Häufigste Wörter

Elmar

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Elmar
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Elmar
de Ich habe den Kompromiss , der von meinen Kollegen Elmar Brok und Guy Verhofstadt mit der Hohen Vertreterin , dem Rat und der Europäischen Kommission ausgehandelt wurde , und damit die Errichtung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes unterstützt .
bg Подкрепих компромиса , договорен от моите колеги Elmar Brok и Guy Verhofstadt с върховния представител , Съвета и Европейската комисия , т.е . създаването на ЕСВД .
Elmar
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Brok
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Elmar
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Elmar
de Wenn wir unsere Kontrollfunktion ernst nehmen , müssen wir auch diejenigen Ausgaben prüfen , über die wir bisher hinweggeschaut haben , z. B. im Bereich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik des Rates , der heute leider nicht anwesend ist . In enger Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , unserem Kollegen Elmar Brok , nenne ich diesen Bereich heute ganz bewusst .
da Hvis vi tager vores kontrolfunktion alvorligt , må vi også kontrollere de udgifter , som vi hidtil har set bort fra , f.eks . inden for Rådets fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik - Rådet er desværre heller ikke til stede i dag . Efter nøje afstemning med formanden for Udenrigsudvalget , Elmar Brok , nævner jeg helt bevidst dette område i dag .
Elmar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Elmar
Elmar Brok
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmar Brok og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Elmar
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Elmar
de Im Großen und Ganzen denke ich , dass der von Elmar Brok und Robert Gualtieri vorgelegte Bericht , der Bezug auf die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften sowie auf die Stellungnahme des Haushaltsausschusses nimmt , eine exakte Analyse des Problems darstellt . Und daher empfehle ich , die Änderung von Artikel 136 des Vertrags in ihrer vorgeschlagenen Form anzunehmen .
en On the whole , I think that the report submitted by Elmar Brok and Robert Gualtieri presents an accurate analysis of the issue , referring to the relevant EU legislation as well as the opinion of the Committee on Budgets , and I therefore recommend approving the amendment to Article 136 of the Treaty in its proposed form .
Elmar Brok
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mr Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mr Elmar Brok
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Elmar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Elmar
de Ich weiß , dass Herr Elmar Brok sich hier im Parlament um diese Angelegenheit gekümmert hat .
et Ma tean , et Elmar Brok on käesolevas parlamendis seda teemat juhtinud .
Elmar Brok
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elmar
Elmar Brok
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Elmar Broki
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Elmar
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Elmar
de den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission zur Erweiterungsstrategie und zu den wichtigsten Herausforderungen für den Zeitraum 2006-2007 und
fi Elmar Brokin laatimasta ulkoasiain valiokunnan mietinnöstä komission tiedonannosta laajentumisstrategiasta ja tärkeimmistä haasteista 2006-2007 ja
Elmar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Brok
de Herr Kommissar Verheugen , Elmar Brok und die anderen Berichterstatter haben bereits darauf hingewiesen .
fi Komission jäsen Verheugen , jäsen Brok ja muut esittelijät ovat jo kiinnittäneet siihen huomiomme .
Elmar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Brokin
de den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission zur Erweiterungsstrategie und zu den wichtigsten Herausforderungen für den Zeitraum 2006-2007 und
fi Elmar Brokin laatimasta ulkoasiain valiokunnan mietinnöstä komission tiedonannosta laajentumisstrategiasta ja tärkeimmistä haasteista 2006-2007 ja
Elmar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Elmar Brokin
Elmar Brok
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elmar
Elmar Brok
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Elmar Brokin
Elmar Brok
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Elmar Brokia
Elmar Brok
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Brokin
Elmar Brok
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Brokia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Elmar
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Elmar
de Elmar Brok hat dies heute Vormittag im Übrigen ganz klar bestätigt , indem er sagte - ich zitiere die Simultanübersetzung - : Wir werden praktisch einen wirklichen Staat errichten .
fr Elmar Brok l' a d'ailleurs dit clairement ce matin , je cite la traduction simultanée : " nous allons pratiquement mettre en place un véritable État " .
Elmar Brok
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Elmar
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Elmar
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Elmar
de Mein Kollege Elmar Brok nannte das Thema Datenschutz . Wenn es ein heikles Thema gibt , dann dieses .
el Ο συνάδελφός μου Elmar Brok ανέφερε το θέμα της προστασίας δεδομένων που είναι ένα εξαιρετικά ευαίσθητο θέμα .
Elmar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Brok
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Elmar
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Elmar
de O-0089 / 01 - B5-0012 / 02 von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik an den Rat zur europäischen Rüstungspolitik ;
it O-0089 / 01 - B5-0012 / 02 dell ' onorevole Elmar Brok , rivolta al Consiglio a nome della commissione per gli affari esteri , i diritti umani , la sicurezza comune e la politica di difesa , sulla politica europea in materia di armamenti ,
Elmar Brok
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Elmar Brok
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Elmar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elmar
de Ich würde mich freuen , wenn wir wirklich bei der transatlantischen Beziehung - Elmar Brok ist darauf schon eingegangen - endlich vorankommen würden .
lv Es priecātos , ja mēs panāktu progresu transatlantiskajās attiecībās , kā jau teica Elmar Brok .
Elmar
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Brok
de Ich würde mich freuen , wenn wir wirklich bei der transatlantischen Beziehung - Elmar Brok ist darauf schon eingegangen - endlich vorankommen würden .
lv Es priecātos , ja mēs panāktu progresu transatlantiskajās attiecībās , kā jau teica Elmar Brok .
Elmar Brok
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Brok
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Elmar
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Elmar
de Elmar Brok hat vorgeschlagen , dass die Verantwortung vom Präsidium , das privat zusammentritt , auf das Parlament , das öffentlich zusammentritt , übertragen wird .
lt Elmar Brok pasiūlė , kad atsakomybbūtų perkelta nuo Biuro , kurio susitikimai yra uždari , Parlamentui , kuris renkasi viešai .
Elmar Brok
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Elmaro Broko
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Elmar
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Elmar
de Aus diesem Grunde habe ich für den Bericht der Berichterstatter Enrique Barón Crespo und Elmar Brok gestimmt .
nl Daarom heb ik voor het verslag van de rapporteurs , de heren Enrique Barón Crespo en Elmar Brok , gestemd .
Elmar Brok
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Brok
von Elmar Brok
 
(in ca. 62% aller Fälle)
van Elmar Brok
von Elmar Brok
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Elmar Brok
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Elmar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elmara
de Ich unterstütze die Gründung des Europäischen Auswärtigen Dienstes voll und ganz und würdige die Bemühungen von Elmar Brok und anderen Abgeordneten , denen es gelungen ist , den von der Hohen Vertreterin vorgestellten ursprünglichen Entwurf erfolgreich ins Gleichgewicht zu bringen .
pl W pełni popieram utworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych i wysoko cenię wysiłki pana posła Elmara Broka i innych posłów do PE , którym udało się dobrze wyważyć oryginalny projekt przedstawiony przez Wysoką Przedstawiciel .
Elmar Brok
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Elmar Brok
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Elmar
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Elmar
de Erstens : Wie Elmar Brok gerade gesagt hat , es wäre wirklich ein Skandal , wenn ein Land die Kriterien schon erfüllt und ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ein Veto einlegt , bis sein Kandidat für den Beitritt fertig ist .
pt Primeiro : como o senhor deputado Elmar Brok acabou de referir , seria verdadeiramente um escândalo se , depois de um país candidato ter preenchido os requisitos , viesse um país membro vetá-lo , até ter o seu candidato pronto para a adesão .
Elmar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deputado Elmar Brok
Elmar Brok und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Elmar Brok e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Elmar
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Elmar
de ( RO ) Ich möchte zunächst einmal Elmar Brok für die Ausfertigung dieses Berichts danken .
ro În primul rând doresc să-l felicit pe domnul Elmar Brok pentru elaborarea acestui raport .
Elmar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Brok
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Elmar
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Elmar
de Gestatten Sie mir , dem Europäischen Parlament und seinem Präsidenten Hans-Gert Pöttering und dessen Vertretern bei der Regierungskonferenz Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) und Andrew Duff ( ALDE ) zu danken .
sv Jag vill tacka Europaparlamentet och dess talman , Hans-Gert Pöttering , samt dess företrädare vid regeringskonferensen - Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) och Andrew Duff ( ALDE ) .
Elmar
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Brok
de Gestatten Sie mir , dem Europäischen Parlament und seinem Präsidenten Hans-Gert Pöttering und dessen Vertretern bei der Regierungskonferenz Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) und Andrew Duff ( ALDE ) zu danken .
sv Jag vill tacka Europaparlamentet och dess talman , Hans-Gert Pöttering , samt dess företrädare vid regeringskonferensen - Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) och Andrew Duff ( ALDE ) .
Elmar Brok
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Elmar
Elmar Brok
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Elmar Broks
Elmar Brok und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmar Brok och
von Elmar Brok
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Elmar Broks
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Elmar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Elmar
de Elmar Brok hat vorgeschlagen , dass die Verantwortung vom Präsidium , das privat zusammentritt , auf das Parlament , das öffentlich zusammentritt , übertragen wird .
sk Pán Elmar Brok navrhol , aby sa zodpovednosť preniesla z predsedníctva , ktoré sa stretáva za zatvorenými dverami , na Parlament , ktorý sa stretáva verejne .
Elmar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Elmara
de Im Großen und Ganzen denke ich , dass der von Elmar Brok und Robert Gualtieri vorgelegte Bericht , der Bezug auf die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften sowie auf die Stellungnahme des Haushaltsausschusses nimmt , eine exakte Analyse des Problems darstellt . Und daher empfehle ich , die Änderung von Artikel 136 des Vertrags in ihrer vorgeschlagenen Form anzunehmen .
sk Celkovo sa domnievam , že predložená správa kolegov Elmara Broka a Roberta Gualtieriho predstavuje presnú analýzu danej problematiky , odkazuje na relevantné právne predpisy EÚ vrátane stanoviska Výboru pre rozpočet , a preto odporúčam schváliť zmenu a doplnenie článku 136 ZFEÚ v navrhovanej podobe .
von Elmar
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Elmarovi Brokovi
von Elmar Brok
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmara Broka
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Elmar
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Elmar
de Unsere Kollegen Enrique Barón Crespo , Elmar Brok und Andrew Duff haben die Interessen des Europäischen Parlaments in hervorragender Weise vertreten .
sl Naši kolegi poslanci Enrique Barón Crespo , Elmar Brok in Andrew Duff so odlično zastopali interese Evropskega parlamenta .
Elmar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Elmarja
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Strategiepapier der Kommission zur Erweiterung 2007 .
sl Naslednja točka je razprava o poročilu gospoda Elmarja Broka v imenu odbora za zunanje zadeve o strateškem dokumentu Komisije o širitvi 2007 .
Elmar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Elmarja Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Elmarja Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Elmar
von Elmar Brok
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmarja Broka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Elmar
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Elmar
de Vorschlag für eine Entschließung ( B5-0172 / 2001 ) von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zur Stärkung der Kapazitäten der Union im Bereich der Konfliktprävention und der zivilen Krisenbewältigung
es Propuesta de resolución ( B5-0172 / 2001 ) , del Sr. . Elmar Brok , en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores , Derechos Humanos , Seguridad Común y Política de Defensa , sobre el refuerzo de las capacidades de la Unión para la prevención de conflictos y la gestión civil de crisis
Elmar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Elmar
Elmar Brok und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Elmar Brok y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Elmar
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Elmar
de Elmar Brok hat sich auf sehr wichtige Bereiche in den Außenbeziehungen bezogen - die Östliche Partnerschaft , den Erweiterungsprozess - wo wir auch für Glaubwürdigkeit auf beiden Seiten arbeiten müssen .
cs Elmar Brok poukázal na velice důležité oblasti ve vnějších vztazích - Východní partnerství , proces rozšiřování EU - kde se musíme také zasazovat o posílení důvěryhodnosti na obou stranách .
Elmar
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Elmara
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Strategiepapier der Kommission zur Erweiterung 2007 .
cs Dalším bodem je rozprava o zprávě Elmara Broka , jménem Výboru pro zahraniční věci , ke strategickému dokumentu Komise pro rok 2007 o rozšíření .
von Elmar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Elmara Broka
Elmar Brok
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Elmar Brok
von Elmar Brok
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elmara Broka
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Elmar
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Elmar
de Lassen Sie mich zunächst einmal Elmar Brok für die Zusammenstellung eines Berichts gratulieren , der die Mehrheit so hervorragend repräsentiert und - lassen Sie mich das wiederholen - auch die Mehrheit dieses Hauses .
hu Először is , engedjék meg , hogy gratuláljak Elmar Broknak egy olyan jelentés elkészítéséhez , amely pompásan képviseli a többségi véleményt , és hadd ismételjem ezt meg , a Parlamentben uralkodó többségi véleményt .
Elmar Brok
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Elmar Brok
Elmar Brok
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Elmar

Häufigkeit

Das Wort Elmar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.16 mal vor.

14996. Hindenburg
14997. verwirklichen
14998. Europacup
14999. Say
15000. Mother
15001. Elmar
15002. abgeschnitten
15003. SOKO
15004. Sussex
15005. Zeiss
15006. integrieren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Elmar
  • und Elmar
  • Elmar (
  • mit Elmar
  • Elmar Wepper
  • Elmar ( *
  • Elmar Altvater
  • Elmar Hillebrand
  • Elmar Edel
  • Elmar Goerden
  • Elmar Oberegger
  • von Elmar Hillebrand

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Heinz-Elmar
  • Tal-Elmar
  • Elmara
  • Vario-Elmarit
  • Vario-Elmar
  • Elmarit
  • Hagemann/Elmar
  • Elmar-Linie
  • Elmarit-M
  • Elmaron
  • Dr.Elmar
  • Elmar-Björn
  • Elmargasse

Eigennamen

Personen

  • Elmar Wepper
  • Elmar Kraushaar
  • Elmar Goerden
  • Elmar Altvater
  • Elmar Mäder
  • Elmar Fischer (Bischof)
  • Elmar Hillebrand
  • Elmar Pichler Rolle
  • Elmar Gerum
  • Elmar Hörig
  • Elmar Müller (Fußballtrainer)
  • Elmar Brandt
  • Elmar Pieroth
  • Elmar Schwertheim
  • Elmar Brok
  • Elmar Gunsch
  • Elmar Beierstettel
  • Elmar Lechner
  • Elmar Schmähling
  • Elmar Theveßen
  • Elmar R. Gruber
  • Elmar Tophoven
  • Elmar Schenkel
  • Elmar Ledergerber
  • Elmar Kühling
  • Elmar Weiler
  • Elmar Lehnen
  • Elmar Lichtenegger
  • Elmar Paulke
  • Elmar Mittler
  • Elmar Wolf
  • Elmar Borrmann
  • Elmar Peintner
  • Elmar Oberhauser
  • Elmar Lipping
  • Elmar Kulke
  • Elmar Thyen
  • Elmar Faber
  • Elmar Giemulla
  • Elmar Maria Kredel
  • Elmar Wadle
  • Elmar Bigger
  • Elmar Məhərrəmov
  • Elmar Oberegger
  • Elmar Lampson
  • Elmar Buck
  • Elmar Müller (Politiker)
  • Elmar Gruber
  • Elmar Gutmann
  • Elmar Geirsson
  • Elmar Kindle
  • Elmar Məmmədyarov
  • Elmar Edel
  • Elmar Bartel
  • Elmar Braun
  • Elmar Mayer
  • Elmar Gehlen
  • Elmar Ferber
  • Elmar Fischer (Regisseur)
  • Elmar Rümmele
  • Elmar Schuberth
  • Elmar Wiesendahl
  • Elmar Dietz
  • Elmar Salmann
  • Elmar Vonbank
  • Elmar Schäfer
  • Elmar Bereuter
  • Elmar Schallert
  • Elmar Geulen
  • Elmar Raida
  • Elmar Degenhart
  • Elmar M. Lorey
  • Elmar Marent
  • Elmar Treptow
  • Elmar Stegmann (Tischtennisspieler)
  • Elmar Nübold
  • Elmar Tannert
  • Elmar Bund
  • Elmar Bartsch
  • Elmar Doppelfeld
  • Elmar Schneider
  • Elmar Profft
  • Elmar Holenstein
  • Elmar Daucher
  • Elmar Stegmann (Politiker)
  • Elmar Wagener
  • Elmar Wolfstetter
  • Elmar Ottenthal
  • Elmar Schnee
  • Elmar Hess
  • Paul Elmar Jöris
  • Elmar Podgorschek
  • Elmar Brähler
  • Elmar Timpe
  • Elmar Schossig
  • Elmar Mauch
  • Elmar Kos
  • Elmar Giglinger
  • Elmar Kolb
  • Elmar Jansen
  • Elmar Schloter
  • Elmar Michel
  • Elmar Walter
  • Elmar Samsinger
  • Elmar Seebold
  • Elmar Zimmermann
  • Elmar Kaljot
  • Elmar Weidenhaun
  • Elmar Steurer
  • Elmar Saar
  • Elmar Krautkrämer
  • Elmar May
  • Elmar Weingarten
  • Elmar Hofer
  • Elmar Simon
  • Elmar Nass
  • Elmar Brohl
  • Elmar Harbrecht
  • Elmar Doch

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Vincenzo & Elmar Schubert Wanna Love You
ACO feat. Elmar Gunsch Weihnachtsgedanken

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • Subsidiaritätsprinzip Ausgedinge , historische Formen in der Landwirtschaft Elmar Kalthoener/Helmut Büttner / Birgit Niepmann/Werner Schwamb : Die
  • die Deutsche Wirtschaft ( Bonn ) . mit Elmar Klinger : Die Basisgemeinden - ein Schritt auf
  • Schwarzarbeit , Subsistenzarbeiten , prekäre Arbeit usw . Elmar Altvater , Birgit Mahnkopf : Globalisierung der Unsicherheit
  • heraus . Zu den Herausgebern gehörten unter anderem Elmar Altvater , Bundesvorstand der Vereinigung demokratischer Juristinnen und
Familienname
  • Hengerer
  • Meiners
  • Kuhn
  • Lotter
  • Marx-Engels-Begriffslexikon
  • der Freien , Halle 1905 Mark Hengerer und Elmar L. Kuhn ( Hrsg . ) : Adel
  • Freien . Halle 1905 . Mark Hengerer , Elmar L. Kuhn ( Hrsg . ) : Adel
  • 19 . Jahrhundert In : Mark Hengerer und Elmar L. Kuhn ( Hrsg . ) : Adel
  • . Jahrhundert . In : Mark Hengerer und Elmar L. Kuhn ( Hrsg . ) : Adel
Familienname
  • ( Typ 981c ) ( seit 2013 ) Elmar Brümmer ; Jutta Deiss ; Reiner Schloz :
  • RS 60 Spyder sowie den 910/8 Bergspyder . Elmar Brümmer ; Jutta Deiss ; Reiner Schloz ;
  • ) u. 5 +6 ( ) . mit Elmar Klinger , Ottmar Fuchs ( Hrsg . )
  • bis 1650 , in : Jürgen Macha , Elmar Neuss , Robert Peters ( red . )
Familienname
  • Schock , Achim Melcher , Hans Schreier , Elmar May , Paul Pidancet , Rudi Dörrenbächer ,
  • Kirchner , Michael Kwast , Stefan Höler , Elmar Grof , Karsten-Thilo Raab , Uwe Radegast ,
  • Bisanti , Brigitte Burrichter , Hans-Jörg Döhla , Elmar Eggert , Rembert Eufe , Robert Fajen ,
  • Melcher , Erich Leist , Dieter Schock , Elmar May , Paul Pidancet , Heinz Simmet ,
Familienname
  • *
  • Stimmenimitator
  • deutscher
  • Schmähling
  • Schwertheim
  • 1963 ) , ehemaliger Kommandant der Päpstlichen Schweizergarde Elmar Məhərrəmov ( * 1958 ) , aserbaidschanischer Schachspieler
  • 1972 ) Elazar Benyoëtz ( * 1937 ) Elmar Bereuter ( 1948 ) Christian Paul Berger (
  • Staatsoberhaupt der Sowjetunion ( 1965-1977 ) Podgorschek , Elmar ( * 1958 ) , österreichischer Politiker (
  • * 1989 ) , deutscher Fußballspieler Mäder , Elmar ( * 1963 ) , Kommandant der päpstlichen
Familienname
  • ( 1794-1867 ) , deutscher Orgelbaumeister Wolfstetter , Elmar ( * 1945 ) , deutscher Wirtschaftswissenschaftler und
  • * 1945 ) , deutscher Rechtswissenschaftler Pieroth , Elmar ( * 1934 ) , deutscher Politiker und
  • * 1946 ) , deutscher Musikwissenschaftler Wiesendahl , Elmar ( * 1945 ) , deutscher Politikwissenschaftler Wiesendanger
  • Pieroth ( * 1945 ) , deutscher Rechtswissenschaftler Elmar Pieroth ( * 1934 ) , deutscher Politiker
Film
  • Theveßen
  • Krekeler
  • Gerd-Show
  • Brandt
  • Gunsch
  • aus der Kiste , Zeit , Juni 1994 Elmar Theveßen : Parlament der leeren Stühle ( Bonn
  • Gerlach persönlich . Auch andere bekannte Persönlichkeiten wie Elmar Gunsch oder Waschmittel-Werbedame Clementine arbeiteten mit dem Tonstudio
  • wurden geändert . So wurde Elvis in „ Elmar “ , Nepomuk in „ Grumpowsky “ (
  • Winkel des Pistolengriffes geändert . Dieter Handrich , Elmar Heinz , Zu wenig zu spät , Ordonanzgewehre
Film
  • In der deutschen Version wird Daniel Stephen von Elmar Wepper und der in seiner Rolle stotternde Sal
  • meisten Filmen wird Mel Gibson hier statt von Elmar Wepper von Joachim Tennstedt synchronisiert , der Gibson
  • In einigen Serienfolgen führte Gehlen auch Regie . Elmar Gehlen ist verheiratet und der Vater der Schauspielerin
  • Fischer zu landesweiter Bekanntheit . Weitere Hauptdarsteller waren Elmar Wepper , Robert Giggenbach , Olivia Pascal und
Deutsches Kaiserreich
  • , ISBN 978-3862312474 bei suhrkamp.de - Rezension von Elmar Krekeler bei welt.de , 26 . September 2009
  • Online . '' 17 . Mai 2007 . Elmar Schütze : In : Berliner Zeitung . ''
  • In : taz , 28 . Feb. 2004 Elmar Schütze : In : Berliner Zeitung , 3
  • . Juli - 14 . Oktober 2012 : Elmar Trenkwalder . Ornament und Obsession 15 . Juli
Deutsches Kaiserreich
  • Elmar Braun ( * 16 . April 1956 in
  • Elmar Jansen ( * 23 . Mai 1931 in
  • Elmar Hess ( * 5 . Oktober 1966 in
  • Elmar Zimmermann ( * 4 . Mai 1930 in
Historiker
  • Lixenfeld
  • Pfotenhauer
  • Wadle
  • Mittler
  • Holbe
  • : Literatur . München 2000 Gabriele Wilz , Elmar Brähler ( Hrsg . ) : Tagebücher in
  • Göttingen 2011 , ISBN 978-3-7675-7139-6 . Kritik : Elmar Brähler ( Hrsg . ) : Vom Stammbaum
  • Bachem Verlag , Köln 2004 , ISBN 3-7616-1589-2 Elmar Buck u.A. : Köln - Die Stadt und
  • dtv , ISBN 3-423-30787-0 . Angela Pfotenhauer , Elmar Lixenfeld : Weimar - Welterbe . Monumente-Edition .
Politiker
  • öffentlichen Lebens ) Ehrenpräsidenten Peter Altmaier MdB | Elmar Brok MdEP | Egon Klepsch , Präsident a.D.
  • ) Ulrich Brocker ( Baden-Württemberg , CDU ) Elmar Brok ( Nordrhein-Westfalen , CDU ) Hans-Günter Bruckmann
  • Jacoby , Volker Bouffier , Kurt Lauk , Elmar Brok , Hans-Gert Pöttering , Wulf Schönbohm ,
  • Klaus Schüler , Bundesgeschäftsführer Peter Altmaier Christian Baldauf Elmar Brok Lorenz Caffier Michael Fuchs Regina Görner Serap
Politiker
  • Ledergerber
  • Ottenthal
  • Rümmele
  • Pieroth
  • Pichler
  • erklärt . Aufgrund eines Musterprozesses , den Rechtsanwalt Elmar König im Auftrag des Ortsbeirates beim Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz
  • der neuen Großgemeinde war . Das Amt behielt Elmar Schneider bis zur Abschaffung der kommunalen Doppelspitze im
  • Paderborn antrat . Dies brachte ihr von seiten Elmar Broks , CDU-Mitglied im Europaparlament , kurz vor
  • Der erste grüne Bürgermeister in Deutschland war 1991 Elmar Braun im Baden-Württembergischen Maselheim . Zuvor war bereits
Schauspieler
  • Prinzessin Brambilla wurde als Theaterstück für Kinder von Elmar Ottenthal inszeniert und am 5 . Februar 1985
  • Dome in Köln , in der Inszenierung von Elmar Ottenthal . 1999 spielte sie den Filmstar Claudia
  • die beide in Deutschland in der Inszenierung von Elmar Ottenthal ihre Weltpremiere hatten und mehrere Jahre im
  • 1996 ) oder die Rolle der Chysothemis in Elmar Goerdens Inszenierung von Elektra ( 1999 ) nach
Band
  • Chapel Hill NC 1989 , ISBN 0-8078-1845-3 . Elmar Stolpe : Klassizismus und Krieg . Über den
  • Images , Toronto 2001 , ISBN 1-894073-14-2 . Elmar Samsinger : Morgenland und Doppeladler . Eine Orientreise
  • 's Vineyard . Aus dem Amerikanischen übersetzt von Elmar Bott . Signum , Seedorf 2006 . ISBN
  • am Yukon 1897/98 , Edition Meyster , 1986 Elmar Engel , Hampitt Holbach 's Odyssee - Hinter
Adelsgeschlecht
  • Der Wolfurter Kelch von 1364 . In : Elmar Vonbank ( Hrsg . ) : Die Wolfurter
  • Schlierstadt-Bauland . Chronik eines vergessenen Klosters . 1990 Elmar Weiß : Das Kloster Seligental bei Osterburken .
  • geb . von der Mark sich befindet . Elmar Weiß : Das Rathaus in Grünsfeld . Hrsgg
  • 3-406-48018-7 ( Knappe , aktuelle Einführung . ) Elmar Weiss : Das Kloster Seligental bei Osterburken .
Bildhauer
  • liegende Krypta ( 1991 ) , von Professor Elmar Hillebrand künstlerisch gestaltet worden . Seit 2003 steht
  • Kirche ; der Gemeindealtar von 1987 wurde von Elmar Hillebrand entworfen . Die Orgel wurde 1989 von
  • Gestaltung der Krypta in den Händen von Professor Elmar Hillebrand . Nachdem am 1 . November 1987
  • wurde von 65 Architekturstudenten unter Leitung von Prof. Elmar Hillebrand in Sandstein bildhauerisch gestaltet . Liste der
Fußballspieler
  • SV . Schon da deutete der Sturm mit Elmar May , Karl Ringel , Paul Pidancet ,
  • 2012/13 in der Bundesliga . Die von Trainer Elmar Harbrecht und seinem Assistenten Frank Dehne betreute Mannschaft
  • die Rot-Weißen aber den Verlust der zwei Torjäger Elmar Jürgens und Helmut Reiners zu beklagen . Unter
  • und zur Runde 1961/62 durch die beiden Stürmer Elmar May und Paul Pidancet von Eintracht Trier sowie
Physiker
  • zum Thema „ Auktionen in Insolvenzen “ bei Elmar Wolfstetter an der Humboldt-Universität zu Berlin promoviert .
  • für Theater-Film-und Fernsehwissenschaft der Universität in Köln bei Elmar Buck , einem Schüler Hans Mayers . Von
  • Abteilung für Homiletik ( Predigtlehre ) wurde von Elmar Bartsch 1966 aufgebaut , später um den Bereich
  • März 2010 wieder zurück . Nach seiner von Elmar Altvater betreuten sozialwissenschaftlichen Promotion an der FU Berlin
Österreich
  • . ( . pdf ; 67 kB ) Elmar Oberegger : Zur Geschichte der ersten Lokalbahn Österreichs
  • ( 2003 ) , S. 80 ff . Elmar Oberregger : Die wichtigsten Hauptbahnen . Sattledt 2007
  • nach Triest . Ein Reader. , 2006 . Elmar Oberegger : . ( Beschreibung der Eisenbahnreise Nove
  • - . Bahnstrecke Jesenice-Trieste Karawankentunnel ( Autobahn ) Elmar Oberegger : . In : - : Enzyklopädie
Ägyptische Mythologie
  • des alten Ägyptens . Berlin 1970 25 : Elmar Edel : Beiträge zu den Inschriften des Mittleren
  • el-Hawa ( 34n ) . Berlin 1955 . Elmar Edel : Beiträge zu den Inschriften des Mittleren
  • Nr . 8 , , S. 211-255 . Elmar Edel : Zu den Inschriften auf den Jahreszeitenreliefs
  • Nr . 4 , , S. 92-142 . Elmar Edel : Zu den Inschriften auf den Jahreszeitenreliefs
Schriftsteller
  • . Das Kap . Aus dem Französischen von Elmar Tophoven , Hanser , München 1963 . John
  • Flandern . Roman . Aus dem Französischen von Elmar Tophoven . Mit einem Nachwort von Brigitte Burmeister
  • [ u.a. ] 1961 ( übersetzt zusammen mit Elmar Tophoven und Herbert Meier ) Kurzbiografie zum Neunzigsten
  • Frankfurt am Main 1982 ( übersetzt zusammen mit Elmar Tophoven ) Rainer Maria Rilke : Les fenêtres
Badminton
  • Würzburg u. a. 1959 , S. 108f . Elmar B. Potter , Chester W. Nimitz : Seemacht
  • , Bd . 1 ) , Stalling 1931 Elmar B. Potter , Chester W. Nimitz : Seemacht
  • Wolter . Koehler , Herford 1967 , . Elmar B. Potter , Chester W. Nimitz : Seemacht
  • Außenpolitik , Frankfurt / M. 1974 Potter , Elmar B. / Chester W. Nimitz : Seemacht ,
New York
  • , New York 1995 , ISBN 0-7868-8137-2 . Elmar Biebl , Dirk Manthey , Jörg Altendorf u.
  • , New York 1995 , ISBN 0-7868-8137-2 . Elmar Biebl , Dirk Manthey , Jörg Altendorf :
  • , New York 1987 , ISBN 0-8109-8078-9 . Elmar Biebl , Dirk Manthey , Jörg Altendorf et
  • , New York 1995 , ISBN 0-7868-8137-2 . Elmar Biebl , Dirk Manthey , Jörg Altendorf et
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK