Kleidung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kleidungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Klei-dung |
Nominativ |
die Kleidung |
die Kleidungen |
---|---|---|
Dativ |
der Kleidung |
der Kleidungen |
Genitiv |
der Kleidung |
den Kleidungen |
Akkusativ |
die Kleidung |
die Kleidungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
дрехи
Daher unterstütze ich die in der Verordnung angenommenen Vorschläge dahingehend , dass der Bericht der Europäischen Kommission Punkte wie ein EU-weit einheitliches Etikettiersystem für die Größe von Kleidung und Schuhen , den Hinweis auf potenziell allergene oder gefährliche Stoffe und die Fragen im Zusammenhang mit umweltbezogenen und sozialen Angaben enthalten sollte .
Затова подкрепям предложенията , приети в регламента , че докладът на Европейската комисия следва да обхваща въпроси като единна система за етикетиране за размер на дрехи и обувки в рамките на ЕС , посочване на възможни алергени или опасни вещества и въпроси относно екологичното и социалното етикетиране .
|
Kleidung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
облекло
Somit ist diese finanzielle Unterstützung sehr notwendig in der verarbeitenden Bekleidungsindustrie , da mit dem dramatischen Einbruch der Nachfrage nach Kleidung in Litauen und in den Exportgebieten ein merklicher Rückgang in der Herstellung von Kleidern stattgefunden hat .
Ето защо тази финансова подкрепа е много необходима в сектора за производство на облекло , тъй като драстичният спад в търсенето на облекло в Литва и в районите на износ на продукцията беше съпътстван от значително намаляване на обема на произвежданото облекло .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tøj
Ohne anständige Kleidung und Schuhe , ohne Wasser und Strom im Haus und ohne Schulmaterial hatten sie nicht einmal die Möglichkeit , die Grundschule abzuschließen .
Uden passende tøj og sko , vand og elektricitet i hjemmet og uden skolesager havde de ingen chance for at afslutte bare grundskolen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
clothes
Das Vorhandensein eines Kreuzes in einem Klassenzimmer übt für sich alleine keinen Druck auf die Weltanschauung einer Person aus und verletzt auch nicht das Recht der Eltern , ihre Kinder gemäß ihren eigenen Überzeugungen zu erziehen , genau wie dieses Recht auch nicht durch das Tragen von Kleidung , die von der Bekundung eines bestimmten Glaubens zeugt , verletzt wird .
The presence of a cross in a classroom does not , on its own , exert pressure on a person 's worldview and does not violate the right of parents to raise their children in accordance with their own convictions , just as that right is not violated by wearing clothes which testify to the profession of a particular faith .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vaatteiden
Alle weiteren restriktiven Verbote würden legitime und lobenswerte Transaktionen wie zum Beispiel von getragener Kleidung durch OXFAM benachteiligen , worüber wir auch einen Bericht erhalten haben .
Muut rajoittavat kiellot estäisivät laillisia ja hyväksyttäviä liiketoimia , kuten Oxfamin käytettyjen vaatteiden vientiä , josta olemme myös saaneet kertomuksen .
|
Kleidung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaatetuksen
Insbesondere bedürfen schwangere Strafgefangene besonderer Vorkehrungen und Rücksicht in punkto Ernährung , Bewegung , Kleidung , Arzneimittel und medizinischer Versorgung durch Fachpersonal .
Erityisesti raskaana olevat naisvangit vaativat erityisresursseja ja huomiota ruokavalion , liikunnan , vaatetuksen , lääkityksen ja erikoistuneen henkilökunnan tarjoaman terveydenhoidon osalta .
|
Kleidung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaatteet
Die Kleidung , die wir tragen , hat oft schon die ganze Welt bereist , bevor sie als fertiges Erzeugnis bei einem Verbraucher in der EU landet .
Yllämme olevat vaatteet ovat usein kiertäneet ympäri maailman ennen päätymistään lopputuotteina EU : n kuluttajille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vêtements
Beförderungsunternehmen müssen außerdem grundlegende Hilfsleistungen im Falle eines Unfalls bereitstellen ( Mahlzeiten , Kleidung und medizinische Hilfe ) sowie eine Unterbringung für bis zu zwei Übernachtungen .
Les transporteurs doivent par ailleurs fournir une assistance de base en cas d'accident ( nourriture , vêtements et assistance médicale ) , ainsi qu'un hébergement pendant deux nuits maximum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ρούχα
Die Kampagne " Saubere Kleidung " , die derzeit in einer Reihe europäischer Länder im Gange ist , ist keine isolierte Erscheinung .
Η εκστρατεία « καθαρά ρούχα » που διεξάγεται σήμερα σε ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες δεν αποτελεί απομονωμένο φαινόμενο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vestiario
Es wurde kein Schreibpapier für die Schulen durchgelassen , keine Kleidung , keine Möbel , keine Elektroartikel und kein Baumaterial .
Non è stato permesso il passaggio di carta destinata alle scuole , di vestiario , di mobili , di attrezzature elettriche , di materiali da costruzione .
|
Kleidung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
abiti
Die Kategorie wird erweitert , um andere lokal geleistete Dienste ähnlicher Natur einzubeziehen , darunter folgende : kleinere Reparaturen an beweglichen Sachen , einschließlich Fahrräder , Schuhe , Kleidung , Computer und Uhren ; Reinigungs - und Instandhaltungsdienste für alle diese Güter ; häusliche Pflegedienste ; alle Arten von Körperpflegediensten , wie z. B. Frisieren , kosmetische Behandlungen , Gartenarbeiten ; sowie Renovierungs - und Instandhaltungsdienste für religiöse Stätten , Kulturerbeobjekte und historische Monumente .
La categoria è stata estesa ad altri servizi di natura analoga forniti a livello locale come le riparazioni secondarie di beni mobili materiali quali le biciclette , le calzature , gli abiti , i computer , gli orologi , i servizi di pulizia e di manutenzione , i servizi di assistenza domestica incluse le cure personali del tipo fornito nei saloni di parrucchiere e negli istituti di bellezza , i servizi di giardinaggio , di manutenzione e pulizia dei luoghi di culto , di elementi del patrimonio culturale e di monumenti storici .
|
Kleidung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vestiti
Menschen also , die sich nur alle zwei Wochen Fleisch leisten können , die ihren Kindern keine Kleidung kaufen und die ihr Auto erst nach 15 Jahren gegen ein neues eintauschen können .
In altri termini queste persone possono permettersi la carne solo ogni due settimane , non possono comprare vestiti per i loro bambini e devono tenersi la macchina finché ha 15 anni perché non la possono cambiare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
apģērbs
Derzeit gibt es 26 Produktkategorien , 622 Lizenzen und über 3 000 Produkte und Dienstleistungen - Reinigungsmittel , Papier , Kleidung ( einschließlich Schuhe und Textilien ) , Tourismus , Campingprodukte usw . - für die Umweltzeichen vergeben wurden .
Pašlaik ir 26 izstrādājumu kategorijas , 622 licences un vairāk nekā 3000 izstrādājumu un pakalpojumu - tīrīšanas līdzekļi , papīrs , apģērbs ( kurā ietilpst apavi un tekstilijas ) , tūrisms , izstrādājumi atpūtai utt . - kam ir piešķirts ekomarķējums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
drabužių
Die Probleme , mit denen sie konfrontiert werden , betreffen nicht nur einen Mangel an Nahrungsmitteln , medizinischer Versorgung und Kleidung , sondern vor allem auch fehlende Aussichten darauf , dass die Situation sich verbessert und sie der Armut entrinnen können .
Problemos , su kuriomis jie neišvengiamai susiduria - ne tik nėra maisto , medicinos priežiūros ir drabužių , bet , svarbiausia , nėra perspektyvos , kad padėtis pagerės ir skurdas bus įveiktas .
|
Kleidung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
drabužius
Bezüglich der allergischen Reaktionen und chemischen Stoffe stellen wir fest , dass immer mehr Verbraucher allergisch reagieren , wenn sie bestimmte Kleidung tragen oder bestimmte Produkte essen , riechen oder einatmen .
Pakalbėkime apie alergines reakcijas ir chemines medžiagas - mes matome vis daugiau alerginių reakcijų atvejų , kai vartotojai dėvi tam tikrus drabužius ar valgo , uodžia ar įkvepia tam tikrus produktus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kleding
Die Verordnung war sinnvoll , solange es aufgrund des Multifaserabkommens der WTO mengenmäßige Beschränkungen für Textilien und Kleidung gab .
De verordening had waarde , zolang er kwantitatieve beperkingen bestonden voor textiel en kleding via de multivezelregeling van de Wereldhandelsorganisatie .
|
Kleidung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kleren
In Beantwortung des Beitrags von Frau González Álvarez ist zu sagen , daß die bewilligten Mittel für die dringlichsten Maßnahmen - Wiederherstellung der Trinkwasserversorgung , Notunterkünfte - und für den Kauf von lebenswichtigen Gegenständen - Decken , Kleidung , Notsets - verwendet werden .
Ter attentie van mevrouw González Álvarez merk ik op dat de toegekende middelen bestemd zijn voor spoedmaatregelen - waterzuivering en tijdelijke huisvesting - en de aankoop van de meest noodzakelijk goederen zoals dekens , kleren en noodkits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
odzież
Somit ist diese finanzielle Unterstützung sehr notwendig in der verarbeitenden Bekleidungsindustrie , da mit dem dramatischen Einbruch der Nachfrage nach Kleidung in Litauen und in den Exportgebieten ein merklicher Rückgang in der Herstellung von Kleidern stattgefunden hat .
Stąd też wsparcie finansowe w przemyśle odzieżowym jest bardzo potrzebne , bo wraz z drastycznym spadkiem popytu na odzież na Litwie i w innych krajach nastąpił znaczny spadek ilości wytwarzanej odzieży .
|
Kleidung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
odzieży
In diesem Bericht haben wir versucht , die Etikettierung von Kleidung , die auch ein Textilerzeugnis ist , zum Beispiel durch die Einführung einer europäischen Normierung zu vereinfachen .
W przedmiotowym sprawozdaniu staraliśmy się uprościć etykietowanie odzieży , będącej również wyrobem włókienniczym , na przykład poprzez wprowadzenie standardów europejskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
roupas
Dieser Beschluss machte es wie alle Dringlichkeitsbeschlüsse möglich , Operationen ab dem ersten Tag der Notsituation zu finanzieren , und es handelte sich dabei um eine Soforthilfe in Form der Verteilung von Decken , Kleidung , Medikamenten , gesundheitlicher Betreuung sowie Trinkwasser und Lebensmitteln , aber auch der Errichtung eines Zeltlazaretts in Bhuj .
Esta decisão , como todas as soluções de emergência , permitiu financiar operações desde o primeiro dia da calamidade , e o seu objectivo foi a prestação de uma ajuda imediata de distribuição de cobertores , roupas , medicamentos , cuidados de saúde , bem como de água potável e alimentos , e ainda a criação de um hospital de campanha em Bhuj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
îmbrăcăminte
Nach den Erfahrungen mit der Durchführung dieser Zertifizierungsregelung über einen Zeitraum von fast 10 Jahren für 26 Produktgruppen , 622 Genehmigungen und mehr als 3 000 Produkte und Dienstleistungen ( Reinigungsmittel , Papier , Kleidung , Schuhe , Textilien , Fremdenverkehr und Campingartikel ) ist bei bestimmten wesentlichen Punkten der Regelung ein stärkerer Eingriff erforderlich .
Experienţa acumulată prin punerea în aplicare timp de aproape un deceniu a acestei certificări - 26 de categorii de produse , 622 de licenţe şi peste 3000 de produse şi servicii ( detergenţi , hârtie , îmbrăcăminte , încălţăminte , produse textile , turism , produse de camping ) - sugerează necesitatea unei intervenţii mai hotărâte pentru a aborda anumite aspecte esenţiale ale sistemului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kläder
Die Einfuhr von Textilien und Kleidung aus Belarus und Nordkorea , welche beide keine Mitglieder der WTO sind , unterliegt noch immer mengenmäßigen Beschränkungen .
Textilier och kläder från Vitryssland och Nordkorea , av vilka ingen är medlem i WTO , omfattas fortfarande av kvantitativa begränsningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
oblečenie
Sie konzentriert sich auf Spielzeug , ohne auf Kleidung , die giftige Farbstoffe enthält , gefährliche Arzneimittel , Nahrungsmittel mit für den menschlichen Verbrauch ungeeigneten Inhaltsstoffen , selbstentzündliche elektrische Geräte , mit Frostschutzmitteln versetzte Zahnpasta usw . einzugehen , wobei diese Liste beliebig verlängert werden könnte .
Zameriava sa na hračky , neuvádza však oblečenie obsahujúce toxické farbivá , nebezpečné lieky , potraviny obsahujúce zložky , ktoré nie sú vhodné na ľudskú spotrebu , elektrické zariadenia , ktoré spôsobujú požiare , zubná pasta vyrobená z nemrznúcej zmesi : a zoznam pokračuje ďalej .
|
Kleidung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
odevy
Nach den Erfahrungen mit der Durchführung dieser Zertifizierungsregelung über einen Zeitraum von fast 10 Jahren für 26 Produktgruppen , 622 Genehmigungen und mehr als 3 000 Produkte und Dienstleistungen ( Reinigungsmittel , Papier , Kleidung , Schuhe , Textilien , Fremdenverkehr und Campingartikel ) ist bei bestimmten wesentlichen Punkten der Regelung ein stärkerer Eingriff erforderlich .
Skúsenosti nadobudnuté počas takmer 10 rokov trvajúceho uplatňovania tohto systému certifikácie , ktorý pokrýva 26 kategórií výrobkov , 622 licencií a viac než 3000 výrobkov a služieb ( čistiace prostriedky , papier , odevy , obuv , tkaniny , turistické potreby a potreby na kempovanie ) , poukazujú na potrebu rozhodnejších zásahov zameraných na niektoré kľúčové aspekty systému .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
oblačila
Nach den Erfahrungen mit der Durchführung dieser Zertifizierungsregelung über einen Zeitraum von fast 10 Jahren für 26 Produktgruppen , 622 Genehmigungen und mehr als 3 000 Produkte und Dienstleistungen ( Reinigungsmittel , Papier , Kleidung , Schuhe , Textilien , Fremdenverkehr und Campingartikel ) ist bei bestimmten wesentlichen Punkten der Regelung ein stärkerer Eingriff erforderlich .
Izkušnje , ki so bile pridobljene kot rezultat skoraj 10-letnega izvajanja tega certifikacijskega programa in zajemajo 26 kategorij proizvodov , 622 licenc in več kot 3.000 proizvodov in storitev ( čistila , papir , oblačila , obutev , tekstil , turizem in proizvodi za taborjenje ) , kažejo na potrebo po korenitejšem posegu pri obravnavanju nekaterih ključnih vidikov programa .
|
Kleidung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oblačil
Viele verweisen auf die wachsende Unsicherheit , die steigende Verzweiflung unter denen , die das Erdbeben überlebt haben und den skandalösen Mangel an Nahrung und Kleidung .
Številne kažejo na vse hujši problem pomanjkanja varnosti , vse hujši obup med tistimi , ki so potres preživeli in grozno pomanjkanje hrane in oblačil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ropa
Die gesamte Völkergemeinschaft hat sofort reagiert , und diese spontane Reaktion ist durchaus nicht zu unterschätzen , wenn man weiß , daß dabei Lebensmittel , Kleidung , Transportmittel , Wasserfilter , Arzneimittel sowie mobile Krankenhäuser geliefert wurden , und wie mein Kollege bin auch ich stolz , Französin zu sein .
Toda la comunidad internacional se manifestó inmediatamente , y esta espontaneidad no es cualquier cosa cuando sabemos que se han aportado víveres , ropa , medios de transporte , filtros para el agua , medicamentos y hospitales móviles y , al igual que mi colega , yo también estoy orgullosa de ser francesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oblečení
Daher unterstütze ich die in der Verordnung angenommenen Vorschläge dahingehend , dass der Bericht der Europäischen Kommission Punkte wie ein EU-weit einheitliches Etikettiersystem für die Größe von Kleidung und Schuhen , den Hinweis auf potenziell allergene oder gefährliche Stoffe und die Fragen im Zusammenhang mit umweltbezogenen und sozialen Angaben enthalten sollte .
Podporuji proto návrhy přijaté v nařízení , že by se zpráva Evropské komise měla zabývat otázkami , jako například celoevropským jednotným systémem označování velikostí pro oblečení a obuv , uváděním informací o jakýchkoli možných alergenních a nebezpečných látkách použitých při výrobě či zpracování textilních výrobků , ekologickým označováním a sociálním označováním .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kleidung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ruházat
Die große Mehrheit der Menschen in Gaza muss auf humanitäre Hilfe - Lebensmittel , Wasser , Obdach , Kleidung und insbesondere Medikamente - vertrauen , um überleben zu können .
A gázai lakosság nagy többsége pusztán életbenmaradásához humanitárius segélyekre van ráutalva - élelmiszer , víz , szállás , ruházat és különösen gyógyszer .
|
Häufigkeit
Das Wort Kleidung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5684. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.86 mal vor.
⋮ | |
5679. | Dank |
5680. | Handlungen |
5681. | Princeton |
5682. | u |
5683. | erhebliche |
5684. | Kleidung |
5685. | Lausanne |
5686. | Wolff |
5687. | Margaret |
5688. | Vermutlich |
5689. | Nicolas |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kleidungsstücke
- Bekleidung
- Perücken
- Unterwäsche
- Kleidungsstücken
- Mäntel
- Handschuhe
- Schuhe
- Oberbekleidung
- Anzüge
- Jacken
- Kopfbedeckungen
- Tücher
- Umhänge
- Gewänder
- Strümpfe
- Hemden
- Schals
- Frisuren
- Röcke
- Alltagskleidung
- Mokassins
- Socken
- Schuhen
- Ohrringe
- Lederschuhe
- Stickereien
- Haarnadeln
- Sonnenbrillen
- Armbänder
- Utensilien
- Kopftücher
- Krawatten
- gekleidet
- wollene
- Haarschmuck
- Geschirr
- Halsketten
- Fußbekleidung
- Kapuzen
- Arbeitskleidung
- Tätowierungen
- Handtaschen
- Mützen
- Perücke
- Stiefeln
- Sandalen
- Kimonos
- Mänteln
- Handschuhen
- Wäsche
- geflochtene
- Tüchern
- bestickte
- Strümpfen
- Accessoires
- Accessoire
- Taschentücher
- Gesichtsmasken
- Kissen
- Hüten
- Blusen
- Leggings
- Bettzeug
- Zöpfe
- Hüte
- Unterhosen
- kleiden
- Uniformen
- Ärmeln
- Federschmuck
- Tuch
- Halsbänder
- Schuhwerk
- modisches
- bunten
- Brillen
- Peitschen
- Overalls
- Hosenträger
- Rüstungsteile
- Broschen
- färbten
- Goldfäden
- Mieder
- Gegenstände
- Bärte
- Sakkos
- Badebekleidung
- Hakama
- Hemdkragen
- Rucksäcke
- Fingerringe
- Locken
- ledernen
- Nähen
- Rüschen
- Kleid
- bunte
- Gegenständen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kleidung und
- der Kleidung
- die Kleidung
- und Kleidung
- Kleidung der
- Kleidung ,
- Kleidung , die
- die Kleidung der
- der Kleidung und
- der Kleidung der
- Kleidung . Die
- von Kleidung
- Die Kleidung der
- die Kleidung und
- für Kleidung
- von Kleidung und
- und Kleidung der
- die Kleidung , die
- der Kleidung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈklaɪ̯dʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Beschneidung
- Verkleidung
- Gefährdung
- Ehescheidung
- Schutzkleidung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Bekleidung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Abtreibung
- Gewaltenteilung
- Bindung
- Anmeldung
- Zwischenlandung
- Holzverarbeitung
- Abzweigung
- Abschreibung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausweitung
- Rechtschreibung
- Überwindung
- Wertung
- Auswertung
- Endung
- Ausbildung
- Übertreibung
- Standardabweichung
- Verteilung
- Mündung
- Normalverteilung
- Entzündung
- Täuschung
- Oberleitung
- Reibung
- Beschreibung
- Zellteilung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Einteilung
- Anbindung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Studentenverbindung
- Tageszeitung
- Entgleisung
- Meldung
- Verschuldung
- Begleitung
- Andeutung
- Bauleitung
- Verschwendung
- Umdeutung
- Verleumdung
- Anweisung
- Fährverbindung
- Abarbeitung
- Anhäufung
- Landung
- Abbildung
- Stadtgründung
- Sprengladung
- Mitteilung
- Redewendung
- Mondlandung
- Schulleitung
- Kreuzung
- Ungleichung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Wortbedeutung
- Vertreibung
- Räumung
- Arbeitsteilung
- Verneinung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entscheidungsfindung
- Entfremdung
- Notlandung
- Steigung
- Geschichtsschreibung
- Kleinschreibung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Begründung
- Empfindung
- Deutung
- Abneigung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Heilung
- Verurteilung
Unterwörter
Worttrennung
Klei-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kleidungsstücke
- Kleidungsstück
- Kleidungsstücken
- Kleidungsstil
- Kleidungs
- Kleidungsstücks
- Kleidungsvorschriften
- Kleidungsstückes
- Kleidungen
- Kleidungsstile
- Kleidungsteile
- Kleidungsreste
- Kleidungsstils
- Kleidungsstilen
- Kleidungsgeschäft
- Kleidungsfarbe
- Kleidungsmarke
- Kleidungshersteller
- Kleidungsbestandteile
- Kleidungskultur
- Kleidungsindustrie
- Kleidungsformen
- Kleidungsherstellung
- Second-Hand-Kleidung
- Kleidungsgewohnheiten
- Kleidungsstoff
- Kleidungsstoffe
- Kleidungsverhalten
- Kleidungswechsel
- Business-Kleidung
- Outdoor-Kleidung
- Kleidungsordnung
- Kleidungslinie
- Kleidungskombinationen
- Kleidungsmode
- Hochland-Kleidung
- Kleidungsbestandteil
- KZ-Kleidung
- Kleidungsfetzen
- Kleidungsgegenstände
- Kleidungselemente
- Kleidungsregeln
- Kleidungsgeschichte
- Kleidungsschichten
- Kleidungsproduktion
- Kleidungsform
- Kleidungsaccessoire
- Kleidungsfabrik
- Kleidungsaccessoires
- Kleidungsart
- Kleidungsmerkmale
- Kleidungsforschung
- Hip-Hop-Kleidung
- OP-Kleidung
- Kleidungselementen
- Kleidungslabel
- Adinkra-Kleidung
- Kleidungswahl
- FDJ-Kleidung
- Vintage-Kleidung
- Kleidungstradition
- Kleidungsabteilung
- Designer-Kleidung
- Kleidungskombination
- Square-Dance-Kleidung
- Kleidungsgeschenk
- Kleidungsverschluss
- Kleidungsartikel
- Kleidungsfirma
- Jeans-Kleidung
- Kleidungsgröße
- Freizeit-Kleidung
- Kleidungsdetails
- Kleidungslosigkeit
- Kleidungsgeschäfte
- Kleidungskollektion
- Kleidungsrest
- Kleidungskauf
- Kleidungsfragen
- Kleidungszipfel
- Khadi-Kleidung
- Kleidungsdetail
- Szene-Kleidung
- Rokoko-Kleidung
- Kleidungstraditionen
- Kleidungsbereich
- Neopren-Kleidung
- Kleidungsverkäufer
- Fetisch-Kleidung
- Cherokee-Kleidung
- Kleidungskollektionen
- Kleidungsherstellers
- Kleidungssortiment
- Kleidungskennzeichen
- Kleidungsmaterial
- Cheerleader-Kleidung
- Kleidungszubehör
- Kleidungsverbote
- Kleidungsteilen
- Kleidungsmarkt
- Kleidungsmanufaktur
- Kleidungsproduzenten
- Kleidungsausgabe
- Kleidungsresten
- Kleidungsreform
- Kleidungsentwicklung
- Unisex-Kleidung
- Renaissance-Kleidung
- Kleidungsladen
- Zeige 59 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kleidung |
|
|
Kleidung |
|
|
Kleidung |
|
|
Kleidung |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Computerspiel |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Heraldik |
|
|
Historiker |
|