation of the resolution this House is about to adopt .
|
beizutragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
to contribute to
|
beizutragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contributing
Und ebendieses gemeinsame Ziel , zum generellen Wiederaufbau beizutragen , stellt einen weiteren Punkt der Konvergenz dar sowie einen Grund , Divergenzen , die jüngst die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Irak geteilt hatten , zu überwinden .
It is precisely the joint objective of contributing to the more general reconstruction of the country which is yet another point of convergence and reason for putting the differences which recently split the Member States on the question of Iraq behind us .
|
beizutragen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
to contribute to
|
beizutragen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
contributing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aidata
Es ist wichtig , dass Projekte in erster Linie im Interesse dieser Länder implementiert werden , um auf deren Bedürfnisse zu reagieren und zu deren Entwicklung beizutragen , trotz oder gerade aufgrund der Schwierigkeiten .
Oluline on projektide elluviimine eelkõige Vahemere piirkonna riikide huvides , et hoolimata raskustest või pigem raskuste tõttu reageerida nende riikide vajadustele ja aidata kaasa nende arengule .
|
beizutragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aidata kaasa
|
beizutragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaasa
Der Einsatz der Union im Rahmen einer Wahlbeobachtungsmission hat darüber hinaus unsere Entschlossenheit , zu der Sicherstellung eines friedlichen Übergangs für den Sudan beizutragen , deutlich gemacht .
Ka asjaolu , et Euroopa Liit saatis oma vaatlejad valimisi jälgima , tõestab selgelt , et oleme valmis aitama kaasa rahumeelsele üleminekule Sudaanis .
|
beizutragen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aidata
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
edistää
Es liegt im Interesse aller Beteiligten , zu einer soliden Verwaltung der Haushaltsmittel beizutragen , was auch die Haushalts - und Entlastungsbehörden mit einschließt .
On kaikkien asianomaisten tahojen , myös budjettivallan käyttäjien ja vastuuvapauden myöntäjien , edun mukaista edistää osaltaan talousarviovarojen moitteetonta hoitoa .
|
beizutragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
edistämään
Dieser Bericht zielt darauf ab , dazu beizutragen , den mehrjährigen Finanzrahmen ( MFR ) für die Zeit nach 2013 festzulegen , wobei eine 5 % ige Erhöhung der Haushaltsmittel im Vergleich zum gegenwärtigen MFR , die Beibehaltung der Finanzierung von Kohäsion und Landwirtschaft und eine finanzielle Stärkung der Bereiche Forschung , Entwicklung und Innovation , sowie Energie und Transport befürwortet wird .
Tällä mietinnöllä pyritään edistämään vuoden 2013 jälkeistä monivuotista rahoituskehystä , hyväksymään viiden prosentin korotus nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen määrärahoihin , ylläpitämään koheesion ja maatalouden rahoitusta sekä vahvistamaan taloudellisesti tutkimusta , kehitystä ja innovointia sekä energiaa ja liikennettä .
|
beizutragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osallistumaan
Nach Ansicht der Kommission stellt die Möglichkeit , zur tatsächlichen Lösung anhaltender Flüchtlingssituationen durch den strategischen Einsatz der Neuansiedlung im Rahmen regionaler Schutzprogramme in Verbindung mit einer starken finanziellen Untersetzung der in diesem Zusammenhang durchzuführenden Neuansiedlungsaktivitäten beizutragen , für die Mitgliedstaaten einen Anreiz dar , sich an Neuansiedlungsinitiativen in der EU zu beteiligen . Davon bin ich überzeugt .
Komissio katsoo , että yhtäältä mahdollisuus vaikuttaa pitkittyneiden pakolaistilanteiden todelliseen ratkaisemiseen hyödyntämällä alueellisissa suojeluohjelmissa uudelleensijoittamista strategisesti ja toisaalta tässä yhteydessä toteutettaviksi tarkoitetuille uudelleensijoittamistoimille osoitettu vahva taloudellinen tuki kannustavat jäsenvaltioita – olen tästä aivan varma – osallistumaan EU : n uudelleensijoittamistoimiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
contribuer
Hauptziel der Unterstützung der Gemeinschaft für die TEN ist es , dazu beizutragen , die finanziellen Hindernisse zu überwinden , die bei der Einleitung eines Projekts entstehen können .
Le principal objet du soutien communautaire des RTE est de contribuer à surmonter les obstacles financiers qui peuvent apparaître lorsqu'un projet est lancé .
|
beizutragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contribuer à
|
beizutragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de contribuer
|
beizutragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
contribuer au
|
beizutragen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
contribuer
|
beizutragen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pour contribuer
|
beizutragen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
contribuer à
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
συμβάλει
Abhängig vom Ergebnis der letzten Lesung hat diese Verordnung das Potential , zu diesem Prozess beizutragen .
Ανάλογα με την έκβαση της τελικής ανάγνωσης , αυτός ο κανονισμός έχει τη δυνατότητα να συμβάλει σε αυτήν τη διαδικασία .
|
beizutragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
να συνεισφέρει
|
beizutragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
συμβάλουμε
Wir sehen uns verpflichtet , die Europäische Union während der deutschen Präsidentschaft auf den Weg der Erweiterungsfähigkeit zu bringen , die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen , die institutionellen Reformen in einem ersten Schritt ebenfalls voranzubringen , zu einer Stärkung der Demokratie in Europa beizutragen und insgesamt das politische Subjekt Europäische Union voranzubringen bis zur Vollendung der Integration .
Θεωρούμε ότι , κατά τη διάρκεια της γερμανικής Προεδρίας , έχουμε την υποχρέωση να οδηγήσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση να αποκτήσει την ικανότητα να αντιμετωπίσει τη διεύρυνση , να καταπολεμήσουμε την ανεργία , να προωθήσουμε τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις σε ένα πρώτο βήμα , να συμβάλουμε στην ενίσχυση της δημοκρατίας στην Ευρώπη και να προωθήσουμε συνολικά την Ευρωπαϊκή Ένωση ως πολιτικό υποκείμενο μέχρι και την ολοκλήρωση της ενοποίησης .
|
beizutragen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
να συμβάλει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
contribuire
Welche konkreten Initiativen gedenkt der schwedische Ratsvorsitz zu ergreifen , um dazu beizutragen , dass die Lage in Weißrussland sich zugunsten der Demokratie verbessert , und welche Maßnahmen oder Schritte sind vorgesehen , um Klarheit über das Schicksal der Verschwundenen zu erhalten ?
Ciò premesso , quali iniziative concrete intende adottare la presidenza svedese per contribuire al miglioramento in senso democratico della situazione in Bielorussia e quali provvedimenti saranno presi per fare chiarezza sulla sorte delle persone scomparse ?
|
beizutragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
contribuire alla
|
beizutragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di contribuire
|
beizutragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuire a
|
beizutragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
per contribuire
|
beizutragen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
contribuire
|
beizutragen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
per contribuire
|
beizutragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
contribuire alla
|
beizutragen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
di contribuire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
palīdzētu
Angesichts der politischen Krise mit den ernsten sozialen Folgen , die dieses Land erlebt , begrüße ich die von Kommissarin Georgieva zum Ausdruck gebrachte Zusage der EU , zur Lösung der humanitären Krise beizutragen .
Ņemot vērā politisko krīzi , kurai šajā valstī ir nopietnas sociālas sekas , es atzinīgi vērtēju saistības , kuras ir uzņēmusies Eiropas Savienība un izklāstījusi komisāre Georgieva kundze , lai palīdzētu atrisināt humanitāro krīzi .
|
beizutragen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dot ieguldījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prisidėti
Zweitens : Die Verpflichtung zwingt sogar die Staaten , die nachhaltige Schäden durch inkompetente IWF-Analysen erlitten haben , zum Fonds beizutragen .
Antra , šis įsipareigojimas įpareigoja net ir šalis , kurios patyrilgalaikę žalą dėl nekompetentingos TVF analizės , prisidėti prie šio fondo .
|
beizutragen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prisidėti prie
|
beizutragen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
prisidėti prie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dragen
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Ziel von LIFE ist es , zur Entwicklung und Durchführung der Umweltpolitik und auch des Umweltschutzrechtes der Europäischen Union beizutragen , vor allem in den Bereichen der Auswirkungen der industriellen Tätigkeiten , des Naturschutzes , aber auch in der Zusammenarbeit mit Drittstaaten , insbesondere im Mittelmeerraum und in den mittel - und osteuropäischen Ländern .
Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , het doel van LIFE is tot de ontwikkeling en de uitvoering van het milieubeleid en het milieubeschermingsrecht van de Europese Unie bij te dragen , vooral wat de gevolgen van industriële activiteiten en natuurbescherming betreft , maar ook wat betreft de samenwerking met derde landen , in het bijzonder in het MiddellandseZeegebied en Midden - en Oost-Europa .
|
beizutragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bij te dragen
|
beizutragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bijdragen
Möge er Ihnen nun die Möglichkeit geben , mit Ihrer Arbeit am Haushalt auf guten Grundlagen zu beginnen und dazu beizutragen , dass für 2001 ein Haushalt erstellt wird , der die Prioritäten jeder unserer Institutionen berücksichtigt und unsere gemeinsame Aufgabe erleichtert , unserer Verantwortung gegenüber Europa und seinen Völkern gerecht zu werden .
Ik hoop in ieder geval dat het u in staat zal stellen uw begrotingsactiviteiten op goede basis aan te vatten en dat het zal bijdragen tot een begroting 2001 die de prioriteiten van al onze instellingen eerbiedigt , dit wil zeggen , die voldoet aan onze gemeenschappelijke taak om onze plichten tegenover Europa en de Europese volken te vervullen .
|
beizutragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te dragen
|
beizutragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bij te
|
beizutragen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bij te dragen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
contribuir
Seitens der Kommission haben wir versucht , hierzu beizutragen , und die neue Europa-Website tut genau dies .
Da parte da Comissão , procurámos contribuir para esse objectivo , e o novo sítio Web Europa cumpre exactamente esse papel .
|
beizutragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
contribuir para
|
beizutragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
para contribuir para
|
beizutragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de contribuir para
|
beizutragen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
contribuir para
|
beizutragen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
para contribuir para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
contribui
Noch einmal : Ich begrüße diese Initiative der EU , dazu beizutragen , die EU-Hilfe für Impfprogramme , die die Tuberkulose-Infektionsraten signifikant reduzieren werden - wie die Statistiken der EU-Mitgliedstaaten belegen - , aktiv zu fördern .
Salut încă o dată această inițiativă UE de a contribui la un sprijin activ al UE pentru programele de vaccinare care , atunci când au fost puse în aplicare , au reușit să reducă în mod semnificativ ratele de infectare cu tuberculoză , după cum demonstrează statisticile statelor membre UE .
|
beizutragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a contribui
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bidra
In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
|
beizutragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bidra till
|
beizutragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att bidra till
|
beizutragen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bidra till
|
beizutragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
att bidra till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prispieť
Ziel dieses Vorschlags ist es erstens , auf die schwere Krise aufmerksam zu machen , die die Textilindustrie derzeit durchlebt , die teilweise durch den exponenziellen Anstieg der Einfuhren aus Drittländern verursacht wurde , und zweitens , dazu beizutragen , die stark anwachsende Instabilität auf dem Arbeitsmarkt , Arbeitslosigkeit und Armut zu bekämpfen .
Cieľom týchto návrhov je po prvé , upriamiť pozornosť na vážnu krízu , ktorou v súčasnosti prechádza textilný priemysel a ktorú sčasti spôsobil exponenciálny nárast dovozu z tretích krajín , a po druhé , prispieť k boju proti rýchlemu nárastu nestability pracovných miest , nezamestnanosti a chudoby .
|
beizutragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prispieť k
|
beizutragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prispievať
Ich möchte auch die Entscheidung Liechtensteins hervorheben , die es durch eine gemeinsame Erklärung abgab , dass es sich nicht am Fonds beteiligt , obwohl dies seine Verpflichtung , finanziell dazu beizutragen , nicht beeinflusst , da er geschaffen wurde , um die Belastungen zu verteilen und finanzielle Unterstützung für die Umsetzung des Schengen-Besitzstandes in den Bereichen der Außengrenzen - und Visapolitik bereitzustellen .
Chcel by som tiež zdôrazniť rozhodnutie Lichtenštajnska , ktoré oznámilo prostredníctvom spoločného vyhlásenia , že sa nezúčastní na fonde , hoci to neovplyvní jeho povinnosť finančne doň prispievať , keďže bol zriadený na rozdelenie zaťaženia a poskytovanie finančnej podpory pre vykonávanie schengenského acquis v oblasti vonkajších hraníc a vízovej politiky .
|
beizutragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozvoju
Die Ziel 2-Programme müssen sich künftig auf die Stärkung der Kapazitäten der Regionen konzentrieren , wirksam zu einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung in Irland und Europa beizutragen , die grüner und intelligenter ist .
Programy cieľa 2 sa v budúcnosti musia zamerať na posilnenie kapacity regiónov , aby mohli účinne prispieť k trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju v Írsku a v Európe , ktorá sa stane ekologickejšou a inteligentnejšou .
|
beizutragen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prispieť k
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
k
Angesichts der bisherigen Beobachtungen und da die Exportkreditagenturen nützliche Instrumente sein können , um zu den externen Zielsetzungen der Union beizutragen ( vor allem denen des Klimawandels und der Armutsbekämpfung ) , stimme ich für diese Entschließung , da ich glaube , dass Exportkredite ein wichtiges Instrument sind , den Handel und die Investitionen der europäischen Unternehmen zu unterstützen .
Spričo predhodnih pripomb in glede na to , da so lahko AIK koristni instrumenti za prispevanje k zunanjim ciljem Unije ( zlasti k podnebnim spremembam in zmanjšanju revščine ) , sem glasoval za to resolucijo , ker menim , da so izvozni krediti pomemben instrument za podporo trgovine in naložb evropskih podjetij .
|
beizutragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prispevati
Sogar kleinere Städte und Dörfer werden in der Lage sein , ihre Änderungsmaßnahmen darzustellen , Bedingungen auszuarbeiten und Ressourcen bereitzustellen und dazu beizutragen , die Ziele zu erreichen .
Tudi manjša mesta in vasi morajo imeti možnost predstaviti svoje predloge ukrepov , postaviti svoje pogoje in zahteve ter prispevati k uresničitvi ciljev .
|
beizutragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prispevati k
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
contribuir
Ferner fordern wir , einen Nutzerausschuß zu bilden , in dem auch die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vertreten sind , und in Ergänzung des Gemeinsamen Standpunktes das Berufsbild des Flugzeugabfertigers zu entwickeln und so zur Sicherheit und Qualifizierung beizutragen .
Pedimos , además , que se cree un Comité de Usuarios que cuente con representación de los trabajadores y pedimos asimismo una ampliación de la posición común que desarrolle el concepto profesional de asistente de avión para contribuir así a la cualificación y a la seguridad .
|
beizutragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
contribuir a
|
beizutragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
para contribuir
|
beizutragen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
contribuir
|
beizutragen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
contribuir a
|
beizutragen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
para contribuir
|
beizutragen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
contribuir al
|
beizutragen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
para contribuir a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beizutragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
přispět
Wir müssen diese Chance nutzen , um dazu beizutragen , die Dynamik in Richtung eines soliden und rechtsverbindlichen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 zu erhalten , das natürlich weiterhin unser Ziel ist .
Musíme se této příležitosti chopit a přispět k tomu , aby byla zachována hybná síla a směřování k silné a právně závazné celosvětové dohodě v oblasti změny klimatu v období po roce 2012 , která je samozřejmě nadále naším cílem .
|
beizutragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
přispět k
|
beizutragen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
přispět k
|
Häufigkeit
Das Wort beizutragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.49 mal vor.
⋮ | |
34673. | Hoesch |
34674. | Tupolew |
34675. | Gases |
34676. | Israelitischen |
34677. | Wologda |
34678. | beizutragen |
34679. | herausragendes |
34680. | Marietta |
34681. | konfessionellen |
34682. | motivierten |
34683. | Achsfolge |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beitragen
- fördern
- Stärkung
- ermutigen
- Wahrung
- Bewahrung
- Völkerverständigung
- Austausches
- sensibilisieren
- stärken
- verantwortungsvollen
- motivieren
- Teilhabe
- nachhaltiger
- sozialen
- Aufrechterhaltung
- verhelfen
- Anliegen
- gerechteren
- Erhaltung
- Hauptanliegen
- Lebenssituation
- Eigenverantwortung
- Erfahrungsaustausch
- Vernetzung
- Lobbyarbeit
- humanitären
- Vorantreiben
- Zusammenhalts
- Meinungsbildung
- Zivilgesellschaft
- kulturellen
- Austauschs
- nachhaltige
- gesellschaftlichen
- Entscheidungsträgern
- verantwortungsbewussten
- Fortentwicklung
- beiträgt
- Verhinderung
- Chancengleichheit
- partnerschaftlichen
- Lebensbereichen
- Existenzsicherung
- menschenwürdige
- erarbeiten
- Vereinbarkeit
- Verständnis
- Reintegration
- ideellen
- Benachteiligten
- Entscheidungsprozessen
- vertiefen
- partnerschaftlicher
- Leitbild
- anzuleiten
- Pflege
- erzieherischen
- Interessen
- erzieherischer
- Selbstverantwortung
- Lebenschancen
- anleiten
- gegenseitiger
- bezweckt
- Zusammenleben
- gerechtere
- Nachhaltigkeit
- Wettbewerbsfähigkeit
- Wohlbefindens
- sozial
- Zielsetzungen
- ökonomischen
- Eigenverantwortlichkeit
- Gedankenaustausch
- Bewusstmachung
- Integrationsprozess
- arbeitsteiligen
- Kennenlernen
- Bildungssystems
- Leitbildes
- marktwirtschaftlicher
- Belangen
- menschenwürdigen
- Bedürfnisse
- Zielsetzung
- Entwicklungshilfe
- Herausforderungen
- voranbringen
- Rahmenbedingungen
- soziale
- Integrationsprozesses
- soziokulturellen
- Zugangs
- Kritikfähigkeit
- kultureller
- gesellschaftlichem
- Partizipation
- individueller
- humanitäre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beizutragen . Die
- dazu beizutragen
- beizutragen und
- Familie beizutragen
- beizutragen , dass
- beizutragen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Soziologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ruderer |
|
|
Mathematik |
|
|
New Jersey |
|
|
Unternehmen |
|
|
Verein |
|
|
Physik |
|
|
EU |
|
|
Politik |
|
|
Deutschland |
|
|