Unklarheiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
неясноти
Diese Unklarheiten können in der Tat von Missverständnissen herrühren , aber der Rat hat es bisher abgelehnt , diese Missverständnisse aufzuklären .
Тези неясноти биха могли , разбира се , да бъдат в резултат на недоразумения , но Съветът отказа да ги изясни .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
uklarheder
In diesem Sinne haben wir die getrennte Abstimmung über die Ziffern 19 , 20 und 21 beantragt , um einige Unklarheiten in dem ansonsten hervorragenden Bericht von Herrn Laschet zu beseitigen .
Ud fra denne tankegang har vi anmodet om en opdelt afstemning om punkt 19 , 20 og 21 , så vi fjerner nogle uklarheder fra hr . Laschets ellers udmærkede betænkning .
|
Unklarheiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tvetydigheder
Ich habe mich bei der Schlussabstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten , und zwar vor allem wegen der Zwischenfälle , zu denen es während seiner Prüfung gekommen ist , und einiger daraus resultierender Unklarheiten .
Jeg har undladt at stemme ved den endelige afstemning om denne betænkning hovedsageligt på grund af de omskiftelser , som har præget udarbejdelsen , og på grund af nogle af de heraf følgende tvetydigheder .
|
Unklarheiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uklarhederne
Die Kommission der Europäischen Union möchte zum EchelonAbhörsystem und zu den damit verbundenen Unklarheiten schweigen .
Den Europæiske Unions Kommission vil tie om Echelon-systemet og om uklarhederne derved .
|
Unklarheiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uklarhed
Mir scheint , Herr Fassino , daß im Rat erhebliche Unklarheiten darüber bestehen , wie die Rückkehr der Flüchtlinge möglich werden kann .
Det forekommer mig , hr . Fassino , at der i Rådet er stor uklarhed om , hvorledes flygtningens tilbagevenden kan blive mulig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ambiguities
In Anbetracht des Wunsches des Parlaments , der Regierungskonferenz bei der Lösung ihrer Aufgabe behilflich zu sein , müssen wir jedoch auf einige Schwächen , einige Unklarheiten und einige Lücken in diesem Dokument hinweisen .
Given Parliament 's wish to be involved in the work of the IGC , we are bound to point out certain inadequacies , ambiguities and shortcomings in this document .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
epäselvyyksiä
Ich fürchte , da gibt es hier im Haus immer noch einige Unklarheiten .
Pelkään pahoin , että tältä osin parlamentissa on yhä edelleen muutamia epäselvyyksiä .
|
Unklarheiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
epäselvyydet
Wir müssen ihnen verständlich machen , was ein dreimonatiges Visum wirklich ist und demnach Unklarheiten und sonstige Missverständnisse , die entstehen könnten , vermeiden .
Heille on ilmaistava selvästi , mitä kolmen kuukauden viisumi todella tarkoittaa , jotta vältetään mahdolliset epäselvyydet ja väärinymmärrykset .
|
Unklarheiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Monia epäselvyyksiä
|
Unklarheiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liata vettä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ambiguïtés
Ferner sind Lücken , allzu schüchternes Vorgehen und Unklarheiten festzustellen .
En outre , il existe des lacunes , des timidités , des ambiguïtés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ασάφειες
Wenn ich das richtig verstanden habe , gab es einige Unklarheiten dazu .
Απ ' ό , τι καταλαβαίνω , υπήρξαν κάποιες ασάφειες σχετικά με το τι σημαίνει αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ambiguità
Wir müssen ihnen verständlich machen , was ein dreimonatiges Visum wirklich ist und demnach Unklarheiten und sonstige Missverständnisse , die entstehen könnten , vermeiden .
Dobbiamo davvero far comprendere loro il significato di un visto di tre mesi e quindi evitare ambiguità e fraintendimenti .
|
Wir brauchen keine weiteren Unklarheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non serve dilungarsi ancora inutilmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neskaidrībām
Abschließend möchte ich die Gelegenheit ergreifen , meinem Wunsch nach mehr Übereinstimmung zwischen der RoHS-Richtlinie und der REACH-Verordnung bei gleichzeitiger Vermeidung von Unklarheiten oder Überlappungen Ausdruck zu verleihen , denn die Unternehmen und Beteiligten benötigen klare und eindeutige Regelungen .
Nobeigumā es gribētu izmantot iespēju un pateikt , ka vajadzētu panākt lielāku saskaņu starp RoHS direktīvu un REACH regulu un izvairīties no neskaidrībām un pārklāšanās , jo uzņēmumiem un uzņēmējiem ir vajadzīgi skaidri un konkrēti noteikumi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onduidelijkheden
Die Unklarheiten im Zusammenhang mit der Haushaltsrechnung der Kommission müssen also vor ihrer Annahme untersucht werden .
De onduidelijkheden in de rekeningen van de Commissie moeten dus worden opgehelderd voordat die rekeningen kunnen worden goedgekeurd .
|
Unklarheiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
onduidelijkheid
Was das angeht , sind meiner Ansicht nach juristische Unklarheiten da , die man beseitigen sollte .
Ik meen dat er op dat vlak nog juridische onduidelijkheid heerst en dat wij die uit de weg moeten ruimen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
niejasności
Um Unklarheiten zu vermeiden , sollte der Milchfettgehalt in seinen Prozentpunkten deutlich sichtbar auf der Verpackung in unmittelbarem Zusammenhang mit der Bezeichnung des Produktes stehen .
Aby uniknąć niejasności , zawartość procentowa tłuszczu w mleku powinna być dobrze widoczna na opakowaniu i dołączona bezpośrednio do opisu produktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ambiguidades
. ( FR ) Der auf der Ratssitzung am 15 . Oktober letzten Jahres erreichte Kompromiss zur Öffnung der Postdienste der Mitgliedsländer für den Wettbewerb , der auch von der sozialistischen Regierung Frankreichs unterstützt wurde , scheint auf einer Reihe von Unklarheiten zu beruhen , die viele Gefahren in sich bergen können .
O compromisso saído da reunião do Conselho de 15 de Outubro último sobre a abertura à concorrência dos serviços postais dos países membros , apoiado , entre outros , pelo Governo socialista da França , parece-nos construído sobre uma série de ambiguidades que podem esconder não poucos perigos .
|
Es gibt zwei große Unklarheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As grandes incertezas são duas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
oklarheter
Ich halte die Forderung von Pharmaziekonzernen , Industrien sowie kleinen und mittelständischen Unternehmen nach einem einfachen , eindeutigen und flexiblen Rahmen für rechtmäßig und logisch , damit sie ohne Zweifel und Unklarheiten investieren und ihre Tätigkeiten fortsetzen können .
Jag anser att kravet från universiteten , läkemedelsföretagen , industrierna och de små och medelstora företagen på en enkel , otvetydig och flexibel ram så att de utan betänkligheter eller oklarheter kan investera i och göra framsteg i sin verksamhet är legitimt och logiskt .
|
Unklarheiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tvetydigheter
Es sollte auch keine Unklarheiten für die Zukunft und Schlupflöcher oder Möglichkeiten für die Umgehung der in den Übereinkommen der Vereinten Nationen definierten globalen Disziplin schaffen .
Parlamentet bör heller inte skapa tvetydigheter för framtiden och ännu fler kryphål och sätt att undslippa den världsomfattande disciplin som slagits fast i de konventioner från Förenta nationerna som vi nu har framför oss .
|
Wurden diese Unklarheiten bereits ausgeräumt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Har de lösts än
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nejasnosti
Wo liegen die Schwierigkeiten und die Unklarheiten bei diesem Projekt ?
V čom spočívajú ťažkosti a nejasnosti tohto projektu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nejasnosti
Die Anträge beinhalten wiederum eine ganze Reihe von Unklarheiten .
Te prošnje ponovno spremlja cel niz nejasnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unklarheiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ambigüedades
Hier werden Unklarheiten und Widersprüche aus einer Richtlinie beseitigt , die bereits 33 Jahre alt ist und die in der Zwischenzeit 55 Mal geändert worden ist .
De este modo , las ambigüedades y las contradicciones desaparecerán de una directiva que ya tiene treinta y tres años y que , durante ese tiempo , ha sido modificada en cincuenta y cinco ocasiones .
|
Unklarheiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ambigüedad
Damit diese Kopien wirklich privaten Zwecken vorbehalten bleiben , muss der Gesetzgeber hinreichend restriktiv vorgehen , und die entsprechende Definition darf keinerlei Unklarheiten zulassen .
Para que la copia sea realmente privada , es necesario que el legislador se exprese de forma suficientemente restrictiva y que no exista ambigüedad alguna en la redacción de la definición .
|
einige Unklarheiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
algunas ambigüedades
|
Häufigkeit
Das Wort Unklarheiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70321. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70316. | Amtskollegen |
70317. | Flöze |
70318. | Yarra |
70319. | US-Botschafter |
70320. | Stoffmenge |
70321. | Unklarheiten |
70322. | Stratton |
70323. | Qualitätsstandards |
70324. | Verhöre |
70325. | Ritschl |
70326. | versunkene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unklarheit
- unklaren
- Uneinigkeit
- diesbezüglich
- vorliegenden
- Anhaltspunkte
- Streichungen
- hierüber
- Meinungen
- vorlagen
- schriftlicher
- anderslautende
- Vermutungen
- Bestätigungen
- Einzelheiten
- Doppelungen
- widersprechen
- fragliche
- offenzulegen
- fraglichen
- inwieweit
- Klärung
- Manipulationen
- protokollierten
- lückenhaften
- zutreffen
- aussteht
- Absprachen
- Vorgehensweise
- Auffassungen
- Indizien
- Anhaltspunkten
- tatsächlichen
- klären
- angezweifelt
- übereinstimmender
- widersprüchlich
- diesbezüglichen
- eindeutiger
- unstrittig
- vorlag
- Verfahrensweise
- eruieren
- ausschließen
- Diesbezügliche
- diesbezügliche
- offengelassen
- überprüfen
- tatsächlicher
- Meinungsverschiedenheiten
- bezüglich
- Hinsichtlich
- lückenhafte
- Einsprüche
- Beurteilungen
- übereinstimmend
- Änderungswünsche
- Offenlegung
- generellen
- Vertrauensbasis
- zwingende
- darzulegen
- argumentieren
- unbelegten
- substantielle
- Zuordnung
- beurteilen
- Schriftstücks
- Datenschützern
- nachvollziehbar
- Anonymität
- Bedreddins
- tatsächliche
- vorlegen
- Ansetzung
- strittig
- Quellenlage
- Genaueres
- Befragungen
- namentlichen
- Prozessbeteiligten
- substanziell
- Strittig
- Abänderungen
- Entsprechende
- ausschließt
- Annahme
- wahrscheinlichen
- abzuändern
- Hinweise
- fraglich
- zweifelhaft
- dahingehend
- Überprüfungen
- zutreffend
- umstritten
- angesprochenen
- Umstritten
- Gründe
- offenlegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Unklarheiten über
- Unklarheiten und
- Unklarheiten in
- und Unklarheiten
- von Unklarheiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Rayon |
|
|
Haydn |
|
|
Titularbistum |
|