Früchte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Frucht |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Früch-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (13)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
плодове
- ( FI ) Frau Präsidentin , die im Frühjahr 2007 entstandene Initiative der Sozialdemokraten , den Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel einzurichten , trägt jetzt Früchte .
- ( FI ) Гжо Председател , инициативата на социалдемократите за създаване на временна комисия по изменението на климата през пролетта на 2007 г . сега дава своите плодове .
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Тези мерки дадоха плодове
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
frugt
Dem finnischen Minister können wir mitteilen , dass wir , obgleich wir Vorreiter sind , dafür Sorge tragen müssen , dass unsere Position Früchte trägt .
Vi kan sige til den finske minister , at selv om vi fører an , skal vi også sikre , at vores holdning bærer frugt .
|
Früchte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
frugt .
|
Früchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bære frugt
|
Früchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
frugterne
Wir sind hier am Rat und einzelnen Mitgliedstaaten - namentlich Griechenland - gescheitert , und was mich jetzt stört , ist , daß man , nachdem jetzt die Früchte dieses Fehlverhaltens auftreten , auf ein Volk , das jahrzehntelang isoliert war , mit dem Finger zeigt und erwartet , daß es sich wie eine seit Jahrhunderten existierende Demokratie verhält .
Det er altid stødt på modstand i Rådet og i enkelte medlemsstater - navnlig Grækenland - og det , der nu generer mig , er , at man , efter at frugterne af denne forkerte adfærd nu er der , peger fingre ad et folk , som har været isoleret i årtier , og forventer , at det skal opføre sig som et demokrati , der har eksisteret i århundreder .
|
Früchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
båret frugt
|
Früchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
båret
Unser Kollege Swoboda sagte bereits , daß der kritische Dialog der Europäischen Union mit dem iranischen Regime nicht die erhofften Früchte getragen hat und der legitime Versuch gescheitert ist , die sogenannten " Reformkräfte " in Iran gegen den Obskurantismus der extremistischen Strömung jenes Landes zu unterstützen .
Hr . Swoboda har allerede sagt , at den kritiske dialog med det iranske regime ikke har båret de frugter , vi håbede på , dvs . et legitimt forsøg på at understøtte de såkaldte » reformkræfter « i Iran mod de nuværende bagstræberiske strømninger i landet .
|
die Früchte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
frugterne af
|
Früchte tragen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bære frugt
|
Früchte getragen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
båret frugt
|
Früchte getragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
har båret frugt
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lissabonstrategien giver derfor resultater
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disse foranstaltninger har båret frugt
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Lissabonstrategien giver derfor resultater .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fruit
Der EUROPASS stellt eine ausgezeichnete Initiative dar , und ich bin davon überzeugt , dass sie Früchte tragen wird .
EUROPASS is a good initiative and I am convinced that it will bear fruit .
|
Früchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fruits
Dies ist auch die Auffassung des Ausschusses für Wirtschaftspolitik , der in seinem Jahresbericht über die Strukturreformen ganz klar feststellt , dass die Regierungen die Früchte Ihrer Strukturreformen hinsichtlich Wachstum und Beschäftigung nur in einem entsprechenden makroökonomischen Umfeld ernten werden .
This is the view of the Economic Policy Committee , whose annual report on the structural reforms clearly states that governments ‘ will only enjoy the fruits of their structural reforms in terms of growth and jobs in an appropriate macroeconomic environment ’ .
|
Früchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bear fruit
|
Früchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fruit .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bear fruit .
|
Früchte tragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bear fruit
|
Früchte getragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
borne fruit
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lisbon is therefore bearing fruit
|
Es wird auch Früchte tragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And it will bear fruit
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vilja
Was die Lissabon-Strategie betrifft , da muss ich dem Ratsvorsitz und der Kommission gratulieren , weil sie endlich begriffen haben , was wir seit Ewigkeiten sagen : Wenn Kommission im Rahmen der Lissabon-Strategie nicht umfassendere Befugnisse und Zuständigkeiten erhält als ihr 2000 übertragen wurden , wird die Lissabon-Strategie keine Früchte tragen .
Mis Lissaboni strateegiasse puutub , siis pean ma õnnitlema eesistujariiki ja komisjoni sel puhul , et nad viisid lõpuks täide selle , millest me ammu oleme rääkinud : kui komisjonile Lissaboni strateegia raames võrreldes 2000 . aastaga laiemaid volitusi ja kohustusi ei anta , siis Lissaboni strateegia vilja ei kanna .
|
Früchte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vilju
Und jetzt ernten wir die Früchte dessen !
Praegu nopime me selle vilju !
|
Früchte getragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kandnud vilja
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lissaboni strateegia annab seega tulemusi
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Töö hakkab nüüd vilja kandma
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hedelmää
Auf jeden Fall meine ich , dass wir in diesem Parlament weiterhin wachsam sein müssen , damit die bislang geleistete Arbeit wirklich Früchte tragen kann .
Oli miten oli , meidän parlamentin jäsenten on mielestäni pysyttävä valppaina , jotta tekemämme työ voi todellakin kantaa hedelmää .
|
Früchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hedelmää .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hedelmät
Man kann nun wirklich nicht das gigantische Umverteilungsinstrument reformieren wollen , das die gemeinsame Agrarpolitik darstellt , sich ehrgeizige Ziele bei der Erweiterung setzen und sich über die Agenda 2000 für zwei Mandate einsetzen - es jedoch gleichzeitig versäumen , sich auf den Einsatz technischer Instrumente einzustellen , die nicht nur vor sogenannten asymmetrischen Schocks , sondern auch vor einer sich allmählich ausbreitenden Laxheit schützen , der die Früchte des wiedergefundenen Wachstums zum Opfer fallen würden , und zwar zum Vorteil vereinzelter und egoistischer Interessen und unter Mißachtung des allgemeinen Interesses .
Emme nimittäin voi haluta uudistaa yhteisen maatalouspolitiikan muodostamaa jättimäistä jakeluvälinettä , asettaa itsellemme kunnianhimoisia tavoitteita laajentumisen osalta , sitoutua kahdelle toimikaudelle Agenda 2000 : n kautta ja jättää samanaikaisesti valmistautumatta siihen , että otamme käyttöön teknisiä välineitä , joilla ei varustauduta ainoastaan sitä vastaan , mitä on kutsuttu mahdollisiksi epäsymmetrisiksi häiriöiksi , vaan myös sitä vastaan , että ajaudutaan hitaasti liialliseen sallivuuteen , joka voisi tuhota kasvun tuottamat hedelmät , kasvun , johon on pyritty vain alakohtaisten ja itsekkäiden etujen hyväksi ja yleisestä edusta piittaamatta .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hedelmiä
Wir ziehen hieraus den vorsichtigen Schluss , dass die Lissabon-Strategie erste Früchte trägt , sind aber gleichwohl der Überzeugung , dass es jetzt völlig unangebracht wäre , die Hände in den Schoß zu legen .
Tästä voimme tehdä sen varovaisen johtopäätöksen , että poimimme Lissabonin strategian ensimmäisiä hedelmiä , mutta olemme myös vakuuttuneita siitä , että meidän ei sovi levätä laakereillamme .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kantaa hedelmää .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kantaa hedelmää
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuo toimenpiteet ovat kantaneet hedelmää
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tulokset tuottavat nyt hedelmää
|
Diese Bemühungen tragen offenbar Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asianomaiset toimet näyttävät kantavan hedelmää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fruits
Wir sind ehrlich , wenn wir zugeben , dass die europäischen öffentlichen Mittel oft nicht die erwarteten Früchte tragen , und wenn wir ihren potenziellen Missbrauch unterbinden .
Nous serons honnêtes si nous admettons que les fonds publics européens ne portent pas les fruits attendus , et si nous mettons fin à leur mauvaise utilisation potentielle .
|
Früchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ses fruits
|
Früchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fruits .
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lisbonne porte donc ses fruits
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
καρπούς
Es stimmt , dass wir die Früchte dieser Vorschriften erst viel später , vielleicht in zehn Jahren , ernten werden .
Είναι γεγονός ότι θα γευτούμε τους καρπούς αυτών των νόμων πολύ αργότερα , ίσως σε δέκα χρόνια .
|
Früchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποδώσει καρπούς
|
die Früchte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
οι καρποί
|
Früchte tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
καρπούς
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Τα μέτρα αυτά απέδωσαν καρπούς
|
Es wird auch Früchte tragen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Θα αποδώσει καρπούς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
frutti
Deshalb möchte ich Sie darauf hinweisen , daß die Betriebsfonds in der GMO für Obst und Gemüse für jene Kulturen und für jene Früchte vorgesehen sind , die wirklich im großen Maßstab produziert werden .
Vorrei però ricordarle che nell ' OCM del settore della frutta i fondi operativi sono programmati per quelle colture e per quei frutti di cui esiste effettivamente una grande produzione .
|
Früchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i frutti
|
Früchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
frutti .
|
die Früchte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
i frutti
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quelle misure hanno dato frutti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
augļus
Es reicht nicht , einfach die Forschung und die pharmazeutische Industrie zu unterstützen , da es zudem noch lange dauern wird , bis diese Forschung Früchte trägt .
Nav pietiekami tikai atbalstīt pētniecību un farmācijas nozari , jo , nemaz nerunājot par citiem aspektiem , paies vēl ilgs laiks , līdz šī pētniecība nesīs augļus .
|
Früchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
augļus .
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tādējādi Lisabonas līgums dod rezultātus
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tagad rezultāti kļūst redzami
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vaisių
Daher muss ich auch betonen , dass alle diesbezüglich unternommenen Anstrengungen - sowohl von Frau Ferrero-Waldner als auch von denjenigen , die einen Einfluss auf die Weltpolitik haben - möglicherweise sehr gute Früchte tragen werden .
Todėl turiu taip pat pabrėžti , kad šiuo atžvilgiu visos Benitos Ferrero-Waldner ir tų , kurie turi galimybių daryti įtaką pasaulinei politikai , įdėtos pastangos gali duoti daug vaisių .
|
Früchte tragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vaisių .
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Lisabonos strategija naudinga
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios pastangos jau duoda vaisių
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lisabonos strategija naudinga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vruchten
Wir freuen uns darauf zu erleben , wie die Früchte dieser Arbeit unmittelbaren Nutzen bringen - auf lange Sicht , für den Arbeitsmarkt und für die Unternehmen - für die Bürger der Europäischen Union .
Wij verheugen ons erop in de toekomst te zien hoe de vruchten van zijn werk directe voordelen zullen bieden - voordelen op de lange termijn , voordelen voor de werkgelegenheid en zakelijke voordelen - voor de burgers van de Europese Unie .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afwerpen
Wir werden uns damit ernsthaft und zweifellos pragmatisch auseinandersetzen müssen , und ich hoffe , dass die Anstrengungen , die Sie gemeinsam mit Generalsekretär Rasmussen unternehmen , Früchte tragen werden .
Dat probleem moeten we serieus , maar natuurlijk ook pragmatisch gaan aanpakken , en ik hoop dat de inspanningen die u samen met secretaris-generaal Rasmussen levert , hun vruchten zullen afwerpen .
|
Früchte getragen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vruchten afgeworpen
|
Früchte tragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
afwerpen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
owoce
Ich hoffe , sie wird nicht nur aufblühen , sondern auch Früchte tragen .
Mam nadzieję , że współpraca ta nie tylko będzie kwitła , ale i przyniesie owoce .
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lizbona zatem przynosi owoce
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Działania te przyniosły rezultaty
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Widzimy obecnie tego efekty
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lizbona zatem przynosi owoce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
frutos
Doch ich glaube , daß dieser Kraftakt notwendig ist und sehr schnell Früchte tragen wird .
Mas creio que este esforço é necessário e que poderá produzir frutos rapidamente .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os frutos
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frutos .
|
Früchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dar frutos
|
die Früchte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
os frutos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
roade
Sollte die Europäische Union zu einem Zeitpunkt , zu dem ihr Dialog mit Malaysia Früchte zu tragen scheint , nicht alles in ihrer Macht Stehende tun , um Malaysia davon zu überzeugen , Fortschritte auf diesem Gebiet zu erzielen ?
Într-un moment în care dialogul Uniunii Europene cu Malaysia pare să dea roade , nu ar fi bine ca Uniunea Europeană să facă tot ceea ce se poate pentru ca Malaysia să înregistreze progrese în acest domeniu ?
|
Früchte tragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
roade .
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aceste măsuri au dat roade
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
frukt
Herr Abgeordneter ! Die Schätzung , die man hier ex ante machen kann , kann nur eine sehr grobe Schätzung sein , denn es gibt keinerlei verpflichtende Bestimmungen im Zusammenhang mit der Bewässerung , beispielsweise welche Früchte , welche Kulturen die Landwirte auf den bewässerten Flächen anzubauen haben .
( DE ) Herr Ferrández Lezaun ! Den förhandsbedömning som kan göras här blir bara en mycket grov uppskattning , eftersom det inte finns några som helst bindande bestämmelser i samband med konstbevattning , exempelvis vilken frukt eller vilka grödor som jordbrukarna skall odla på de konstbevattnade arealerna .
|
Früchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frukterna
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Die portugiesische Ratspräsidentschaft hatte gewiß keine leichte Aufgabe in diesem Halbjahr , als sie eine Regierungskonferenz einleiten mußte , deren Abschluß unter anderem Ratsvorsitz erfolgen würde ; somit hatte sie sämtliche Risiken des , wie wir in Italien sagen , Ballhaltens oder - nichtabgebens seitens der Regierungen zu tragen , wodurch dem kommenden Vorsitz genügend Zeit verschafft wird , um die Früchte der geleisteten Arbeit zu ernten .
Herr talman , ärade kolleger ! Det portugisiska ordförandeskapet har verkligen inte haft någon lätt uppgift under det halvår som gått , när man skulle inleda en regeringskonferens som sedan avslutas under ett annat ordförandeskap och som därmed uppvisade alla tecken på att regeringarna skulle , som man säger på italienska , dribbla med frågorna för att vinna tid så att nästa ordförandeskap skulle kunna skörda frukterna av det arbete som genomförts .
|
Früchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
frukt .
|
Früchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bära frukt
|
Früchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
burit
Ich glaube , letztendlich sind immer gute Früchte daraus entstanden , ob es spanische Orangen oder andere Früchte waren , sei dahingestellt ; der Erfolg zählt .
Jag anser att det alltid har burit god frukt i slutändan , och om det har varit spanska apelsiner eller någonting annat är ovidkommande ; vad som räknas är framgång .
|
Früchte tragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bära frukt
|
Früchte getragen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
burit frukt
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Därför bär Lissabonstrategin frukt
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu börjar detta bära frukt
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Därför bär Lissabonstrategin frukt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ovocie
Die Europäische Union kann hier eine wichtige Rolle spielen , damit sichergestellt wird , dass die Früchte dieser Politik nicht dort ankommen , wo wir nicht wollen , dass sie ankommen .
Európska únia môže v tomto smere zohrať dôležitú úlohu pri snahe zabezpečiť , aby ovocie tejto politiky neskončilo tam , kde si to neželáme .
|
Früchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
plody
Problematisch ist , wenn in über Jahrhunderte radioaktiv verseuchten Gebieten strahlenbelastete Nahrungsmittel wie die Früchte des Waldes nicht nur vor Ort konsumiert , sondern oft auch in unbelasteten Gebieten als angeblich unbedenklich verkauft werden .
Ťažkosti nastávajú , keď sa kontaminované potraviny , ako napríklad divé lesné plody z oblastí , ktoré boli po stáročia vystavené rádioaktivite , nielen konzumujú na mieste , ale tiež sa predávajú v inak nekontaminovaných oblastiach , kde sú spotrebitelia presvedčení , že sú neškodné .
|
Früchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ovocie .
|
Früchte tragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ovocie
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lisabonská stratégia preto prináša ovocie
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto opatrenia teraz prinášajú ovocie
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tieto opatrenia boli úspešné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sadove
Um die Früchte eines effektiven integrierten Markts zu genießen , müssen auch die indirekten Ursachen angegangen werden , welche die grenzüberschreitenden Bestrebungen unserer Mitbürger dämpfen .
Če želimo uživati sadove učinkovitega združenega trga , se moramo posvetiti tudi posrednim vzrokom , ki zavirajo čezmejna stremljenja naših sodržavljanov .
|
Früchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obrodila sadove
|
Früchte tragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sadove
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ti ukrepi so obrodili rezultate
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To zdaj prinaša rezultate
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
frutos
Hier haben wir im zweiten Jahr eine Verbesserung gegenüber der früheren Situation , und ich glaube , man sollte schon deutlich unterstreichen , dass die Verwaltungsreformen , die meine Kollegen Chris Patten und Poul Nielson im Bereich Außenpolitik eingeführt haben , nun wirklich Früchte trägt .
Aquí tenemos el segundo año una mejora respecto a la situación anterior y creo que se debería subrayar claramente que las reformas administrativas que han introducido mis colegas Chris Patten y Paul Nielson en el campo de la política exterior , están dando realmente frutos .
|
Früchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frutos .
|
Früchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fruto
Unsere Bemühungen tragen schon erste Früchte , und ich möchte Ihnen dafür danken , dass Sie unsere Anstrengungen zur Verbesserung der Lage unterstützen , damit Frauen in Wissenschaft und Forschung künftig stärker vertreten sind .
Nuestro empeño ya está dando fruto y quiero darles las gracias por su apoyo a nuestros esfuerzos para mejorar la situación en favor de una mayor incorporación de las mujeres en la ciencia y la investigación .
|
Früchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sus frutos
|
Früchte trägt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
frutos
|
Früchte getragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dado sus frutos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Früchte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ovoce
Es ist nicht klar , wie lange es dauern wird , bis alle institutionellen Maßnahmen vorhanden sind und die neuen Regeln Früchte tragen .
Není jasné , jak dlouho bude trvat , než se dokončí všechny institucionální přípravy a nová pravidla začnou nést své ovoce .
|
Früchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ovoce .
|
Früchte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plody
Ich hoffe , sie wird nicht nur aufblühen , sondern auch Früchte tragen .
Věřím , že nebude pouze vzkvétat , ale že přinese i své plody .
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon proto nese ovoce
|
Diese Maßnahmen haben Früchte getragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato opatření přinesla své ovoce
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lisabon proto nese ovoce .
|
Häufigkeit
Das Wort Früchte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4190. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.85 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Samen
- Beeren
- Frucht
- Kapseln
- Blütenknospen
- Hülsenfrüchte
- duften
- Knospen
- Fruchtstände
- reifen
- Samenkapseln
- Beerenfrüchte
- Nüsschen
- holzige
- Schoten
- Hagebutten
- Blattknospen
- essbaren
- saftigen
- einsamigen
- Samenkörner
- Achänen
- Fruchtstand
- Stiele
- Steinzellen
- Karyopsen
- vertrocknen
- Sammelfrüchte
- bestäubt
- vielsamige
- Spaltfrüchte
- Balgfrüchte
- Fruchtfleisch
- holzigen
- fleischig
- Brutzwiebeln
- Pollen
- Knäueln
- duftende
- eiförmige
- Arillus
- Blütenrest
- Fruchtwand
- Zapfen
- unreifen
- verholzten
- Zweigspitzen
- dreifächerige
- reifenden
- Schmetterlingsblüten
- Elaiosom
- Samenreife
- Seitentriebe
- Fruchtständen
- Fruchtkapseln
- Bulbillen
- birnenförmigen
- Pfahlwurzeln
- Steinkern
- duftet
- vormännliche
- wenigblütige
- Fruchtbildung
- wechselständige
- rispig
- Zwiebelschuppen
- Samenmantel
- Fruchtstiel
- essbar
- blattlos
- aufspringende
- sympodial
- nickende
- Knospenstadium
- Sternhaare
- verströmen
- Blütenblätter
- saftig
- Nussfrucht
- homogame
- kopfige
- birnenförmige
- Schote
- Milchsaft
- ausdauernden
- Blütenstiele
- Schwimmblätter
- Körbchen
- Blütenkronen
- Samenschale
- Blätter
- sukkulenten
- harzigen
- Nektarien
- Blattaustrieb
- Pflanzenkörper
- Langtriebe
- Balgfrucht
- Samenzapfen
- korallenroten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Die Früchte
- Früchte sind
- Die Früchte sind
- die Früchte
- Früchte und
- der Früchte
- und Früchte
- Früchte werden
- Früchte des
- Früchte der
- Die Früchte werden
- Früchte des Zorns
- Früchte , die
- Früchte ,
- Früchte . Die
- die Früchte der
- Die Früchte der
- kugelförmigen Früchte sind
- die Früchte des
- Früchte und Samen
- Als Früchte werden
- auch Früchte und
- Früchte , Samen
- Die Früchte des
- Früchte und Gemüse
- Früchte und Beeren
- auch Früchte
- Früchte werden von
- Früchte und Blüten
- Früchte , Beeren
- Früchte , Samen und
- der Früchte und
- Früchte werden als
- Früchte und andere
- Früchte , Nüsse
- Früchte und Insekten
- Früchte und Blätter
- die Früchte und
- die Früchte werden
- Früchte des vergifteten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀʏçtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Meeresfrüchte
- Steinfrüchte
- Sehnsüchte
- Gerüchte
- Hülsenfrüchte
- Balgfrüchte
- Zitrusfrüchte
- Mächte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- müsste
- Gefechte
- Familiengeschichte
- Beschäftigte
- Landsknechte
- Ostküste
- waagerechte
- beteiligte
- Grundrechte
- lichte
- Schächte
- Steilküste
- erledigte
- Erdgeschichte
- Südküste
- Nordküste
- unterdrückte
- berüchtigte
- Gewichte
- Achsenmächte
- Nächte
- Küste
- Filmgeschichte
- berechtigte
- senkrechte
- bekräftigte
- Literaturgeschichte
- Rechte
- ausdrückte
- Großnichte
- Fichte
- Nordseeküste
- Großmächte
- Kurzgeschichte
- füllte
- beabsichtigte
- Besatzungsmächte
- Feuchte
- kündigte
- Apostelgeschichte
- Erfolgsgeschichte
- Amtsgerichte
- Nutzungsrechte
- Frühgeschichte
- Unternehmensgeschichte
- drückte
- Reiseberichte
- dichte
- Beichte
- beschäftigte
- Elfenbeinküste
- Lebensgeschichte
- Beteiligte
- Landgerichte
- verrückte
- Büste
- Bürgerrechte
- überreichte
- benötigte
- Urheberrechte
- aufrechte
- billigte
- Schöpfungsgeschichte
- Knechte
- möchte
- bestätigte
- glückte
- Wissenschaftsgeschichte
- Pazifikküste
- erreichte
- Westküste
- schlichte
- Lüfte
- regelrechte
- schmückte
- feuchte
- gerechte
- Medienberichte
- Sprachgeschichte
- Namensrechte
- Freiheitsrechte
- Siegermächte
- schlechte
- Jahresberichte
- Hüfte
- Spechte
- Leuchte
- befestigte
- Stimmrechte
- Weltgeschichte
Unterwörter
Worttrennung
Früch-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Frücht
e
Abgeleitete Wörter
- Früchten
- Früchtetees
- Früchtestillleben
- Früchtetee
- Früchtebrot
- Früchtefresser
- Früchteburg
- Früchtel
- Früchteschale
- Früchtekorb
- Früchtenicht
- Früchtemaler
- Früchteverwertung
- Früchteboykott
- Früchtestücke
- Früchtekranz
- Früchtestilleben
- Früchtekonserven
- Durian-Früchte
- Kaktus-Früchte
- Früchteanbau
- Früchte-Import
- Odenwald-Früchte
- Früchteteemischungen
- Wumpa-Früchte
- Früchtemalerin
- Früchteverarbeitung
- Früchtebilder
- Früchtekörbe
- Früchtehändler
- Früchtekuchen
- Früchtemarkt
- Früchteschlüssel
- Früchteverkäuferin
- Früchteteppich
- Früchtebrotes
- Früchtefasten
- Longan-Früchte
- Früchtearomen
- Früchtegehänge
- Früchtegarten
- Früchtewürfel
- Früchteesser
- Früchtetragende
- Früchtenahrung
- Früchtemalerei
- Früchtegroßhändlers
- Früchtegelees
- Früchtebrots
- Früchtemotiven
- Früchtepunsch
- Hülsen-Früchte
- Früchtetragen
- Klausen-Früchte
- Kaki-Früchte
- Saguaro-Früchte
- Früchteensembles
- Früchtepastete
- Früchteessern
- Berberitzen-Früchte
- Früchtefestons
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jürgen-Christian Früchte
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dominik Eulberg | Freche Früchte | 2007 |
Der Plan | Früchte Radio Special | 1983 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Mythologie |
|
|
Pflanze |
|
|
Pflanze |
|
|
Pflanze |
|
|
Schauspieler |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Rayon |
|
|
Gericht |
|