ertragen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | er-tra-gen |
Übersetzungen
-
Englisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Slowakisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
endure
Ich hoffe , dies ist wirklich der letzte Nachmittag , an dem mich das Parlament ertragen muss , aber dies liegt in den Händen des Parlaments .
I hope this really is the last afternoon that the House will have to endure me , but that is in Parliament 's hands .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ripete
Wie sollen wir diese Situation Jahr für Jahr ertragen ?
Come possiamo affrontare questa situazione , che si ripete anno dopo anno ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
znosić
Klima , Herr Davies , ist , was wir alle ertragen müssen .
Panie pośle Davies ! Klimat to coś , co wszyscy musimy znosić .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suportar
( SV ) Herr Präsident , in Europa ist es Winter geworden , aber die Kälte ist nirgendwo schwerer zu ertragen als unter den Zehntausenden , vielleicht Hunderttausenden von Kosovoalbanern , die vor den Handlangern Milosevics in die Berge fliehen mußten .
Senhor Presidente , o Inverno abateu-se sobre toda a Europa , mas onde o frio é mais difícil de suportar é entre as dezenas de milhares , ou mesmo centenas de milhares , de habitantes do Kosovo que tiveram de fugir para as montanhas para escaparem aos apaniguados de Milosevic .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
znášať
Wie sollen wir diese Situation Jahr für Jahr ertragen ?
Ako máme túto situáciu rok čo rok znášať ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
soportar
( SV ) Herr Präsident , in Europa ist es Winter geworden , aber die Kälte ist nirgendwo schwerer zu ertragen als unter den Zehntausenden , vielleicht Hunderttausenden von Kosovoalbanern , die vor den Handlangern Milosevics in die Berge fliehen mußten .
Señor Presidente , ha llegado el invierno a Europa pero en ningún sitio es más difícil soportar el frío que entre los miles , quizás cientos de miles , de habitantes de Kosovo que se han visto obligados a huir a las montañas , lejos de los esbirros de Milosevic .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| ertragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
konzervovat
Wie sollen wir diese Situation Jahr für Jahr ertragen ?
Jak se můžeme tuto situaci konzervovat z roku na rok ?
|
Häufigkeit
Das Wort ertragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28167. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.94 mal vor.
| ⋮ | |
| 28162. | Entwicklungsgeschichte |
| 28163. | afghanischen |
| 28164. | sauber |
| 28165. | Ermittlungsverfahren |
| 28166. | Aquin |
| 28167. | ertragen |
| 28168. | menschliches |
| 28169. | 1395 |
| 28170. | 1278 |
| 28171. | Nov. |
| 28172. | Waldgebiete |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fürchten
- verzeihen
- entrinnen
- quälen
- niemandem
- ertrug
- Schuldgefühle
- erträgt
- verspürt
- anhaben
- aushält
- wiedergutmachen
- verkraftet
- erträglicher
- verwinden
- unerträglich
- einreden
- erträglich
- gespürt
- büßen
- verabscheut
- Geringsten
- unterkriegen
- bedrückt
- antun
- anzutun
- bekümmert
- weglaufen
- klaglos
- hingeben
- erwidern
- erweichen
- alleingelassen
- qualvoll
- ahnen
- zügeln
- wahrhaben
- empfindet
- beschämt
- teilnahmslos
- verziehen
- verabscheuen
- davonlaufen
- zudringlich
- aufhören
- einzuschlafen
- irgendwie
- widerfahren
- widersteht
- entfliehen
- zurechtkommt
- einredet
- belügen
- deprimiert
- zumuten
- Selbstzweifel
- umhin
- heilen
- übel
- aufregt
- plagen
- durchzustehen
- nachgibt
- quält
- Lebenswillen
- benehmen
- davonkommen
- hoffen
- verachtet
- verhungern
- unfähig
- gehasst
- fortgehen
- zurechtkommen
- hinnimmt
- willenlos
- beruhigen
- quälte
- verderben
- innerlich
- verbluten
- verachten
- gestresst
- sadistisch
- Demütigungen
- zugeben
- vergeuden
- entsetzlich
- aufrichtig
- verwirrt
- ausstehen
- wegzunehmen
- verheimlichen
- scheut
- beneiden
- verzweifeln
- angelogen
- begehrenswert
- durchbrennen
- erschreckt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu ertragen
- nicht ertragen
- ertragen und
- ertragen kann
- mehr ertragen
- ertragen konnte
- ertragen können
- ertragen zu
- länger ertragen
- nicht ertragen konnte
- nicht ertragen kann
- ertragen . Die
- nicht ertragen und
- ertragen , dass
- zu ertragen und
- ertragen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈtʀaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
Unterwörter
Worttrennung
er-tra-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ertragenen
- ertragender
- ertragene
- ertragenden
- ertragendes
- ertragenem
- Trockenheitsertragender
- ertragenes
- trockenheitsertragenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Roman |
|
|
| Gattung |
|
|
| Physik |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Mond |
|