Elmar
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (12)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Elmar
Ich habe den Kompromiss , der von meinen Kollegen Elmar Brok und Guy Verhofstadt mit der Hohen Vertreterin , dem Rat und der Europäischen Kommission ausgehandelt wurde , und damit die Errichtung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes unterstützt .
Подкрепих компромиса , договорен от моите колеги Elmar Brok и Guy Verhofstadt с върховния представител , Съвета и Европейската комисия , т.е . създаването на ЕСВД .
|
Elmar |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Elmar
Wenn wir unsere Kontrollfunktion ernst nehmen , müssen wir auch diejenigen Ausgaben prüfen , über die wir bisher hinweggeschaut haben , z. B. im Bereich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik des Rates , der heute leider nicht anwesend ist . In enger Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , unserem Kollegen Elmar Brok , nenne ich diesen Bereich heute ganz bewusst .
Hvis vi tager vores kontrolfunktion alvorligt , må vi også kontrollere de udgifter , som vi hidtil har set bort fra , f.eks . inden for Rådets fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik - Rådet er desværre heller ikke til stede i dag . Efter nøje afstemning med formanden for Udenrigsudvalget , Elmar Brok , nævner jeg helt bevidst dette område i dag .
|
Elmar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Elmar
|
Elmar Brok |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmar Brok og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Elmar
Im Großen und Ganzen denke ich , dass der von Elmar Brok und Robert Gualtieri vorgelegte Bericht , der Bezug auf die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften sowie auf die Stellungnahme des Haushaltsausschusses nimmt , eine exakte Analyse des Problems darstellt . Und daher empfehle ich , die Änderung von Artikel 136 des Vertrags in ihrer vorgeschlagenen Form anzunehmen .
On the whole , I think that the report submitted by Elmar Brok and Robert Gualtieri presents an accurate analysis of the issue , referring to the relevant EU legislation as well as the opinion of the Committee on Budgets , and I therefore recommend approving the amendment to Article 136 of the Treaty in its proposed form .
|
Elmar Brok |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mr Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mr Elmar Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Elmar
Ich weiß , dass Herr Elmar Brok sich hier im Parlament um diese Angelegenheit gekümmert hat .
Ma tean , et Elmar Brok on käesolevas parlamendis seda teemat juhtinud .
|
Elmar Brok |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Elmar
|
Elmar Brok |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Elmar Broki
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Elmar
den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission zur Erweiterungsstrategie und zu den wichtigsten Herausforderungen für den Zeitraum 2006-2007 und
Elmar Brokin laatimasta ulkoasiain valiokunnan mietinnöstä komission tiedonannosta laajentumisstrategiasta ja tärkeimmistä haasteista 2006-2007 ja
|
Elmar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Brok
Herr Kommissar Verheugen , Elmar Brok und die anderen Berichterstatter haben bereits darauf hingewiesen .
Komission jäsen Verheugen , jäsen Brok ja muut esittelijät ovat jo kiinnittäneet siihen huomiomme .
|
Elmar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Brokin
den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission zur Erweiterungsstrategie und zu den wichtigsten Herausforderungen für den Zeitraum 2006-2007 und
Elmar Brokin laatimasta ulkoasiain valiokunnan mietinnöstä komission tiedonannosta laajentumisstrategiasta ja tärkeimmistä haasteista 2006-2007 ja
|
Elmar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Elmar Brokin
|
Elmar Brok |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Elmar
|
Elmar Brok |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Elmar Brokin
|
Elmar Brok |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Elmar Brokia
|
Elmar Brok |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Brokin
|
Elmar Brok |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Brokia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Elmar
Elmar Brok hat dies heute Vormittag im Übrigen ganz klar bestätigt , indem er sagte - ich zitiere die Simultanübersetzung - : Wir werden praktisch einen wirklichen Staat errichten .
Elmar Brok l' a d'ailleurs dit clairement ce matin , je cite la traduction simultanée : " nous allons pratiquement mettre en place un véritable État " .
|
Elmar Brok |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Elmar
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Elmar
Mein Kollege Elmar Brok nannte das Thema Datenschutz . Wenn es ein heikles Thema gibt , dann dieses .
Ο συνάδελφός μου Elmar Brok ανέφερε το θέμα της προστασίας δεδομένων που είναι ένα εξαιρετικά ευαίσθητο θέμα .
|
Elmar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Elmar
O-0089 / 01 - B5-0012 / 02 von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik an den Rat zur europäischen Rüstungspolitik ;
O-0089 / 01 - B5-0012 / 02 dell ' onorevole Elmar Brok , rivolta al Consiglio a nome della commissione per gli affari esteri , i diritti umani , la sicurezza comune e la politica di difesa , sulla politica europea in materia di armamenti ,
|
Elmar Brok |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Elmar
Ich würde mich freuen , wenn wir wirklich bei der transatlantischen Beziehung - Elmar Brok ist darauf schon eingegangen - endlich vorankommen würden .
Es priecātos , ja mēs panāktu progresu transatlantiskajās attiecībās , kā jau teica Elmar Brok .
|
Elmar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Brok
Ich würde mich freuen , wenn wir wirklich bei der transatlantischen Beziehung - Elmar Brok ist darauf schon eingegangen - endlich vorankommen würden .
Es priecātos , ja mēs panāktu progresu transatlantiskajās attiecībās , kā jau teica Elmar Brok .
|
Elmar Brok |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Elmar
Elmar Brok hat vorgeschlagen , dass die Verantwortung vom Präsidium , das privat zusammentritt , auf das Parlament , das öffentlich zusammentritt , übertragen wird .
Elmar Brok pasiūlė , kad atsakomybbūtų perkelta nuo Biuro , kurio susitikimai yra uždari , Parlamentui , kuris renkasi viešai .
|
Elmar Brok |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Elmaro Broko
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Elmar
Aus diesem Grunde habe ich für den Bericht der Berichterstatter Enrique Barón Crespo und Elmar Brok gestimmt .
Daarom heb ik voor het verslag van de rapporteurs , de heren Enrique Barón Crespo en Elmar Brok , gestemd .
|
Elmar Brok |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Brok
|
von Elmar Brok |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
van Elmar Brok
|
von Elmar Brok |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Elmara
Ich unterstütze die Gründung des Europäischen Auswärtigen Dienstes voll und ganz und würdige die Bemühungen von Elmar Brok und anderen Abgeordneten , denen es gelungen ist , den von der Hohen Vertreterin vorgestellten ursprünglichen Entwurf erfolgreich ins Gleichgewicht zu bringen .
W pełni popieram utworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych i wysoko cenię wysiłki pana posła Elmara Broka i innych posłów do PE , którym udało się dobrze wyważyć oryginalny projekt przedstawiony przez Wysoką Przedstawiciel .
|
Elmar Brok |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Elmar
Erstens : Wie Elmar Brok gerade gesagt hat , es wäre wirklich ein Skandal , wenn ein Land die Kriterien schon erfüllt und ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ein Veto einlegt , bis sein Kandidat für den Beitritt fertig ist .
Primeiro : como o senhor deputado Elmar Brok acabou de referir , seria verdadeiramente um escândalo se , depois de um país candidato ter preenchido os requisitos , viesse um país membro vetá-lo , até ter o seu candidato pronto para a adesão .
|
Elmar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deputado Elmar Brok
|
Elmar Brok und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Elmar Brok e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Elmar
( RO ) Ich möchte zunächst einmal Elmar Brok für die Ausfertigung dieses Berichts danken .
În primul rând doresc să-l felicit pe domnul Elmar Brok pentru elaborarea acestui raport .
|
Elmar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Brok
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Elmar
Gestatten Sie mir , dem Europäischen Parlament und seinem Präsidenten Hans-Gert Pöttering und dessen Vertretern bei der Regierungskonferenz Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) und Andrew Duff ( ALDE ) zu danken .
Jag vill tacka Europaparlamentet och dess talman , Hans-Gert Pöttering , samt dess företrädare vid regeringskonferensen - Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) och Andrew Duff ( ALDE ) .
|
Elmar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Brok
Gestatten Sie mir , dem Europäischen Parlament und seinem Präsidenten Hans-Gert Pöttering und dessen Vertretern bei der Regierungskonferenz Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) und Andrew Duff ( ALDE ) zu danken .
Jag vill tacka Europaparlamentet och dess talman , Hans-Gert Pöttering , samt dess företrädare vid regeringskonferensen - Elmar Brok ( PPE-DE ) , Enrique Barón-Crespo ( PSE ) och Andrew Duff ( ALDE ) .
|
Elmar Brok |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Elmar
|
Elmar Brok |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Elmar Broks
|
Elmar Brok und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmar Brok och
|
von Elmar Brok |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Elmar Broks
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Elmar
Elmar Brok hat vorgeschlagen , dass die Verantwortung vom Präsidium , das privat zusammentritt , auf das Parlament , das öffentlich zusammentritt , übertragen wird .
Pán Elmar Brok navrhol , aby sa zodpovednosť preniesla z predsedníctva , ktoré sa stretáva za zatvorenými dverami , na Parlament , ktorý sa stretáva verejne .
|
Elmar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Elmara
Im Großen und Ganzen denke ich , dass der von Elmar Brok und Robert Gualtieri vorgelegte Bericht , der Bezug auf die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften sowie auf die Stellungnahme des Haushaltsausschusses nimmt , eine exakte Analyse des Problems darstellt . Und daher empfehle ich , die Änderung von Artikel 136 des Vertrags in ihrer vorgeschlagenen Form anzunehmen .
Celkovo sa domnievam , že predložená správa kolegov Elmara Broka a Roberta Gualtieriho predstavuje presnú analýzu danej problematiky , odkazuje na relevantné právne predpisy EÚ vrátane stanoviska Výboru pre rozpočet , a preto odporúčam schváliť zmenu a doplnenie článku 136 ZFEÚ v navrhovanej podobe .
|
von Elmar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Elmarovi Brokovi
|
von Elmar Brok |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Elmar
Unsere Kollegen Enrique Barón Crespo , Elmar Brok und Andrew Duff haben die Interessen des Europäischen Parlaments in hervorragender Weise vertreten .
Naši kolegi poslanci Enrique Barón Crespo , Elmar Brok in Andrew Duff so odlično zastopali interese Evropskega parlamenta .
|
Elmar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Elmarja
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Strategiepapier der Kommission zur Erweiterung 2007 .
Naslednja točka je razprava o poročilu gospoda Elmarja Broka v imenu odbora za zunanje zadeve o strateškem dokumentu Komisije o širitvi 2007 .
|
Elmar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Elmarja Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Elmarja Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Elmar
|
von Elmar Brok |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmarja Broka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Elmar
Vorschlag für eine Entschließung ( B5-0172 / 2001 ) von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zur Stärkung der Kapazitäten der Union im Bereich der Konfliktprävention und der zivilen Krisenbewältigung
Propuesta de resolución ( B5-0172 / 2001 ) , del Sr. . Elmar Brok , en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores , Derechos Humanos , Seguridad Común y Política de Defensa , sobre el refuerzo de las capacidades de la Unión para la prevención de conflictos y la gestión civil de crisis
|
Elmar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Elmar
|
Elmar Brok und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Elmar Brok y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Elmar
Elmar Brok hat sich auf sehr wichtige Bereiche in den Außenbeziehungen bezogen - die Östliche Partnerschaft , den Erweiterungsprozess - wo wir auch für Glaubwürdigkeit auf beiden Seiten arbeiten müssen .
Elmar Brok poukázal na velice důležité oblasti ve vnějších vztazích - Východní partnerství , proces rozšiřování EU - kde se musíme také zasazovat o posílení důvěryhodnosti na obou stranách .
|
Elmar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Elmara
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über den Bericht von Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Strategiepapier der Kommission zur Erweiterung 2007 .
Dalším bodem je rozprava o zprávě Elmara Broka , jménem Výboru pro zahraniční věci , ke strategickému dokumentu Komise pro rok 2007 o rozšíření .
|
von Elmar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Elmar Brok |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
von Elmar Brok |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elmara Broka
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Elmar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Elmar
Lassen Sie mich zunächst einmal Elmar Brok für die Zusammenstellung eines Berichts gratulieren , der die Mehrheit so hervorragend repräsentiert und - lassen Sie mich das wiederholen - auch die Mehrheit dieses Hauses .
Először is , engedjék meg , hogy gratuláljak Elmar Broknak egy olyan jelentés elkészítéséhez , amely pompásan képviseli a többségi véleményt , és hadd ismételjem ezt meg , a Parlamentben uralkodó többségi véleményt .
|
Elmar Brok |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Elmar Brok
|
Elmar Brok |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Elmar
|
Häufigkeit
Das Wort Elmar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.16 mal vor.
⋮ | |
14996. | Hindenburg |
14997. | verwirklichen |
14998. | Europacup |
14999. | Say |
15000. | Mother |
15001. | Elmar |
15002. | abgeschnitten |
15003. | SOKO |
15004. | Sussex |
15005. | Zeiss |
15006. | integrieren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Norbert
- Jörg
- Manfred
- Ingo
- Dietmar
- Dieter
- Armin
- Hans-Peter
- Jürgen
- Wilfried
- Hartmut
- Klaus
- Helmut
- Günter
- Ralf
- Stefan
- Bernd
- Rüdiger
- Christof
- Karl-Heinz
- Heinz
- Heiner
- Reiner
- Udo
- Werner
- Gerhard
- Rolf
- Markus
- Hansjörg
- Hans-Jürgen
- Hans-Dieter
- Roland
- Hans-Werner
- Horst
- Detlef
- Gerd
- Elke
- Karlheinz
- Steffen
- Andreas
- Holger
- Ludger
- Siegfried
- Matthias
- Wolfgang
- Reinhard
- Jörn
- Gert
- Achim
- Herwig
- Thorsten
- Gernot
- Ulrike
- Dirk
- Hans-Ulrich
- Gunther
- Hubert
- Wolfram
- Uwe
- Lutz
- Eckart
- Tobias
- Willi
- Hans-Georg
- Rainer
- Theo
- Schneider
- Volker
- Ute
- Olaf
- Lück
- Arno
- Walter
- Krämer
- Franz-Josef
- Tilo
- Herbert
- Carsten
- Günther
- Florian
- Eckhard
- Hans
- Monika
- Erwin
- Hannelore
- Lothar
- Schmidt
- Baumann
- Hanno
- Kurt
- Petra
- Axel
- Rudi
- Heike
- Erhard
- Fritz
- Wimmer
- Kerstin
- Scholz
- Hans-Günter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Elmar
- und Elmar
- Elmar (
- mit Elmar
- Elmar Wepper
- Elmar ( *
- Elmar Altvater
- Elmar Hillebrand
- Elmar Edel
- Elmar Goerden
- Elmar Oberegger
- von Elmar Hillebrand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Elmer
- Elgar
- Ellar
- Elm
- Ear
- mar
- Ela
- Amar
- Alma
- Elan
- Elam
- Elmo
- Emma
- klar
- Klar
- Umar
- Omar
- Elsa
- Elia
- Ella
- Elba
- Emir
- Eller
- Elkan
- Elser
- Elder
- Ulmer
- Emmer
- Eimer
- Erman
- Ekman
- Elías
- Elias
- Elsaß
- Clear
- Altar
- Alvar
- Einar
- Edgar
- Emmas
- Samar
- Hamar
- Tamar
- Lamar
- Kumar
- Otmar
- Hilmar
- Helmar
- Elmira
- Elmore
- Kolmar
- Colmar
- Kalmar
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Heinz-Elmar
- Tal-Elmar
- Elmara
- Vario-Elmarit
- Vario-Elmar
- Elmarit
- Hagemann/Elmar
- Elmar-Linie
- Elmarit-M
- Elmaron
- Dr.Elmar
- Elmar-Björn
- Elmargasse
Eigennamen
Personen
- Elmar Wepper
- Elmar Kraushaar
- Elmar Goerden
- Elmar Altvater
- Elmar Mäder
- Elmar Fischer (Bischof)
- Elmar Hillebrand
- Elmar Pichler Rolle
- Elmar Gerum
- Elmar Hörig
- Elmar Müller (Fußballtrainer)
- Elmar Brandt
- Elmar Pieroth
- Elmar Schwertheim
- Elmar Brok
- Elmar Gunsch
- Elmar Beierstettel
- Elmar Lechner
- Elmar Schmähling
- Elmar Theveßen
- Elmar R. Gruber
- Elmar Tophoven
- Elmar Schenkel
- Elmar Ledergerber
- Elmar Kühling
- Elmar Weiler
- Elmar Lehnen
- Elmar Lichtenegger
- Elmar Paulke
- Elmar Mittler
- Elmar Wolf
- Elmar Borrmann
- Elmar Peintner
- Elmar Oberhauser
- Elmar Lipping
- Elmar Kulke
- Elmar Thyen
- Elmar Faber
- Elmar Giemulla
- Elmar Maria Kredel
- Elmar Wadle
- Elmar Bigger
- Elmar Məhərrəmov
- Elmar Oberegger
- Elmar Lampson
- Elmar Buck
- Elmar Müller (Politiker)
- Elmar Gruber
- Elmar Gutmann
- Elmar Geirsson
- Elmar Kindle
- Elmar Məmmədyarov
- Elmar Edel
- Elmar Bartel
- Elmar Braun
- Elmar Mayer
- Elmar Gehlen
- Elmar Ferber
- Elmar Fischer (Regisseur)
- Elmar Rümmele
- Elmar Schuberth
- Elmar Wiesendahl
- Elmar Dietz
- Elmar Salmann
- Elmar Vonbank
- Elmar Schäfer
- Elmar Bereuter
- Elmar Schallert
- Elmar Geulen
- Elmar Raida
- Elmar Degenhart
- Elmar M. Lorey
- Elmar Marent
- Elmar Treptow
- Elmar Stegmann (Tischtennisspieler)
- Elmar Nübold
- Elmar Tannert
- Elmar Bund
- Elmar Bartsch
- Elmar Doppelfeld
- Elmar Schneider
- Elmar Profft
- Elmar Holenstein
- Elmar Daucher
- Elmar Stegmann (Politiker)
- Elmar Wagener
- Elmar Wolfstetter
- Elmar Ottenthal
- Elmar Schnee
- Elmar Hess
- Paul Elmar Jöris
- Elmar Podgorschek
- Elmar Brähler
- Elmar Timpe
- Elmar Schossig
- Elmar Mauch
- Elmar Kos
- Elmar Giglinger
- Elmar Kolb
- Elmar Jansen
- Elmar Schloter
- Elmar Michel
- Elmar Walter
- Elmar Samsinger
- Elmar Seebold
- Elmar Zimmermann
- Elmar Kaljot
- Elmar Weidenhaun
- Elmar Steurer
- Elmar Saar
- Elmar Krautkrämer
- Elmar May
- Elmar Weingarten
- Elmar Hofer
- Elmar Simon
- Elmar Nass
- Elmar Brohl
- Elmar Harbrecht
- Elmar Doch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Vincenzo & Elmar Schubert | Wanna Love You | |
ACO feat. Elmar Gunsch | Weihnachtsgedanken |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bildhauer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Physiker |
|
|
Österreich |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Badminton |
|
|
New York |
|