Häufigste Wörter

beizutragen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beizutragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
допринесе
de Impfstoffe sind die billigste und wirksamste Maßnahme im öffentlichen Gesundheitswesen , um die Europäer gegen ansteckende Krankheiten zu schützen . Es ist aber auch wichtig , dass die Gesundheitsversorgung Entwicklungsländer erreicht , um dazu beizutragen , die Lebenserwartung zu steigern und die Armut zu bekämpfen .
bg Ваксините са най-евтиното и най-ефективно средство в здравеопазването за предпазване на европейците от инфекциозни заболявания , но е важно също така здравеопазването да достигне до развиващите се страни , за да допринесе за увеличаване на продължителността на живота и справяне с бедността .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beizutragen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
bidrage
de Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
da Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
beizutragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bidrage til
beizutragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
at bidrage
beizutragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
at bidrage til
beizutragen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bidrage til
beizutragen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
at bidrage
beizutragen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
at bidrage til
beizutragen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bidrage
Deutsch Häufigkeit Englisch
beizutragen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
contribute
de Angesichts des Gesagten und der vom Rat " Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen " 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Beziehungen der EU zu Nigeria möchte die Kommission ihre Bereitschaft bekräftigen , zur Verwirklichung der Entschließung beizutragen , die dieses Hohe Haus im Begriff ist anzunehmen .
en In view of the above and of the conclusions on EU relations with Nigeria adopted by the General Affairs and External Relations Council in 2003 , the Commission would like to confirm its readiness to contribute to the implementation of the resolution this House is about to adopt .
beizutragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
to contribute to
beizutragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
contributing
de Und ebendieses gemeinsame Ziel , zum generellen Wiederaufbau beizutragen , stellt einen weiteren Punkt der Konvergenz dar sowie einen Grund , Divergenzen , die jüngst die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Irak geteilt hatten , zu überwinden .
en It is precisely the joint objective of contributing to the more general reconstruction of the country which is yet another point of convergence and reason for putting the differences which recently split the Member States on the question of Iraq behind us .
beizutragen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
to contribute to
beizutragen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
contributing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beizutragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
aidata
de Es ist wichtig , dass Projekte in erster Linie im Interesse dieser Länder implementiert werden , um auf deren Bedürfnisse zu reagieren und zu deren Entwicklung beizutragen , trotz oder gerade aufgrund der Schwierigkeiten .
et Oluline on projektide elluviimine eelkõige Vahemere piirkonna riikide huvides , et hoolimata raskustest või pigem raskuste tõttu reageerida nende riikide vajadustele ja aidata kaasa nende arengule .
beizutragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aidata kaasa
beizutragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kaasa
de Der Einsatz der Union im Rahmen einer Wahlbeobachtungsmission hat darüber hinaus unsere Entschlossenheit , zu der Sicherstellung eines friedlichen Übergangs für den Sudan beizutragen , deutlich gemacht .
et Ka asjaolu , et Euroopa Liit saatis oma vaatlejad valimisi jälgima , tõestab selgelt , et oleme valmis aitama kaasa rahumeelsele üleminekule Sudaanis .
beizutragen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
aidata
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beizutragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
edistää
de Es liegt im Interesse aller Beteiligten , zu einer soliden Verwaltung der Haushaltsmittel beizutragen , was auch die Haushalts - und Entlastungsbehörden mit einschließt .
fi On kaikkien asianomaisten tahojen , myös budjettivallan käyttäjien ja vastuuvapauden myöntäjien , edun mukaista edistää osaltaan talousarviovarojen moitteetonta hoitoa .
beizutragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
edistämään
de Dieser Bericht zielt darauf ab , dazu beizutragen , den mehrjährigen Finanzrahmen ( MFR ) für die Zeit nach 2013 festzulegen , wobei eine 5 % ige Erhöhung der Haushaltsmittel im Vergleich zum gegenwärtigen MFR , die Beibehaltung der Finanzierung von Kohäsion und Landwirtschaft und eine finanzielle Stärkung der Bereiche Forschung , Entwicklung und Innovation , sowie Energie und Transport befürwortet wird .
fi Tällä mietinnöllä pyritään edistämään vuoden 2013 jälkeistä monivuotista rahoituskehystä , hyväksymään viiden prosentin korotus nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen määrärahoihin , ylläpitämään koheesion ja maatalouden rahoitusta sekä vahvistamaan taloudellisesti tutkimusta , kehitystä ja innovointia sekä energiaa ja liikennettä .
beizutragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osallistumaan
de Nach Ansicht der Kommission stellt die Möglichkeit , zur tatsächlichen Lösung anhaltender Flüchtlingssituationen durch den strategischen Einsatz der Neuansiedlung im Rahmen regionaler Schutzprogramme in Verbindung mit einer starken finanziellen Untersetzung der in diesem Zusammenhang durchzuführenden Neuansiedlungsaktivitäten beizutragen , für die Mitgliedstaaten einen Anreiz dar , sich an Neuansiedlungsinitiativen in der EU zu beteiligen . Davon bin ich überzeugt .
fi Komissio katsoo , että yhtäältä mahdollisuus vaikuttaa pitkittyneiden pakolaistilanteiden todelliseen ratkaisemiseen hyödyntämällä alueellisissa suojeluohjelmissa uudelleensijoittamista strategisesti ja toisaalta tässä yhteydessä toteutettaviksi tarkoitetuille uudelleensijoittamistoimille osoitettu vahva taloudellinen tuki kannustavat jäsenvaltioita – olen tästä aivan varma – osallistumaan EU : n uudelleensijoittamistoimiin .
Deutsch Häufigkeit Französisch
beizutragen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
contribuer
de Hauptziel der Unterstützung der Gemeinschaft für die TEN ist es , dazu beizutragen , die finanziellen Hindernisse zu überwinden , die bei der Einleitung eines Projekts entstehen können .
fr Le principal objet du soutien communautaire des RTE est de contribuer à surmonter les obstacles financiers qui peuvent apparaître lorsqu'un projet est lancé .
beizutragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contribuer à
beizutragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de contribuer
beizutragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contribuer au
beizutragen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
contribuer
beizutragen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pour contribuer
beizutragen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contribuer à
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beizutragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
συμβάλει
de Abhängig vom Ergebnis der letzten Lesung hat diese Verordnung das Potential , zu diesem Prozess beizutragen .
el Ανάλογα με την έκβαση της τελικής ανάγνωσης , αυτός ο κανονισμός έχει τη δυνατότητα να συμβάλει σε αυτήν τη διαδικασία .
beizutragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
να συνεισφέρει
beizutragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
συμβάλουμε
de Wir sehen uns verpflichtet , die Europäische Union während der deutschen Präsidentschaft auf den Weg der Erweiterungsfähigkeit zu bringen , die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen , die institutionellen Reformen in einem ersten Schritt ebenfalls voranzubringen , zu einer Stärkung der Demokratie in Europa beizutragen und insgesamt das politische Subjekt Europäische Union voranzubringen bis zur Vollendung der Integration .
el Θεωρούμε ότι , κατά τη διάρκεια της γερμανικής Προεδρίας , έχουμε την υποχρέωση να οδηγήσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση να αποκτήσει την ικανότητα να αντιμετωπίσει τη διεύρυνση , να καταπολεμήσουμε την ανεργία , να προωθήσουμε τις θεσμικές μεταρρυθμίσεις σε ένα πρώτο βήμα , να συμβάλουμε στην ενίσχυση της δημοκρατίας στην Ευρώπη και να προωθήσουμε συνολικά την Ευρωπαϊκή Ένωση ως πολιτικό υποκείμενο μέχρι και την ολοκλήρωση της ενοποίησης .
beizutragen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
να συμβάλει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beizutragen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
contribuire
de Welche konkreten Initiativen gedenkt der schwedische Ratsvorsitz zu ergreifen , um dazu beizutragen , dass die Lage in Weißrussland sich zugunsten der Demokratie verbessert , und welche Maßnahmen oder Schritte sind vorgesehen , um Klarheit über das Schicksal der Verschwundenen zu erhalten ?
it Ciò premesso , quali iniziative concrete intende adottare la presidenza svedese per contribuire al miglioramento in senso democratico della situazione in Bielorussia e quali provvedimenti saranno presi per fare chiarezza sulla sorte delle persone scomparse ?
beizutragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
contribuire alla
beizutragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
di contribuire
beizutragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
contribuire a
beizutragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
per contribuire
beizutragen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
contribuire
beizutragen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
per contribuire
beizutragen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contribuire alla
beizutragen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
di contribuire
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beizutragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
palīdzētu
de Angesichts der politischen Krise mit den ernsten sozialen Folgen , die dieses Land erlebt , begrüße ich die von Kommissarin Georgieva zum Ausdruck gebrachte Zusage der EU , zur Lösung der humanitären Krise beizutragen .
lv Ņemot vērā politisko krīzi , kurai šajā valstī ir nopietnas sociālas sekas , es atzinīgi vērtēju saistības , kuras ir uzņēmusies Eiropas Savienība un izklāstījusi komisāre Georgieva kundze , lai palīdzētu atrisināt humanitāro krīzi .
beizutragen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
dot ieguldījumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
beizutragen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
prisidėti
de Zweitens : Die Verpflichtung zwingt sogar die Staaten , die nachhaltige Schäden durch inkompetente IWF-Analysen erlitten haben , zum Fonds beizutragen .
lt Antra , šis įsipareigojimas įpareigoja net ir šalis , kurios patyrilgalaikę žalą dėl nekompetentingos TVF analizės , prisidėti prie šio fondo .
beizutragen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
prisidėti prie
beizutragen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prisidėti prie
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beizutragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dragen
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Ziel von LIFE ist es , zur Entwicklung und Durchführung der Umweltpolitik und auch des Umweltschutzrechtes der Europäischen Union beizutragen , vor allem in den Bereichen der Auswirkungen der industriellen Tätigkeiten , des Naturschutzes , aber auch in der Zusammenarbeit mit Drittstaaten , insbesondere im Mittelmeerraum und in den mittel - und osteuropäischen Ländern .
nl Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , het doel van LIFE is tot de ontwikkeling en de uitvoering van het milieubeleid en het milieubeschermingsrecht van de Europese Unie bij te dragen , vooral wat de gevolgen van industriële activiteiten en natuurbescherming betreft , maar ook wat betreft de samenwerking met derde landen , in het bijzonder in het MiddellandseZeegebied en Midden - en Oost-Europa .
beizutragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bij te dragen
beizutragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bijdragen
de Möge er Ihnen nun die Möglichkeit geben , mit Ihrer Arbeit am Haushalt auf guten Grundlagen zu beginnen und dazu beizutragen , dass für 2001 ein Haushalt erstellt wird , der die Prioritäten jeder unserer Institutionen berücksichtigt und unsere gemeinsame Aufgabe erleichtert , unserer Verantwortung gegenüber Europa und seinen Völkern gerecht zu werden .
nl Ik hoop in ieder geval dat het u in staat zal stellen uw begrotingsactiviteiten op goede basis aan te vatten en dat het zal bijdragen tot een begroting 2001 die de prioriteiten van al onze instellingen eerbiedigt , dit wil zeggen , die voldoet aan onze gemeenschappelijke taak om onze plichten tegenover Europa en de Europese volken te vervullen .
beizutragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te dragen
beizutragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bij te
beizutragen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bij te dragen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beizutragen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
contribuir
de Seitens der Kommission haben wir versucht , hierzu beizutragen , und die neue Europa-Website tut genau dies .
pt Da parte da Comissão , procurámos contribuir para esse objectivo , e o novo sítio Web Europa cumpre exactamente esse papel .
beizutragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contribuir para
beizutragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
para contribuir para
beizutragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de contribuir para
beizutragen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
contribuir para
beizutragen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
para contribuir para
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beizutragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
contribui
de Noch einmal : Ich begrüße diese Initiative der EU , dazu beizutragen , die EU-Hilfe für Impfprogramme , die die Tuberkulose-Infektionsraten signifikant reduzieren werden - wie die Statistiken der EU-Mitgliedstaaten belegen - , aktiv zu fördern .
ro Salut încă o dată această inițiativă UE de a contribui la un sprijin activ al UE pentru programele de vaccinare care , atunci când au fost puse în aplicare , au reușit să reducă în mod semnificativ ratele de infectare cu tuberculoză , după cum demonstrează statisticile statelor membre UE .
beizutragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a contribui
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beizutragen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
bidra
de In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
sv I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
beizutragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bidra till
beizutragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
att bidra till
beizutragen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bidra till
beizutragen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
att bidra till
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beizutragen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prispieť
de Ziel dieses Vorschlags ist es erstens , auf die schwere Krise aufmerksam zu machen , die die Textilindustrie derzeit durchlebt , die teilweise durch den exponenziellen Anstieg der Einfuhren aus Drittländern verursacht wurde , und zweitens , dazu beizutragen , die stark anwachsende Instabilität auf dem Arbeitsmarkt , Arbeitslosigkeit und Armut zu bekämpfen .
sk Cieľom týchto návrhov je po prvé , upriamiť pozornosť na vážnu krízu , ktorou v súčasnosti prechádza textilný priemysel a ktorú sčasti spôsobil exponenciálny nárast dovozu z tretích krajín , a po druhé , prispieť k boju proti rýchlemu nárastu nestability pracovných miest , nezamestnanosti a chudoby .
beizutragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prispieť k
beizutragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prispievať
de Ich möchte auch die Entscheidung Liechtensteins hervorheben , die es durch eine gemeinsame Erklärung abgab , dass es sich nicht am Fonds beteiligt , obwohl dies seine Verpflichtung , finanziell dazu beizutragen , nicht beeinflusst , da er geschaffen wurde , um die Belastungen zu verteilen und finanzielle Unterstützung für die Umsetzung des Schengen-Besitzstandes in den Bereichen der Außengrenzen - und Visapolitik bereitzustellen .
sk Chcel by som tiež zdôrazniť rozhodnutie Lichtenštajnska , ktoré oznámilo prostredníctvom spoločného vyhlásenia , že sa nezúčastní na fonde , hoci to neovplyvní jeho povinnosť finančne doň prispievať , keďže bol zriadený na rozdelenie zaťaženia a poskytovanie finančnej podpory pre vykonávanie schengenského acquis v oblasti vonkajších hraníc a vízovej politiky .
beizutragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rozvoju
de Die Ziel 2-Programme müssen sich künftig auf die Stärkung der Kapazitäten der Regionen konzentrieren , wirksam zu einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung in Irland und Europa beizutragen , die grüner und intelligenter ist .
sk Programy cieľa 2 sa v budúcnosti musia zamerať na posilnenie kapacity regiónov , aby mohli účinne prispieť k trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju v Írsku a v Európe , ktorá sa stane ekologickejšou a inteligentnejšou .
beizutragen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prispieť k
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beizutragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
k
de Angesichts der bisherigen Beobachtungen und da die Exportkreditagenturen nützliche Instrumente sein können , um zu den externen Zielsetzungen der Union beizutragen ( vor allem denen des Klimawandels und der Armutsbekämpfung ) , stimme ich für diese Entschließung , da ich glaube , dass Exportkredite ein wichtiges Instrument sind , den Handel und die Investitionen der europäischen Unternehmen zu unterstützen .
sl Spričo predhodnih pripomb in glede na to , da so lahko AIK koristni instrumenti za prispevanje k zunanjim ciljem Unije ( zlasti k podnebnim spremembam in zmanjšanju revščine ) , sem glasoval za to resolucijo , ker menim , da so izvozni krediti pomemben instrument za podporo trgovine in naložb evropskih podjetij .
beizutragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prispevati
de Sogar kleinere Städte und Dörfer werden in der Lage sein , ihre Änderungsmaßnahmen darzustellen , Bedingungen auszuarbeiten und Ressourcen bereitzustellen und dazu beizutragen , die Ziele zu erreichen .
sl Tudi manjša mesta in vasi morajo imeti možnost predstaviti svoje predloge ukrepov , postaviti svoje pogoje in zahteve ter prispevati k uresničitvi ciljev .
beizutragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prispevati k
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beizutragen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
contribuir
de Ferner fordern wir , einen Nutzerausschuß zu bilden , in dem auch die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vertreten sind , und in Ergänzung des Gemeinsamen Standpunktes das Berufsbild des Flugzeugabfertigers zu entwickeln und so zur Sicherheit und Qualifizierung beizutragen .
es Pedimos , además , que se cree un Comité de Usuarios que cuente con representación de los trabajadores y pedimos asimismo una ampliación de la posición común que desarrolle el concepto profesional de asistente de avión para contribuir así a la cualificación y a la seguridad .
beizutragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contribuir a
beizutragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
para contribuir
beizutragen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
contribuir
beizutragen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contribuir a
beizutragen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
para contribuir
beizutragen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
contribuir al
beizutragen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
para contribuir a
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beizutragen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
přispět
de Wir müssen diese Chance nutzen , um dazu beizutragen , die Dynamik in Richtung eines soliden und rechtsverbindlichen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 zu erhalten , das natürlich weiterhin unser Ziel ist .
cs Musíme se této příležitosti chopit a přispět k tomu , aby byla zachována hybná síla a směřování k silné a právně závazné celosvětové dohodě v oblasti změny klimatu v období po roce 2012 , která je samozřejmě nadále naším cílem .
beizutragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
přispět k
beizutragen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
přispět k

Häufigkeit

Das Wort beizutragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.49 mal vor.

34673. Hoesch
34674. Tupolew
34675. Gases
34676. Israelitischen
34677. Wologda
34678. beizutragen
34679. herausragendes
34680. Marietta
34681. konfessionellen
34682. motivierten
34683. Achsfolge

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beizutragen . Die
  • dazu beizutragen
  • beizutragen und
  • Familie beizutragen
  • beizutragen , dass
  • beizutragen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • jeder Bürger die Aufgabe , zum gemeinsamen Wohl beizutragen , indem er sich auf angemessene Weise harmonisch
  • aus eigenen Kräften zum kulturellen Leben der Vaterstadt beizutragen , ein vollendetes Beispiel dessen , was man
  • ersten Pflichten sei , mit ihren Fähigkeiten dazu beizutragen , allen Menschen ein Leben in Würde zu
  • Harmonie , und um zum Wohlergehen des Ganzen beizutragen , muss er seine außengerichteten Aktivitäten so kontrollieren
Film
  • , um als Schuhputzer zum Lebensunterhalt der Familie beizutragen . Nach dem Umzug in die mexikanische Hauptstadt
  • School verlassen , um zum Unterhalt der Familie beizutragen . Neben der Arbeit besuchte er aber eine
  • Mergenthau verdingen , um zum Lebensunterhalt der Familie beizutragen . Mit 16 Jahren verlor er seine Mutter
  • Jahren die Schule , um finanziell zum Lebensunterhalt beizutragen . Wie ihr Vater , der Korrespondent der
Film
  • wird häufig vorgeworfen , musikalisch nichts zur Band beizutragen . Das liegt unter anderem daran , dass
  • breit genug wäre , um zu seiner Existenzsicherung beizutragen . „ Schanzer “ ist ein althergebrachter Spitzname
  • , die zum Thema Jugendkriminalität nur wenig Brauchbares beizutragen hat . Weitaus bekannter als der Film ist
  • , dass mehrere Gelegenheiten verpasst wurden , dazu beizutragen , die Öffentlichkeit vor der Bedrohung von AIDS
Soziologie
  • politische Erziehung der Juden zu fördern und dazu beizutragen , dass die nationaljüdischen Bestrebungen stets mit politischfreiheitlichem
  • Anliegen des Hildegardis-Vereins ist es , biographiebegleitend dazu beizutragen , die Vereinbarkeit von Bildung , Familie und
  • , durch internationale Verständigung zur Konkretisierung christlicher Anliegen beizutragen und ihre Arbeit im Sinne der Programme des
  • nennt als Ziel , zur Zukunftsfähigkeit der Gesellschaft beizutragen . Im Zentrum stehen hierbei die soziale und
Wehrmacht
  • es unter anderem wesentlich zur Finanzierung des Theaterneubaus beizutragen . Jöstinghaus gehörte 1946 dem Provinzialrat für Westfalen
  • SPD ein und versuchte als Gemeinderat zum Wiederaufbau beizutragen . 1920 wurde sein Antrag für „ Schul
  • , um zum Wiederaufbau der internationalen Wirtschaftsbeziehungen Hamburgs beizutragen . Am 27 . Juni 1922 gründeten so
  • angehörten , waren sie verpflichtet , zur Verteidigung beizutragen . 1779 wurde der Iberghof der Stadt verkauft
Ruderer
  • und damit zum noch besseren Verständnis seiner Werke beizutragen . “ Max Ernst : Mein Vagabundieren -
  • allgemeinverständlich darzustellen und damit zur Popularität seines Wissensgebietes beizutragen . 1964 Hugo Friedrich , Romanist 1965 Adolf
  • und Freundschaft zwischen den ehemaligen Sudetendeutschen und Tschechen beizutragen . Martin Dülfer , Wegbereiter der deutschen Jugendstilarchitektur
  • um ihren Anteil zum Vervollkommnungsprozess der sozialistischen Idee beizutragen . Konrad Wolf verfilmte 1964 den Roman für
Mathematik
  • darum , mit Erinnerungsarbeit zur Reaktivierung solcherart Traditionen beizutragen . Das Buch trug auch in einer breiteren
  • zur Weiterentwicklung einer lebendigen und radikalen linken Kultur beizutragen “ . Die Namenswahl „ trotzdem “ nahm
  • des in seinen Augen erstarrten und verknöcherten Judentums beizutragen und hielt die Reform für den ersten „
  • , alles zur „ Rettung des Staates “ beizutragen . Ein wichtiger Aspekt dabei war , das
New Jersey
  • gemeinsamen Bestrebungen zu unterstützen und somit zum Fortschritt beizutragen . Leo XIII . hatte mit dieser sehr
  • und so zu einer Wiederbelebung der heimischen Wirtschaft beizutragen , denn die Revolution hatte das Land sieben
  • Hoffnung , an der australischen Weinproduktion „ etwas beizutragen “ . Seine erste Tätigkeit in Australien war
  • selbst Testwagen , um so zu neuen Entwicklungen beizutragen , und beteiligte sich an den Planungen und
Unternehmen
  • Literatur an , zum Aufbau einer nationalen Identität beizutragen . Zugleich weckte die Romantik ein Interesse an
  • damit zum internationalen Verständnis und zur politischen Emanzipation beizutragen . Hugo Ball : Zur Kritik der deutschen
  • heutigen Tag darzustellen . Um zum europäischen Anschluss beizutragen , entwickelte er die moralischen oder politischen Philosophie
  • 4 Bände ) zur Reform des Wiener Theaterlebens beizutragen , dessen künstlerischen und moralischen Zustand ( Dominanz
Verein
  • Bildung der Bevölkerung und zur Förderung des Gemeinwohles beizutragen “ . So akzeptiert die Redaktion beim Gratis-Anzeigenservice
  • machen und somit zur kulturellen Identität des Landes beizutragen . “ Seit 2004 organisiert er als „
  • zur Begegnung und zur Verständigung der Menschen untereinander beizutragen . “ Die Gesellschaft unterhält im Nordflügel des
  • um auch außerhalb des Studienprogramms weltweit zur Völkerverständigung beizutragen . Seit 1972 ist das Europa-Institut eines von
Physik
  • werden , um zu dem Gewebe einer Maus beizutragen , indem sie einem Embryo injiziert werden .
  • . Der Tripeptidrest scheint aber wenig zur Affinität beizutragen . In dieser Tasche wird eine allosterische Bindungsstelle
  • zu entlasten und so zur Ableitung der Blähungen beizutragen . Das Darmrohr bleibt dann für 30 Minuten
  • Möglichkeiten , ebenfalls zu einer Lockerung von Muskeln beizutragen . Hierzu gehören Überwärmungsbad , Sauna , Packungen
EU
  • ist es , zur weiteren wirtschaftlichen Modernisierung Vietnams beizutragen . Hierzu arbeitet die VGU eng mit deutschen
  • der VGU , zur wirtschaftlichen Modernisierung des Landes beizutragen . Die VGU ist in ihrer administrativen wie
  • Qualität der Wirtschaftspolitik in Europa und der Welt beizutragen sowie als Plattform für den Austausch von Forschung
  • Südamerika andererseits zur Internationalisierung der Wissenschaft und Bildung beizutragen , sowie das Ruhrgebiet als einen hervorragenden Standort
Politik
  • auf diese Weise zur Verbreitung des humanitären Völkerrechts beizutragen . Eine weitere Besonderheit seines Wirkens war ein
  • der Begründung so zur Befriedung der internationalen Beziehungen beizutragen . Analytisch beschäftigt sich die Wissenschaft mit Ausarbeitung
  • um zur „ Belebung des kolonialen Gedankens “ beizutragen . Als ständige Kommissionen zu speziellen Fragen wurden
  • hat Hamburger versucht , zur Demokratisierung der Verwaltung beizutragen . Allerdings stießen seine Vorschläge zur Ersetzung politischer
Deutschland
  • individuellen und sozialen Entwicklung zu fördern und dazu beizutragen , Benachteiligungen zu vermeiden oder abzubauen . Die
  • einzufordern , zur Selbstverwirklichung von Menschen mit Körperbehinderung beizutragen , den Abbau von die Mobilität einschränkenden Barrieren
  • schaffen Sport zu treiben und so zur Persönlichkeitsbildung beizutragen , soziale und psychophysische Entwicklung zu fördern ,
  • Verbesserung und Entwicklung der verbalen und nonverbalen Kommunikationsfähigkeit beizutragen sowie zu einer angemessenen Selbstsicherheit und Durchsetzungsfähigkeit .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK