Häufigste Wörter

Geschlechtern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-schlech-tern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geschlechtern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kønnene
de Herr Präsident , es ist für uns schon zur Gewohnheit geworden , dass wir in diesem Parlament über die Gleichstellung zwischen den Geschlechtern stets in den Abendstunden sprechen .
da - Hr . formand , det er allerede blevet en tradition , at vi taler om ligestilling mellem kønnene på Parlamentets aftenmøder .
Geschlechtern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
køn
de Der Arbeitsmarkt ist immer noch nach Geschlechtern gespalten , wobei die Männer bei den neuen Technologien und die Frauen bei den schlechter bezahlten Stellen , die eine geringere Ausbildung erfordern und weniger Sicherheit bieten , dominieren .
da Arbejdsmarkedet er fortsat opdelt efter køn , idet mændene dominerer inden for de nye teknologier og kvinderne i de mere lavtlønnede job , som kræver mindre specialisering og giver mindre sikkerhed .
beiden Geschlechtern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
to køn
den Geschlechtern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mellem kønnene
zwischen den Geschlechtern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
mellem kønnene
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geschlechtern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sexes
de Entscheidend wäre , Einkommen und Zeitvolumen für Familie und Karriere gleichberechtigt zwischen den Geschlechtern aufzuteilen ; dazu gibt es hervorragende Studien der Dublin Foundation .
en The key would be to divide time for family and career equally between the sexes ; the Dublin Foundation has carried out some excellent research on this .
Geschlechtern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gender
de Nach Geschlechtern aufgegliederte Statistiken und die Berücksichtigung des gender mainstreaming in all unseren Politiken stellen eine unerlässliche Voraussetzung dar .
en Statistics broken down by gender and the gender dimension that is included in all our policies are essential prerequisites .
Geschlechtern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sexes .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Geschlechtern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • sukupuolten
  • Sukupuolten
de Wichtig ist ferner , bei der Ausgewogenheit zwischen den Geschlechtern zu Resultaten zu gelangen .
fi On niin ikään tärkeää , että sukupuolten välisessä tasa-arvossa saavutetaan tuloksia .
Geschlechtern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sukupuolen
de Wir halten es für sehr wichtig , künftig die Aufschlüsselung nach Geschlechtern vorzusehen , wodurch es möglich sein wird , spezifische , auf die Förderung der Frauen gerichtete Aktionen durchzuführen .
fi Mielestämme on erittäin tärkeää , että tilastot eriteltäisiin tulevaisuudessa sukupuolen mukaan , jolloin voitaisiin toteuttaa erityistoimia naisten aseman edistämiseksi .
nach Geschlechtern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sukupuolen mukaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geschlechtern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sexes
de Es ist wahr : von dem Tag an , an dem ich mein Amt übernahm und mich mit Gesundheitsfragen befasste , ist mir klar geworden , dass es in Gesundheitsfragen tatsächlich eine Geschlechterdimension - einen Unterschied zwischen den beiden Geschlechtern - gibt .
fr Dès le premier jour de mon entrée en fonctions et de mon implication dans les questions de santé , je me suis en effet rendu compte de l’existence d’une dimension du genre - disparités entre les deux sexes - dans le domaine de la santé .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geschlechtern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sessi
de Alle Religionen halten an einer Hierarchie zwischen den Geschlechtern fest .
it Tutte le religioni mantengono una gerarchia fra i sessi .
den Geschlechtern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
i sessi
zwischen den Geschlechtern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tra i sessi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geschlechtern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dzimumiem
de Das grundlegende Ziel ist die Beseitigung des Lohngefälles zwischen den beiden Geschlechtern und der Ungleichheiten , die dadurch hervorgerufen werden , sowie in der Ergreifung von Maßnahmen zur Unterstützung alleinerziehender Mütter durch eine Flexibilisierung der Arbeitszeit .
lv Pamata mērķis ir likvidēt darba samaksas atšķirību starp abiem dzimumiem un nevienlīdzību , ko tās rada , un veikt pasākumus , lai atbalstītu vientuļās mātes , ieviešot elastīgu darba laiku .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geschlechtern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sexos
de . – Da ich nur eine Redezeit von einer Minute habe , möchte ich klarstellen , dass wir gegen die Einführung eines Programms sind , das Gleichstellung durch die Schaffung von Feindschaft zwischen den Geschlechtern fördern will , oder mit anderen Worten , das Frauen dazu auffordert , in ihrem Kampf für eine bessere Behandlung die Männer als Feinde anzusehen .
pt . - Como apenas disponho de um minuto para falar , quero tornar bem claro que nos opomos à implementação de um programa que visa promover a igualdade de oportunidades gerando hostilidade entre os sexos , ou , por outras palavras , encorajando as mulheres a considerarem os homens seus inimigos na sua luta por um tratamento mais equitativo .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geschlechtern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
könen
de Mit der neuen Regelung für den Programmzeitraum 2000 bis 2006 stellt das Prinzip der Chancengleichheit zwischen den beiden Geschlechtern ein integrales Ziel dar . Die Mitgliedstaaten werden verpflichtet , anhand von Indikatoren und Statistiken die Ex-ante-Analyse der Programme unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellung von Mann und Frau durchzuführen .
sv Enligt den nya förordning som gäller för programperioden 2000-2006 är målet att integrera principen om jämställdhet mellan könen ett oundgängligt mål , och medlemsstaterna är skyldiga att göra en föregående utvärdering av programmen ur ett jämställdhetsperspektiv , med hjälp av indikatorer och statistik .
den Geschlechtern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mellan könen
zwischen den Geschlechtern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mellan könen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geschlechtern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pohlaviami
de Was die Einkommensschere zwischen den Geschlechtern betrifft , so schließt sich diese in manchen Mitgliedsländern äußerst zaghaft , in anderen öffnet sie sich sogar wieder .
sk Čo sa týka rozdielov v príjmoch medzi pohlaviami , v niektorých členských štátoch sa zmenšujú len veľmi pomaly , zatiaľ čo v iných sa znovu zväčšujú .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geschlechtern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
med spoloma
Geschlechtern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
spoloma
de Ich gratuliere der Berichterstatterin , dass sie die Aufmerksamkeit auf einen Bereich der Arbeitswelt gelenkt hat , in dem es immer noch eklatante Unterschiede zwischen den Geschlechtern gibt .
sl Čestitam poročevalki , ker je opozorila na en vidik v svetu zaposlovanja , zaradi katerega še vedno prihaja do prevelikih razlik med spoloma .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geschlechtern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sexos
de Der Ausschuß für Forschung , technologische Entwicklung und Energie analysierte ebenfalls den von der Europäischen Kommission erarbeiteten Bericht , der statistisch belegt , daß der eine Krankheit auslösende Prozeß bei den Geschlechtern eindeutig unterschiedlich ist , weshalb besondere Lösungen für frauenspezifische Probleme oder Krankheiten gefunden werden müssen , und daß für die Frauen die allgemeine Absicherung der Volksgesundheit ein grundlegendes Element darstellt , da sie noch einen sozialen und Einkommenstandard unter dem der männlichen Bevölkerung haben .
es La Comisión de Investigación , Desarrollo Tecnológico y Energía también analizó el informe preparado por la Comisión Europea que demuestra estadísticamente que el proceso que causa una enfermedad es claramente diferente entre los dos sexos , por lo que es necesario encontrar soluciones específicas a problemas o patologías distintas de la mujer , y que , para las mujeres , la cobertura universal de la sanidad pública es un elemento fundamental debido a que todavía ocupan niveles sociales y de renta inferiores a los de la población masculina .

Häufigkeit

Das Wort Geschlechtern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20166. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.91 mal vor.

20161. Workshop
20162. Einwirkung
20163. Darkness
20164. Mieter
20165. Cedar
20166. Geschlechtern
20167. Korpus
20168. erkämpfte
20169. Broadcasting
20170. ESP
20171. Leigh

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beiden Geschlechtern
  • nach Geschlechtern
  • nach Geschlechtern getrennt
  • Geschlechtern ist
  • den Geschlechtern
  • Geschlechtern der
  • beiden Geschlechtern ist
  • ratsfähigen Geschlechtern
  • Geschlechtern . Die
  • den Geschlechtern der
  • Geschlechtern getrennt
  • Geschlechtern ist der
  • Geschlechtern , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʃlɛçtɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-schlech-tern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • Geist zwei Geschlechter gibt , die den zwei Geschlechtern im Körper entsprechen , und ob auch sie
  • Kombination der beiden biologischen Geschlechter mit fünf symbolischen Geschlechtern ( einfach-männlich , weib-weiblich , mann-weiblich und weib-männlich
  • verschiedene soziale Geschlechter anstatt nur zwei den biologischen Geschlechtern entsprechende . Diese fünf Geschlechter gelten als notwendig
  • unterschiedliche Reaktion von Hirnstrukturen , die bei beiden Geschlechtern vorhanden sind , tatsächlich durch eine geschlechtsabhängig anatomisch-feingewebliche
Art
  • 30 bis 40 Millimetern . Zwischen den beiden Geschlechtern ist ein Sexualdimorphismus zu erkennen , das heißt
  • von 6 bis 9 Millimetern . Zwischen den Geschlechtern besteht ein deutlicher Sexualdichroismus . Das Männchen ist
  • 26 bis 34 Millimetern . Zwischen den beiden Geschlechtern besteht ein starker Sexualdimorphismus . Die Männchen haben
  • 22 bis 32 Millimetern . Zwischen den beiden Geschlechtern besteht ein starker Sexualdimorphismus . Die Männchen haben
Art
  • Bäumen errichten . Die Jungtiere werden von beiden Geschlechtern gefüttert . Als Bodenbrüter mit kaum natürlichen Feinden
  • viele andere Antilopen auch sind die Herden nach Geschlechtern getrennt . Weibchen und Jungtiere sammeln sich zu
  • Balz ist das Klappern der Schnäbel von beiden Geschlechtern . Die Nester werden aus Reisig in mittlerer
  • . Die nicht schwimmfähigen Eier werden von beiden Geschlechtern ins Maul aufgenommen , in das Schaumnest gespuckt
Art
  • ausgefärbten Individuen , tragen aber meist in beiden Geschlechtern eine rote , oft mit deutlichen schwarzen Schaftstreifen
  • unterscheidet er sich durch braune Schultern bei beiden Geschlechtern und bräunlich-grauen Spitzen an den Schmuckfedern . Der
  • stärker unterscheiden als die Männchen . Bei beiden Geschlechtern sind mittlerer und unterer Rücken sowie der Bürzel
  • außerdem etwas kleiner als Männchen . Bei beiden Geschlechtern sind mittlerer und unterer Rücken sowie der Bürzel
Art
  • Vorderflügel . Auffällig ist , dass bei beiden Geschlechtern die Beine deutlich gelb gefärbt sind , weswegen
  • verschwindet die gelbliche Farbe der Flügel bei beiden Geschlechtern und die Flügel werden durchsichtig . Die Hinterflügel
  • grau sind . Die Augen sind bei beiden Geschlechtern dunkel rotbraun . Sie haben einen schmalen pinkfarbenen
  • alt werden . Das Federkleid ist bei beiden Geschlechtern reinweiß , der Schnabel dagegen leuchtend rot .
Adelsgeschlecht
  • „ Tanzstatut “ zu den zwanzig alten ratsfähigen Geschlechtern . Die Geuder kamen vermutlich aus Böhmen nach
  • nach dem Tanzstatut zu den zwanzig alten ratsfähigen Geschlechtern . Die Pfinzing ( auch : Pfintzing )
  • nicht selten gehörten sie sogar zu den ratsfähigen Geschlechtern . Auf dem Dorf lag das Braurecht auf
  • nach dem Tanzstatut zu den zwanzig alten ratsfähigen Geschlechtern . Durch den Besitz von Simmelsdorf waren die
Adelsgeschlecht
  • ) polnische Kunsthistorikerin Als eines von 64 gräflichen Geschlechtern hatte die Familie einen erblichen Sitz im Herrenhaus
  • , berufen . Als eines von 64 gräflichen Geschlechtern hatte die Familie dann einen erblichen Sitz .
  • , österreichisch-ungarischer Außenminister Als eines von 64 gräflichen Geschlechtern hatte die Familie einen erblichen Sitz im Herrenhaus
  • Die Canossa hatten als eines von drei markgräflichen Geschlechtern einen erblichen Sitz im Herrenhaus , dem Oberhaus
Adelsgeschlecht
  • des Klosters ) . Viele Verstorbene aus namhaften Geschlechtern des Mittelalters sind hier beerdigt , wie 1327
  • entstandenen , Sachsenspiegels die Wettiner zu den schwäbischen Geschlechtern gezählt werden . Eine dritte Theorie , die
  • , Sachsenspiegels das Haus Wettin zu den schwäbischen Geschlechtern gezählt wird . Eine dritte Herkunftstheorie , die
  • ist . Es gehört somit zu den ältesten Geschlechtern Österreichs und hatte seinen Stammsitz auf Schloss Pranckh
Gattung
  • Pausen unterbrochen werden . Sie werden von beiden Geschlechtern gerufen . Der Ruf des Weibchens weist mehr
  • lang und steiffedrig . Er wird von beiden Geschlechtern auch außerhalb der Balzzeit häufig hochgestellt . Trotz
  • Mit zunehmender Größe wurde die Jagdaktivität von beiden Geschlechtern immer stärker auf die Nacht verlegt . Männchen
  • der Hähne im ersten Jahr vermittelt zwischen den Geschlechtern . Es ähnelt überwiegend dem der Henne ,
Gattung
  • ist jedoch eine Genitaluntersuchung unumgänglich . Bei beiden Geschlechtern sind die drei Endglieder der elfgliedrigen Fühler auffällig
  • ein solches reduziert . Das Retinaculum fehlt beiden Geschlechtern . Der Saugrüssel ist verkümmert . Die Fühler
  • distal konvergieren . Die Genitalien sind bei beiden Geschlechtern klein und verborgen . Die Legeröhre der Weibchen
  • Gebieten vor . Die Fühler sind bei beiden Geschlechtern doppelt gekämmt , bei den Weibchen jedoch wesentlich
Gattung
  • Die Geschlechtsöffnung oder Gonopore findet sich bei beiden Geschlechtern jeweils zwischen dem vorletzten Beinpaar . Kennzeichnend für
  • und vierten Segments unterscheidet sich in den beiden Geschlechtern . Beim Männchen trägt nur das dritte Segment
  • An den langen Fühlern , die bei beiden Geschlechtern länger als der Körper sind , ist der
  • am Ende abgestutzt . Es treten bei beiden Geschlechtern Tiere auf , bei denen die Flügel nicht
Mathematik
  • Heute stellt sich mancherorts das Verhältnis zwischen den Geschlechtern in Bezug auf die Flechtkunst anders dar :
  • beobachten konnte , ist das Verhältnis zwischen den Geschlechtern einfach und natürlich wie in einer Familie ,
  • zu beachten , dass das nur zwischen denselben Geschlechtern erlaubt ist und noch nicht zwischen Mann und
  • Niveau einer Ware und eines Tauschobjekts zwischen den Geschlechtern geschildert . Als Beispiel für den sehr laxen
Roman
  • bewegt , ist die tiefe Fremdheit zwischen den Geschlechtern , der Kreuzweg der Frau in der Geschichte
  • Hallers Thema , die erotische Spannung zwischen den Geschlechtern , zieht sich durch sein ganzes Werk ,
  • - ähnlich wie Peter Hamechers Schrift Zwischen den Geschlechtern - als ein Hinweis auf die Zerrissenheit in
  • , der zärtliche und behutsame Annäherung zwischen den Geschlechtern zugrunde liegt . Sie tritt in ihren Märchen
Kartenspiel
  • Achse befinden sich die Pflegehäuser , getrennt nach Geschlechtern , sowie mehrere Wohnhäuser für das Personal und
  • durch Gesimse unterteilt . Das Krankenhaus war nach Geschlechtern unterteilt : Es gab jeweils zwei Treppenhäuser und
  • große , hölzerne Kammern gebaut , getrennt nach Geschlechtern . Es gab zusätzlich eine kleine Bücherei und
  • eingetragen . Das Gebäude bestand aus zwei nach Geschlechtern getrennten Schwimmhallen und einem davor liegenden Eingangsbereich .
Medizin
  • Geschlechtes . In allen Fällen ( bei beiden Geschlechtern ) führt die Kastration zu Unfruchtbarkeit . Am
  • oder die Entfernung der Keimdrüsen wird bei beiden Geschlechtern als Kastration bezeichnet . genitales Geschlecht Intersexualität ,
  • Brustkrebs sein könnte . Galactorrhoe kann bei beiden Geschlechtern , Kindern und sogar bei Säuglingen ( Hexenmilch
  • bei Geburt ein normales Genitale . Bei beiden Geschlechtern tritt eine vorzeitige Schambehaarung und Akne auf .
Soziologie
  • aus , dass die hierarchische Arbeitsteilung zwischen den Geschlechtern und die damit zusammenhängende Ausbeutung von Frauen den
  • davon zeugen , daß die Ungleichheit unter den Geschlechtern , die Unterordnung , Unterdrückung , ja Ausbeutung
  • “ habe dagegen im Neolithikum eine zwischen den Geschlechtern ausgewogene ( gynandric ) matrilineare Gesellschaftsform vorgeherrscht .
  • einem relativen Maß an sexueller Gleichheit zwischen den Geschlechtern , die sich gleiche sexuelle Freizügigkeiten herausnehmen .
Texas
  • ( Strumpfhalter ) auch , ursprünglich von beiden Geschlechtern getragen . Mit dem Verschwinden der langen Strümpfe
  • Islamische Kulturen machen einen klaren Unterschied zwischen den Geschlechtern . Frauen tragen langes Haar , während Männer
  • Perlen eingeflochten . Die Ohrgehänge wurden von beiden Geschlechtern getragen , hauptsächlich aber von Frauen , denen
  • des Trägers . Die Tätowierungen wurden von beiden Geschlechtern getragen . Bei Frauen waren sie allerdings von
Minnesota
  • dieser Zeit künden vom Aufschwung bei den führenden Geschlechtern . Allerdings hat die in dieser Zeit neu
  • einem Häuptling gehört haben , der zu führenden Geschlechtern außerhalb Norwegens Verbindung hatte . Der Fund enthält
  • hatten , die nicht nur zu den ältesten Geschlechtern Italiens zählten , sondern auch eine der führenden
  • und gehörten dort zu den so genannten regimentsfähigen Geschlechtern . Die Müllenheim und die Zorn waren die
Sprache
  • gibt es Pronomen in fast allen Personen , Geschlechtern und Kasus in zweifacher Form : als betonte
  • ox-oxen , nichts erhalten geblieben . An grammatischen Geschlechtern wurden drei unterschieden , das Maskulinum , das
  • sind Adjektive unveränderlich . Sie werden weder nach Geschlechtern unterschieden noch gibt es Pluralformen . Beispiel :
  • . Nominalklassen sind entfernt vergleichbar mit den grammatischen Geschlechtern in anderen Sprachen ( so könnte man das
Australien
  • und Frauen offenstanden erfolgt keine weitere Unterteilung nach Geschlechtern . Platz : Reihenfolge der Athleten . Diese
  • Frauen ausgeschriebenen Klassen erfolgt keine weitere Unterteilung nach Geschlechtern . Platz : Gibt die Reihenfolge der Athleten
  • Länge in den verschiedenen Altersklassen und zwischen den Geschlechtern variierte . In allen Klassen nahmen insgesamt 66
  • jährlich vergeben . Die Wettbewerbe werden meistens nach Geschlechtern getrennt ausgetragen . Der Wettbewerb zur Ermittlung des
Adels- und Patriziergeschlecht
  • , in : Torturada . Von Schlächtern und Geschlechtern ( übersetzt von Erna Pfeiffer ) , Wien
  • ) , Zwischen den Kulturen - zwischen den Geschlechtern : Kulturkontakte und Genderkonstrukte , Waxmann , ISBN
  • - Ideologie und Praxis des Sexualkontaktes mit beiden Geschlechtern , Gustav Fischer Verlag , Stuttgart 1994 ,
  • - Ideologie und Praxis des Sexualkontaktes mit beiden Geschlechtern ( Herausgeber , mit R. Gindorf ) ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK