Häufigste Wörter

unmissverständlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-miss-ver-ständ-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unmissverständlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
недвусмислено
de Wenn der höchste Wert der Europäischen Union das Recht auf Selbstbestimmung ist , oder in anderen Worten , das Recht auf die Respektierung der Prinzipien und Werte des eigenen Gewissens , dann sollten alle Erscheinungsformen von Intoleranz und Hass , die direkt zu rassistisch , ethnisch oder religiös motivierten Morden und Massakern führen , sofort und unmissverständlich von uns verurteilt werden .
bg Ако върховната ценност на Европейския съюз е правото на самоопределение , с други думи , правото на зачитане на принципите и ценностите на собствената съвест , то тогава всички прояви на нетърпимост и омраза , които водят пряко до убийства и кланета , на основание на раса , етнически произход или религия , следва незабавно и недвусмислено да бъдат осъдени от нас .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Той е много ясен
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Той е много ясен .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Той е много ясен .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unmissverständlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
utvetydigt
de Ich halte es für falsch , dass die Präsidentschaft diesen schwedischen Zeitungsartikel nicht unmissverständlich verurteilt hat .
da Efter min mening var det forkert af formandskabet ikke utvetydigt at fordømme artiklen i den svenske avis .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
klart
de Ich möchte unmissverständlich klarstellen , dass die Kommission alle Versuche , das Bildungssystem zur Verbreitung von Intoleranz oder Hass zu nutzen , zurückweist .
da Jeg vil gerne gøre det klart , at Kommissionen er imod ethvert forsøg på at bruge uddannelsessystemet til at fremme intolerance eller had .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
krystalklare
de Wir müssen hier unmissverständlich und klar sein .
da Vi skal være krystalklare på dette punkt .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Det står meget klart
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Det er meget klart
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Det står meget klart .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Den er meget klar .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unmissverständlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
unequivocally
de Ich bin erfreut , dass das Parlament bei der Unterstützung der Charta der Grundrechte , die es unmissverständlich unterstützt , klar zu Wort gekommen ist .
en I am pleased that Parliament has clearly had its say in support of the Charter of Fundamental Rights , which it unequivocally supports .
unmissverständlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
unambiguous
de Auch die Umstände , unter denen MONUC tätig werden darf , müssen klar und unmissverständlich definiert sein .
en The conditions in which MONUC may operate must also be clear and unambiguous .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
unequivocal
de Wir müssen unmissverständlich klarstellen , dass die Europäische Gemeinschaft solch eklatante Verstöße gegen grundlegende Menschenrechte nicht hinnehmen kann , darf und wird .
en We must send out an unequivocal message that such blatant abuses of fundamental human rights can not , must not , and will not be tolerated by the European Community .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It is very clear
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unmissverständlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ühemõtteliselt
de Lassen Sie mich klar und unmissverständlich sagen , dass diejenigen , die sich eine Sache , eine Tradition oder eine Religion zu Eigen machen , um ihre terroristischen Handlungen zu rechtfertigen , genau diese Ideologie , Religion , Sache oder Tradition verraten .
et Lubage mul üsna otse ja ühemõtteliselt välja öelda , et need , kes seovad põhjuse , traditsiooni või religiooni oma terrorirünnakutega , õõnestavad oma ideoloogiat , oma religiooni , oma põhjust ja oma traditsiooni .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kõik on selge
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
See on väga selge
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Kõik on selge .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
See on väga selge .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unmissverständlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
yksiselitteisesti
de Der Rat hat von der israelischen Regierung unmissverständlich Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären und wirtschaftlichen Situation der Palästinenser , insbesondere aber die Weitergabe der Zoll - und Steuereinnahmen , die die wichtigste eigene Einnahmequelle der Palästinensischen Autonomiebehörde darstellen , verlangt .
fi Neuvosto on vaatinut yksiselitteisesti Israelin hallitusta toteuttamaan toimia palestiinalaisten humanitaarisen ja taloudellisen tilanteen parantamiseksi ja etenkin maksamaan palestiinalaishallinnolle tulli - ja verotulot , jotka ovat palestiinalaishallinnon tärkein tulolähde .
unmissverständlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
selvästi
de Meine Damen und Herren , in unserer gemeinsamen Erklärung heißt es unmissverständlich , dass es ohne historische Wahrheit keine Aussöhnung geben kann , dass nur ein starkes Europa Lösungen zur Überwindung des Erbes der Vergangenheit bieten kann , das die eigentliche Ursache für die Ungerechtigkeit und die 50 Jahre andauernde gesellschaftliche , politische und wirtschaftliche Schwächung der eingeschlossenen Länder war .
fi Hyvät parlamentin jäsenet , yhteisessä julistuksessamme todettiin selvästi , että ilman historiallista totuutta ei voi olla sovintoa ja että ainoastaan vahva Eurooppa pystyy tarjoamaan keinon päästä menneisyyden perinnön yli , jonka perustalla on epäoikeudenmukaisuuksia ja pakkovallan alla pidettyjen kansakuntien viisikymmentä vuotta kestänyt sosiaalinen , poliittinen ja taloudellinen heikkeneminen .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Asia on hyvin selvä
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Asia on hyvin selvä .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Asia on hyvin selvä .
Johannesburg hat das unmissverständlich erkannt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Johannesburgissa tämä myönnettiin suoralta kädeltä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
C'est très clair
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
C'est très clair .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
C'est très clair .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unmissverständlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ξεκάθαροι
de Sie müssen klar und unmissverständlich sein .
el Οι στόχοι πρέπει να είναι σαφείς και ξεκάθαροι . "
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Αυτό είναι πολύ σαφές
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Είναι πολύ σαφές
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Είναι σαφές
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Είναι σαφές .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Είναι πολύ σαφές .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Αυτό είναι πολύ σαφές .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unmissverständlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
inequivocabile
de Ein System zum Schutz von persönlichen Daten muss transparent und unmissverständlich ausgeführt werden .
it Occorre applicare in modo trasparente e inequivocabile un sistema di protezione dei dati personali .
unmissverständlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inequivocabilmente
de Darüber hinaus wird in der Mitteilung unmissverständlich die Auffassung vertreten , Gesundheitsleistungen sollten nach dem Prinzip des freien Warenverkehrs geregelt werden .
it Inoltre , la comunicazione sostiene inequivocabilmente l'idea che i servizi sanitari debbano essere regolati dal principio della libera circolazione dei beni .
unmissverständlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
chiarissimo
de Es ist unmissverständlich .
it E ' chiarissimo .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
E ' molto semplice
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
' chiarissimo .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
E ' chiarissimo .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
E ' molto semplice .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unmissverständlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nepārprotami
de Es ist für uns jedoch auch wichtig , der Türkei gegenüber ehrlich zu sein sowie klar und unmissverständlich zu sagen , dass sie das Recht auf Beitritt hat , wenn sie all die Bedingungen erfüllt , die andere Mitgliedstaaten erfüllt haben .
lv Tomēr mums ir arī svarīgi būt godīgiem pret Turciju un teikt skaidri un nepārprotami , ka tai ir tiesības pievienoties tādā gadījumā , ja tā izpilda visus tos nosacījumus , ko citas dalībvalstis ir izpildījušas .
unmissverständlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kristāltīriem
de Wir müssen hier unmissverständlich und klar sein .
lv Mums šajā jautājumā jābūt kristāltīriem .
unmissverständlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skaidrai
de Aus diesem Grund müssen wir unmissverständlich Position beziehen .
lv Tāpēc mūsu nostājai jābūt skaidrai .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tādējādi ir pilnīgi skaidrs
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tādējādi ir pilnīgi skaidrs .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tas ir pilnīgi skaidrs
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tādējādi ir pilnīgi skaidrs .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tas ir pilnīgi skaidrs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unmissverständlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nedviprasmiškai
de Dieses und nichts anderes haben wir im vorliegenden Bericht deutlich und unmissverständlich hervorgehoben .
lt Tik tai , ir nieko daugiau , aiškiai ir nedviprasmiškai pabrėžėme šiame pranešime .
unmissverständlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aiškiai
de 2006 haben wir dem Parlament im Anschluss an den Weltgipfel zur Informationsgesellschaft eine Mitteilung vorgelegt , in der die Kommission unmissverständlich ihre Absicht zum Ausdruck gebracht hat , die Neutralität des Internet zu überwachen und sicherzustellen .
lt Po 2006 m. įvykusio pasaulio aukščiausio lygio susitikimo dėl informacinės visuomenės , Parlamentui pateikėme komunikatą , kuriame aiškiai nurodytas Komisijos ketinimas stebėti ir saugoti neutralumą internete .
unmissverständlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aišku
de Nach einigen Verhandlungsjahren wurde jedoch unmissverständlich deutlich , dass dieses Element eine Übereinkunft im Rat nicht erleichtern und nicht an der Sperrminorität vorbeikommen würde .
lt Nepaisant to , po kelių derybų metų tapo aišku , kad šis sprendimas nepalengvins susitarimo su Taryba ir nenugalės blokuojančios mažumos .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Tai yra labai aišku
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Visiškai aišku .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Visiškai aišku
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Labai aišku
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tai yra labai aišku .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Visiškai aišku .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Labai aišku .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unmissverständlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ondubbelzinnig
de Ich möchte auch unmissverständlich sagen , dass ich alle Bestimmungen ablehne , die die Europäische Union zu einer militärischen Interventionsmacht entwickeln sollen .
nl Ik zou hier ook ondubbelzinnig naar voren willen brengen dat ik alle bepalingen afwijs die bedoeld zijn om de Europese Unie tot een militaire interventiemacht te maken .
unmissverständlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ondubbelzinnige
de Meine Partei ist unmissverständlich der Auffassung , dass es Großbritannien außerhalb der EU besser gehen würde , und der erste Schritt in diese Richtung würde darin bestehen , Herrn Blair ein Mandat zur Unterzeichung der Verfassung zu verweigern .
nl Het ondubbelzinnige standpunt van mijn partij is dat het Verenigd Koninkrijk beter af zou zijn als het de EU de rug toekeerde , en de eerste stap op de weg daar naartoe is de heer Blair het mandaat ontzeggen om de Grondwet te ondertekenen .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Dat is duidelijk
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Het is overduidelijk
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dat is duidelijk .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Het is overduidelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unmissverständlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jasno
de Gestatten Sie mir , einen Punkt unmissverständlich deutlich zu machen : Hier geht es nicht darum , Wege für Mitgliedstaaten dafür zu finden , die Grenzkontrollen wieder einzuführen .
pl Chciałbym bardzo jasno powiedzieć jedną rzecz : nie chodzi nam o znalezienie sposobów na przywrócenie przez państwa członkowskie kontroli granicznych .
unmissverständlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jednoznacznie
de Wir müssen in diesem Haus unmissverständlich klarstellen , dass Belarussen die gleichen Rechte haben wie die Bürger anderer freier europäischer Länder . Dazu zählt das Recht , heute -- am 91 . Jahrestag der Unabhängigkeit von Belarus - in Minsk frei zu demonstrieren .
pl W tym miejscu jednoznacznie musimy oświadczyć : Białorusini mają takie same prawa jak obywatele innych wolnych państw europejskich , również do tego , żeby dzisiaj , w 91 . rocznicę swojej niepodległości móc swobodnie demonstrować w Mińsku .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
To całkiem jasne
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Jest to jasne
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Jest to zupełnie jasne
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To całkiem jasne .
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
to jasne .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Jest to jasne .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To całkiem jasne .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Jest to zupełnie jasne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inequivocamente
de Mit diesem Bericht hat das Parlament unmissverständlich klargestellt , dass ein demokratischer Wandel nicht militärisch von außen durchgesetzt werden kann .
pt O Parlamento , com este relatório , deixou inequivocamente claro que a mudança democrática não pode ser realizada por meios militares externos .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
claro
de Ich möchte aber gleichzeitig ganz unmissverständlich zum Ausdruck bringen , dass ich der Stimme dieses Hohen Hauses zuhören und diesen Vorschlag als Hauptberichterstatter definitiv unterstützen werde .
pt Que fique bem claro , porém , que não deixarei de escutar a voz da Assembleia e que , na minha qualidade de relator , darei o meu apoio incondicional à proposta em apreço .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
É extremamente claro
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
É extremamente claro .
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
É claríssimo .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
É claríssimo
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
O ponto é muito claro
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
É extremamente claro .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
É claríssimo .
Johannesburg hat das unmissverständlich erkannt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Joanesburgo reconheceu-o sem falhar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unmissverständlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fără echivoc
unmissverständlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
echivoc
de Wir müssen weiter an einer Double-Track-Strategie festhalten , in deren Rahmen wir das Gespräch suchen und gleichzeitig die Einhaltung universeller Rechte und internationaler Verträge unmissverständlich einfordern .
ro Trebuie să continuăm cu o strategie dublă , prin care să încercăm să intrăm în dialog insistând , în același timp , fără echivoc pentru respectarea drepturilor omului și a tratatelor internaționale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unmissverständlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
entydigt
de Die Bemerkungen des sozialistischen Ministers deuten unmissverständlich darauf hin , dass sich die Elite der ungarischen sozialistischen Partei mit EU-Mitteln bereichern will .
sv Den socialistiske ministerns påpekanden visar entydigt på att användningen av EU-medlen främjar syftet att berika det ungerska socialistpartiets elit .
unmissverständlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
otvetydigt
de Außerdem ist es außerordentlich wichtig , dass die Entschließung unmissverständlich einen Standpunkt vertritt , der über die Anwendung von nicht bindenden Rechtsinstrumenten hinausgeht und bindende rechtliche Zusagen und glaubwürdige Angaben zur Finanzierung enthält .
sv Dessutom är det oerhört viktigt att man i resolutionen otvetydigt tar ställning bortom ” icke-bindande instrument ” och stöder bindande rättsliga åtaganden och realistiska budgetbidrag .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
klart
de Ich fordere die Regierung in meinem Heimatland Irland auf , ihre Beteiligung an dieser schnellen Eingreiftruppe zu verweigern , wenn nicht unmissverständlich der Verzicht auf diese Waffen erklärt wird .
sv Jag kommer i själva verket att uppmana min egen regering i Irland att vägra delta i denna snabbinsatsstyrka om det inte finns ett klart åtagande att dessa vapen inte kommer att användas .
unmissverständlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tydlig
de Angesichts der unbestreitbaren Verschärfung der Gewalt gegen Christen in verschiedenen Teilen der Welt , muss die EU dringend und unmissverständlich gegen jegliche Verletzung des Rechts auf die Freiheit , den eigenen Glauben auszuüben , Stellung beziehen .
sv Mot bakgrund av att våldet mot kristna i olika delar av världen onekligen har ökat måste EU snarast ta tydlig ställning mot eventuella brott mot friheten att bekänna sin religiösa tro .
unmissverständlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tydligt
de Die irische Regierung selbst hat das Mandat missachtet , das sie unmissverständlich vom Volk erhalten hat .
sv Den irländska regeringen har själv struntat i det mandat som de tydligt fick från folket .
unmissverständlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tydliga
de Auch die Umstände , unter denen MONUC tätig werden darf , müssen klar und unmissverständlich definiert sein .
sv Villkoren för befogenheterna i Förenta Nationernas uppdrag i Demokratiska republiken Kongo måste också vara tydliga och otvetydiga .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Det är mycket tydligt
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Den är mycket tydlig
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Det är mycket klart
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Den är mycket tydlig .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Det är mycket tydligt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unmissverständlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jasné
de Deshalb fordern wir den amtierenden slowenischen Ratsvorsitz und die Kommission auf , das von der Kommission geforderte Maß an Transparenz beizubehalten und das Europäische Parlament sowie die Öffentlichkeit darüber zu informieren , was wirklich passiert ist und was nun passiert , denn es kursieren zahlreiche Gerüchte , die weder unmissverständlich noch eindeutig sind .
sk Preto vyzývame slovinské úradujúce predsedníctvo a Komisiu , aby udržiavali úroveň transparentnosti , ktorú Komisia vyžaduje , a aby oznámili Európskemu parlamentu a verejnosti , čo sa skutočne stalo a čo sa deje teraz , pretože momentálne koluje veľa zvestí , ktoré nie sú ani jasné , ani úplne jednoznačné .
unmissverständlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jednoznačné
de Entschuldigungen müssen meiner Meinung nach aufrichtig und unmissverständlich sein .
sk Myslím , že je dôležité , aby boli ospravedlnenia úprimné a jednoznačné .
unmissverständlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
postupovať priezračne čisto
unmissverständlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jasne
de Manche halten die Meeresgrenzen von Italien für die Grenzen von Italien und nicht von Europa und erklären unmissverständlich , dass sie die Belastung , die derzeit nur Italien und Süditalien auf sich nehmen , nicht teilen möchten .
sk Niektoré považujú námorné hranice Talianska za hranice Talianska , nie Európy , a nadovšetko jasne dávajú najavo , že sa nechcú podeliť o záťaž , ktorá dolieha len na Taliansko a južné Taliansko .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jasno
de Das müssen wir unmissverständlich klar machen .
sk V tom si musíme urobiť jasno .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jasný
de Es ist unmissverständlich .
sk Je veľmi jasný .
uns unmissverständlich ausdrücken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hovorili jasne
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Je to veľmi jasné
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Je veľmi jasný
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
to úplne jasné :
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
to veľmi jasné .
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Je veľmi jasný .
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
veľmi jasný .
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jasné :
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Je veľmi jasný .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Je to veľmi jasné .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Je to úplne jasné :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unmissverständlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nedvoumno
de Die Kommission soll unmissverständlich klarstellen , dass Verstöße gegen Minderheitenrechte Verstöße gegen die Werte der EU sind .
sl Komisija bi morala nedvoumno povedati , da kršenje pravic manjšin pomeni kršenje vrednot EU .
unmissverständlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jasni
de Wir müssen unmissverständlich deutlich machen , was wir als Nächstes tun müssen .
sl Zelo jasni moramo biti glede tega , kaj je naša naslednja naloga .
unmissverständlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Popolnoma
de Es ist unmissverständlich .
sl Popolnoma jasno je .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To je zelo jasno
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Popolnoma jasno je .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Popolnoma jasno je
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zelo jasno .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
To je zelo jasno .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Popolnoma jasno je .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unmissverständlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
inequívocamente
de Deshalb ist die Kommission wichtig , nicht nur durch Rechtsvorschriften , sondern auch durch die von der Kommission und dem Kommissionspräsidenten ausgesendeten Signale , so zum Beispiel während der Krise anlässlich der dänischen Cartoons , wo ich mich unmissverständlich für die Aufrechterhaltung und Verteidigung der Meinungsfreiheit aussprach .
es Por tanto , la Comisión es importante , no sólo por la legislación sino por los mensajes que envía la Comisión y el Presidente de la Comisión , como con la crisis en relación con las caricaturas de Dinamarca , donde defendí inequívocamente y sostuve el derecho a la libertad de expresión .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inequívocos
de Ich möchte auch unmissverständlich sagen , dass ich alle Bestimmungen ablehne , die die Europäische Union zu einer militärischen Interventionsmacht entwickeln sollen .
es Quiero manifestar además , en términos inequívocos , mi rechazo de todas las disposiciones encaminadas a desarrollar la Unión Europea como una potencia militar e intervencionista .
unmissverständlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
claros
de Wir müssen dies unmissverständlich klarstellen .
es Debemos ser perfectamente claros al respecto .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Está muy claro
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Está muy claro .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unmissverständlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jednoznačně
de Im Übrigen wird - wie hier bereits bekräftigt wurde - in der Abschlusserklärung des Gipfels EU-Brasilien ausdrücklich und unmissverständlich gesagt , dass die Europäische Union und Brasilien gemeinsam daran arbeiten werden , dass dieses Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur letztlich auch zustande kommt .
cs Navíc , jak zde již bylo uvedeno , se v samotném prohlášení ze summitu EU a Brazílie zcela jasně a jednoznačně uvádí , že Evropská unie a Brazílie budou pracovat společně , aby se dohoda o přidružení se skupinou Mercosur stala skutečností .
unmissverständlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jasno
de Wir müssen unmissverständlich deutlich machen , was wir als Nächstes tun müssen .
cs Musíme mít jasno v tom , co budeme dál dělat .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
To je zcela zřejmé
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Je velice jasný .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Je velice jasný
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Je velice jasný .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To je zcela zřejmé .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Nagyon világos
ist unmissverständlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ez teljesen világos .
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ez egyértelmű
Es ist unmissverständlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ez teljesen világos
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ez teljesen világos .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Nagyon világos .
Es ist unmissverständlich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ez egyértelmű .

Häufigkeit

Das Wort unmissverständlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78520. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.

78515. Revere
78516. Airplane
78517. verständlicher
78518. d’amore
78519. fehlendem
78520. unmissverständlich
78521. Rosenstein
78522. folgenlos
78523. widerstand
78524. Versicherungsgruppe
78525. Schulsystems

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unmissverständlich klar
  • und unmissverständlich
  • unmissverständlich die
  • unmissverständlich zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-miss-ver-ständ-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unmissverständliche
  • unmissverständlichen
  • unmissverständliches
  • unmissverständlicher

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Gesetz . Die Polizeibeamten der Stadt machten ihm unmissverständlich klar , dass er nicht erwünscht sei und
  • des eigenen mit dem Ki des Kontrahenten ) unmissverständlich zu verstehen zu geben , dass er keine
  • aufgezeichnet , Abstand nehmen . Zugleich wird ihnen unmissverständlich klargemacht , es dürfe nicht an die Presse
  • eine Mal , gibt dem Sohn gleichzeitig aber unmissverständlich zu verstehen , er solle solche Ehrenschuld künftig
Film
  • der ganzen Schule mit Hilfe einer abgebrochenen Flasche unmissverständlich klar , dass er Tim in Ruhe lassen
  • den Sohn ersetzt habe . Dann erklärt er unmissverständlich , dass es um Simon noch sehr viel
  • wird . Den Bewohnern des Carter macht er unmissverständlich klar , dass sie von nun an ihm
  • an ihrem Goldclaim anbietet , macht dieser ihr unmissverständlich deutlich , dass er nur den gesamten Besitz
Film
  • . Ihre Kollegen Alicia und Tomás machen ihr unmissverständlich klar , was sie von ihren Romanen erwarten
  • Schwester abzusagen . Carries Schwager Sven macht sie unmissverständlich darauf aufmerksam , sich bald eine Arbeit zu
  • , Maigret durch sämtliche Zimmer , doch lässt unmissverständlich durchblicken , dass Le Bret ein Freund des
  • die Stadt zu verlassen , und droht ihm unmissverständlich , ihn ansonsten zu töten . Nachts darauf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK