zentralen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zen-t-ra-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
централните
Es ist daher wichtig , dass alle Regierungsebenen - von den Regionen und den zentralen Regierungen bis hin zur Europäischen Union - alles in ihrer Macht Stehende tun , regulatorische Maßnahmen und gesetzgebende Instrumente einzuführen , die helfen , Fischbestände zu schützen , was die einzige Garantie einer langfristigen Nachhaltigkeit von Fischereitätigkeiten ist .
Затова е важно всички равнища на управлението - от регионите и централните правителства до Европейския съюз - да правят всичко по силите си за въвеждане на мерки за регулиране и законови инструменти , които да помогнат за защита на рибните запаси , което е единствената гаранция за дългосрочната устойчивост на риболовните дейности .
|
zentralen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ключовите
Ich spreche von einem der zentralen Themen in Bezug auf Umwelt und Gesundheit , und darum kann uns nur ein Wechsel im Entwicklungsparadigma helfen und keine rein kosmetischen Eingriffe .
Говоря за един от ключовите проблеми , свързани с околната среда и здравето ; ето защо само една промяна в парадигмата на развитие може да ни помогне , а не обикновени козметични действия .
|
zentralen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
централен
Die Kommission betrachtet die Stärkung der Unternehmensführung als zentralen Bestandteil ihrer Finanzmarktreform - und Krisenpräventionsprogramme .
Засилването на корпоративното управление се разглежда от Комисията като централен елемент на започнатата от нея програма за реформиране на финансовите пазари и за предотвратяване на кризи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
centrale
Die Vorbereitungen der Regierungskonferenz 2000 sind eines der zentralen Themen dieser Reise .
Forberedelsen af regeringkonferencen i år 2000 er et af denne forhandlingsrundes mest centrale emner .
|
zentralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de centrale
|
zentralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
centrale spørgsmål
|
zentralen Herausforderungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
centrale udfordringer
|
zentralen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
centrale områder
|
zentralen Rolle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
centrale rolle
|
in zentralen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
på centrale
|
zentralen Fragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
centrale spørgsmål
|
zentralen Fragen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
centrale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
central
Wir wollen eine Europäische Union auf der Grundlage der zentralen Rolle jedes Einzelnen .
We want a European Union based on the central role of the individual .
|
zentralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a central
|
zentralen Elemente |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
central elements
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zentralen Systems |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kesksüsteemi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
keskeiset
Es freut mich , daß das Parlament der Kommission in den zentralen Aspekten ihrer Vorschläge Recht gibt , nämlich , daß wir mehr Kontinuität und daher auch eine mehrjährige Festsetzung der Preise brauchen .
Minua ilahduttaa , että parlamentti hyväksyy komission ehdotusten keskeiset kohdat , nimittäin sen , että tarvitsemme enemmän jatkuvuutta ja sen vuoksi myös hintojen monivuotista vahvistamista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
central
Unserem Berichterstatter kommt das Verdienst zu , in seinem Arbeitspapier eine Übersicht über die Beziehungen zwischen der zentralen und lokalen Ebene in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in den Beitrittsländern erstellt zu haben . Daraus ist ersichtlich , dass unterhalb der zentralen Regierung eines Mitgliedslandes die Regionen bzw . Bundesländer höchst unterschiedliche Gesetzgebungsbefugnisse haben .
Dans son document , notre rapporteur a le mérite d'avoir donné une vue d'ensemble des relations entre le niveau central et le niveau local des États membres de l'Union européenne et dans les pays candidats . Il en ressort que sous le gouvernement central d'un État , les régions ou les États fédéraux ont des pouvoirs de légiférer très différents .
|
zentralen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
centraux
Dies würde jedoch einen radikalen Bruch mit unseren derzeitigen Systemen mit ihren bis zu 20 zentralen Wertpapierverwahrstellen erfordern , was auch wegen der verschiedenen Rechtssysteme sehr problematisch wäre .
Mais s ' éloigner aussi radicalement de nos systèmes actuels avec nos 20 dépositaires centraux de titres et nos cadres juridiques si différents serait probablement une entreprise très difficile .
|
zentralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
centrales
Deshalb ist es eine der zentralen Aufgaben einer Außen - und Sicherheitspolitik , dass Waffenexporte verfolgt und eingeschränkt werden und dass diejenigen , die den Kodex verletzen , dafür bestraft werden .
C'est pourquoi l'une des missions centrales de la politique extérieure et de sécurité commune est de suivre et de limiter les exportations d'armes et de sanctionner ceux qui enfreindraient le code de conduite .
|
zentralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
centrale
Er beruht auf einem zentralen Begriff , dem Fischereiaufwand , der sich mit keinem sicheren Indikator und keinem zuverlässigen statistischen Instrument messen lässt - und das wissen Sie sehr wohl , Herr Kommissar .
Il repose en effet sur une notion centrale , le taux d'effort de pêche , qui ne peut être mesuré par aucun indicateur sûr , par aucun instrument statistique fiable - et vous le savez , Monsieur le Commissaire .
|
zentralen Fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
questions centrales
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
κεντρικό
Kommission und Rat lassen keinen Zweifel daran , dass sie Galileo als zentralen Bestandteil der Unabhängigkeit der europäischen Verteidigungspolitik betrachten .
Η Επιτροπή και το Συμβούλιο αφήνουν να νοηθεί χωρίς καμία αμφιβολία ότι θεωρούν το πρόγραμμα GALILEO κεντρικό στοιχείο της ανεξαρτησίας της ευρωπαϊκής πολιτικής άμυνας .
|
zentralen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κεντρικές
( ES ) Herr Präsident , wie Sie wissen , werden in Niger , einem der zentralen Länder der Sahel-Zone Ende dieses Monats Präsidentschafts - und Parlamentswahlen stattfinden .
( ES ) Κύριε Πρόεδρε , όπως γνωρίζετε , στον Νίγηρα , μία από τις κεντρικές χώρες της περιοχής Σαχέλ , θα διεξαχθούν προεδρικές και κοινοβουλευτικές εκλογές στο τέλος αυτού του μήνα .
|
zentralen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
κεντρικά
Andererseits hat die Kommission bei der Verwaltung des Projekts einen globalen Ansatz eingeführt , um eine bessere Integration der zentralen und nationalen Komponenten von SIS II zu erreichen , unter Beachtung der von der Kommission und den Mitgliedstaaten rechtlich festgelegten Kompetenzen .
" Επιτροπή έχει εισάγει επίσης μια παγκόσμια προσέγγιση στη διαχείριση του προγράμματος έτσι ώστε τα κεντρικά και εθνικά στοιχεία του SIS II να μπορούν να ενσωματωθούν με καλύτερο τρόπο , σύμφωνα με τις ικανότητες που έχουν νομικά οριστεί από την Επιτροπή και τα Κράτη Μέλη .
|
einer zentralen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
μιας κεντρικής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
centrali
Ich bin der festen Überzeugung , daß es sich hierbei um eines der zentralen Themen unter der luxemburgischen Präsidentschaft handeln wird , mit dem sich die verschiedenen Ministerräte zu befassen haben werden .
Sono più che certo che sotto la presidenza lussemburghese questo costituirà uno dei punti centrali che occuperanno i diversi Consigli dei ministri .
|
zentralen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
centrale
Grundlegend werden schließlich Hindernisse ausgeräumt , die der Existenz eines europäischen Raums des Rechts entgegen stehen , und zwar sowohl durch die Einführung eines europäischen Formblatts , das von den Gerichten der ersuchenden Staaten in der Sprache der ersuchten Gerichte verwendet werden muss , um die Kommunikation zwischen beiden zu erleichtern , als auch durch die Schaffung einer zentralen Stelle in jedem Land , die die Beweisaufnahmeersuchen eines nationalen Gerichts aus einem anderen Land in Empfang nimmt und weiterleitet , oder mit der Festlegung des Grundsatzes , dass jedes Ersuchen zu beantworten ist und die um die Beweisaufnahme ersuchten europäischen Gerichte verpflichtet sind , dies innerhalb von sechs Monaten zu tun oder anderenfalls dem ersuchenden Gericht eine entsprechende Erklärung dafür geben müssen .
Essenzialmente , saranno eliminati gli ostacoli all ' esistenza di uno spazio giudiziario europeo , sia con l' istituzione di un modello di formulario europeo che deve essere compilato dai tribunali degli Stati richiedenti nella lingua dello Stato richiesto , al fine di facilitare la comunicazione fra i due , sia creando in ogni paese un organo centrale che riceva e distribuisca le richieste di assunzione di prove di un tribunale nazionale provenienti da un altro Stato , sia istituendo il principio secondo il quale ogni richiesta ha una risposta , con l' obbligo , per i tribunali europei che hanno ricevuto la richiesta di assunzione di prove , di rispondere entro sei mesi , al termine dei quali , qualora la richiesta non fosse stata evasa , dovranno fornire le spiegazioni del caso al tribunale richiedente .
|
zentralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
centralizzata
Meiner Meinung nach entspricht aber die Ausweitung des zentralen Zulassungsverfahrens für Arzneimittel , wie von der Kommission im Ausschuss betrieben , nicht den genannten Grundsätzen .
Tuttavia , a mio avviso , estendere la procedura di autorizzazione centralizzata per i medicinali , come propugnato dalla Commissione europea in seno alla commissione parlamentare , non collima con i principi di cui sopra .
|
zentralen Hochland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altipiani centrali
|
zentralen Fragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
questioni centrali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
galvenajiem
Im Folgenden möchte ich einige der zentralen Themen aufgreifen .
Turpmākajos komentāros ir pievērsta uzmanība dažiem no galvenajiem jautājumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
centrale
Auch fehlt es den zentralen politischen Institutionen , die unsere Entscheidungen durchsetzen und Verhandlungen mit einer Stimme führen könnten , noch an der nötigen Durchsetzungskraft .
Wij beschikken ook nog niet over centrale politieke instellingen die sterk genoeg zijn om onze keuzen te doen respecteren en onderhandelingen te voeren met één stem .
|
zentralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
centraal
Im Hinblick darauf haben wir die geplante Einrichtung eines zentralen wissenschaftlichen Ausschusses unterstützt . Es müssen aber unbedingt auch geeignete Verfahren ausgearbeitet werden , damit die im Zusammenhang mit dem Rinderwahnsinn festgestellten Fehler sich nicht wiederholen .
Daarom hebben we het voorstel inzake de oprichting van een centraal wetenschappelijk comité gesteund . Er dienen evenwel adequate procedures te worden ontwikkeld om ervoor te kunnen zorgen dat de tekortkomingen die we tijdens de BSE-affaire hebben vastgesteld , zich niet opnieuw voordoen .
|
zentralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de centrale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
centralnym
Die Beibehaltung der zentralen Mittelverwaltung und - vergabe bringt komplexe Durchführungsverfahren mit sich und erhöht die Distanz zwischen den Finanzbehörden und den Endbegünstigten .
Utrzymywanie organizacji i wydatkowania funduszy na szczeblu centralnym wymaga skomplikowanego wdrażania i wydłuża dystans między władzami finansowymi i końcowymi beneficjentami .
|
zentralen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
centralnego
Der Hauptauftragnehmer der Kommission für die Entwicklung von SIS II hat eine Reihe von betrieblichen Tests des zentralen Systems im Zusammenspiel mit einigen nationalen Systemen durchgeführt .
Wyłoniony przez Komisję główny wykonawca opracowania systemu SIS II przeprowadził serię testów operacyjnych systemu centralnego działającego interaktywnie z niektórymi systemami krajowymi .
|
zentralen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
centralnych
Die Roma werden noch immer diskriminiert und sind auf politischer Ebene in den zentralen und lokalen politischen Instanzen in Kroatien nicht angemessen vertreten .
Romowie są nadal dyskryminowani i nie są dostatecznie reprezentowani we władzach centralnych i lokalnych Chorwacji .
|
zentralen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kluczowych
Die Angelegenheit der Nabucco-Pipeline , eine der zentralen Angelegenheiten im Hinblick auf die Energiesicherheit Europas , ist äußerst wichtig und muss geklärt werden .
Sprawa rurociągu Nabucco , która jest jedną z kluczowych kwestii z punktu widzenia bezpieczeństwa energetycznego Europy , jest niezwykle ważna i wymaga wyjaśnienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
central
Ich will zwei Fragen anschneiden , die einen zentralen Platz in den anstehenden Diskussionen zwischen den Institutionen im Rahmen der Vermittlung einnehmen werden und die Sie bereits angesprochen haben : die zivile/milit ärische Zusammenarbeit und die Schaffung von funktionalen Blöcken . Die erste Frage ist in beiden Berichten aufgegriffen worden und die zweite im Änderungsantrag 26 von Frau Sanders-ten Holte .
Suscitarei duas questões que ocuparão um lugar central nas próximas discussões entre as instituições no quadro da conciliação e às quais os senhores deputados se referiram : a cooperação civil/militar e a criação dos blocos funcionais , a primeira das quais é contemplada nos dois relatórios e a segunda na alteração 26 da senhora deputada Sanders-ten Holte .
|
zentralen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
centrais
Ich komme nun zur zentralen Rolle der amtierenden Labour-Regierung im Zusammenhang mit dem europäischen Strukturfondspaket .
Dirijo me , por conseguinte , aos representantes centrais do Governo trabalhista que estão a negociar o pacote dos Fundos Estruturais .
|
zentralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fulcrais
Der Dialog mit den Bürgern muss auf die zentralen Zukunftsfragen in einem mobileren Europa ausgerichtet sein .
O debate com os cidadãos deve ser orientado para as questões fulcrais do futuro , numa Europa em mais rápida mudança .
|
zentralen Fragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
questões centrais
|
zentralen Fragen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
questões fulcrais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
centrale
Somalia ist einer der eklatantesten Fälle des totalen Zusammenbruchs der zentralen Macht und der Rückkehr zu einer aggressiven Stammes-Gesellschaft , denn das Land ist ein Epizentrum der Gewalt und Instabilität , was sich weit über seine eigenen Grenzen hin auswirkt .
Somalia este unul dintre cele mai evidente cazuri de prăbuşire totală a puterii centrale şi de revenire la un stil de viaţă beligerant , tribal , această ţară fiind epicentrul unei violenţe şi al unei instabilităţi care-i depăşeşte cu mult graniţele .
|
zentralen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
central
Ich möchte auch noch darauf hinweisen , dass die Schaffung eines zentralen Systems für die Mitteilung von kosmetischen Mitteln vor dem Inverkehrbringen auf dem Gemeinschaftsmarkt Kosteneinsparungen für die Industrie bringen wird .
Aş dori să subliniez şi faptul că punerea la punct a unui sistem central de raportare a produselor cosmetice înainte ca acestea să fie puse pe piaţă în UE va avea drept rezultat economii făcute în industrie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
centrala
Dies ist eine der zentralen Rechtsvorschriften im Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung .
Detta är en av de centrala delarna i lagstiftningspaketet om ekonomisk styrning .
|
zentralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
central
In Wirklichkeit sind wir uns der zunehmend beunruhigenden Situation dadurch bewußt geworden , daß selbst für Einrichtungen , die sich noch bis vor kurzem scheuten , das Wort Korruption auszusprechen , dieses Phänomen heute zu einem zentralen Thema geworden ist .
Vi har blivit medvetna om att oron nu är omfattande eftersom till och med de som för inte så länge sedan var ovilliga att ta ordet korruption i sin mun , i dag ger korruptionen en central plats på sina agendor .
|
zentralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en central
|
zentralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de centrala
|
zentralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
centralt
Dann scheitert das Projekt Integration an einem ganz zentralen Punkt , und es hat nicht nur rechtliche Folgen .
Det skulle innebära att något absolut centralt i integrationsprojektet misslyckades , och det skulle inte bara få rättsliga konsekvenser .
|
zentralen Rolle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
centrala roll
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kľúčové
In dem Bericht sind alle zentralen Punkte aufgeführt wie die Kontaktpflege zwischen den nationalen Parlamenten , eine strengere und wesentlich klarer definierte Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität als dies derzeit der Fall ist , sowie Ausschussverfahren und neue Mitentscheidungsrechte der Parlamente , während Fragen im Zusammenhang mit den Haushaltsverfahren in diesem Bericht aufgeführt sind , den wir definitiv unterstützen .
Správa obsahuje všetky kľúčové body , napríklad udržiavanie kontaktu s národnými parlamentmi , prísnejšie a podstatne jasnejšie definované uplatňovanie zásady subsidiarity , ako aj komitologických postupov a nových právomocí parlamentu v spolurozhodovacom postupe pri súčasnom uvedení otázok súvisiacich s rozpočtovými postupmi v tejto správe , čo rozhodne podporujeme .
|
zentralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
centrálnej
Dieser Zustand liegt offensichtlich an der verzweifelten Lage , in der Somalia sich befindet , im Besonderen am Nichtvorhandensein einer zentralen Regierung , die in der Lage ist , seine Hoheitsgewässer zu kontrollieren .
Súčasný stav je zjavne dôsledkom zúfalej situácie , v ktorej sa Somálsko nachádza , a to najmä pre neexistenciu centrálnej vlády schopnej kontrolovať svoje teritoriálne vody .
|
zentralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kľúčových
Ich spreche von einem der zentralen Themen in Bezug auf Umwelt und Gesundheit , und darum kann uns nur ein Wechsel im Entwicklungsparadigma helfen und keine rein kosmetischen Eingriffe .
Na mysli mám jednu z kľúčových otázok životného prostredia a zdravia , a preto nám môže pomôcť len zmena rozvojovej paradigmy , nie samotné kozmetické úpravy .
|
zentralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
centrálneho
Erst durch die Presse haben wir erfahren , dass all die für den sicheren Start des zentralen Systems erforderlichen Tests im Dezember 2008 gescheitert sind .
Z tlače sme sa dozvedeli , že všetky testy potrebné na bezpečné zavedenie centrálneho systému dopadli v decembri 2008 zle .
|
zentralen Planung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centrálneho plánovania
|
zentralen Anlaufstellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
miest jednotného kontaktu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
osrednje
Und das Konzept , dass die zentralen Werte Europas - Demokratie , Menschenrechte , Solidarität - alle Staaten Europas umfassen sollten , befindet sich im Herzen der Identität Europas - und wird dort auch bleiben .
In zamisel , da bi osrednje vrednote Evrope - demokracija , človekove pravice , solidarnost - morale veljati za vse države Evrope , je bila in bo še naprej ostala v osrčju identitete Evrope .
|
zentralen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
osrednji
Wie es sich kürzlich in Iwieniec , einer kleinen Stadt im zentralen Teil von Belarus , zugetragen hat , als die Behörden , ich würde sagen , die Polizeigewalt gegen eine Gruppe älterer Menschen , Rentner , missbrauchten , die von Teresa Sobol angeführt wurden , die in Eigeninitiative beträchtliche Mittel , hauptsächlich aus dem Ausland , gesammelt hatte .
Kot se je zgodilo nedavno v Iwieniecu , majhnem mestu v osrednji Belorusiji , ko so oblasti uporabile , jaz bi temu rekel , zlorabile policijo proti skupini starejših ljudi , upokojencev , ki jih je vodila Teresa Sobol , ki je na lastno pobudo zbrala znatna sredstva , predvsem iz tujine .
|
zentralen Systems |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralnega sistema
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
central
In diesem zentralen Bericht in der Arbeit des Parlaments wird die Tätigkeit der Kommission daraufhin überprüft , welche Wertschätzung sie den Menschenrechten gibt .
En este informe , de tan central importancia en el trabajo del Parlamento , se mide la actividad de la Comisión en lo que respecta a la valoración que da a los derechos humanos .
|
zentralen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
centrales
Wir sollten den europäischen Bürgern , die sich mit ihren Problemen an das Europäische Parlament wenden , noch in dieser Legislaturperiode eine parlamentarische Initiative zusichern , die nicht nur moralischen Wert hat , sondern ein wirksames Mittel zur korrekten Auslegung des Gemeinschaftsrechts durch alle Organe und Institutionen , von den zentralen bis hin zu den peripheren , darstellt .
Considero que durante esta legislatura tendremos que garantizar a los ciudadanos europeos que trasladan al Parlamento sus problemas , una iniciativa parlamentaria que no solo tenga un valor moral , sino que sea eficaz para una correcta interpretación del Derecho comunitario por parte de todas las instancias institucionales , centrales y periféricas .
|
zentralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fundamental
Ich halte das für einen zentralen Mangel und habe deswegen wie in der Abstimmung im Dezember 2003 gegen den Statutsentwurf gestimmt .
Considerándolo un defecto fundamental , he votado en contra del proyecto de Estatuto , lo mismo que hice en diciembre de 2003 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústřední
Wir müssen dafür sorgen , dass die Sicherheit von Kindern zu einem zentralen Thema in alle EU-Mitgliedstaaten wird .
Musíme zajistit , že se bezpečnost dětí stane ústřední otázkou ve všech členských zemích EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zentralen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
központi
Allgemeine Haushaltsunterstützung kann ebenfalls hilfreich sein , vorausgesetzt , die Kommission kann die Begeisterung der Partner wecken , Gesundheitsversorgung als zentralen Sektor zu betrachten , und die Kommission sollte dies unbedingt tun .
Az általános költségvetési támogatás szintén hasznos lehet , feltéve , hogy a Bizottság képes arra , hogy rábírja és fellelkesítse a partnereket , hogy központi ágazatnak tekintsék az egészségügyet , és erre ösztönözzük is a Bizottságot .
|
einer zentralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egy központi
|
Häufigkeit
Das Wort zentralen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2676. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zentrale
- zentral
- Bereich
- offenen
- zentraler
- Ebenen
- westliche
- kleinen
- großen
- Teil
- Bereiche
- zweigeteilt
- Raum
- langgestreckten
- Peripherie
- heutigen
- umschließt
- Bereichs
- dominiert
- einschließlich
- Bereiches
- Zugang
- zusammengefasst
- umfasst
- Zentraler
- Teilbereich
- nordöstliche
- Teilen
- unmittelbar
- befinden
- einheitlichen
- typischen
- überschneidet
- innerhalb
- Wesentlichen
- umfassen
- getrennten
- entsprechen
- verbinden
- Struktur
- Teilbereiche
- Kernstück
- einzelnen
- Innerhalb
- Zentralbereich
- Aufbaus
- einzelne
- integriert
- ähnlichen
- kleineren
- übergeordneten
- Euroscaptor
- ausgehend
- Teile
- Raums
- abdeckt
- Ebene
- Verbindungsglied
- vertieften
- Entsprechend
- definierten
- Kerngebieten
- Zugangs
- gliedert
- gliedern
- zusammenfasst
- zentrales
- zumeist
- offene
- beschränkt
- felsigen
- eigentliche
- einbezogen
- getrennt
- größte
- hauptsächlich
- angeschlossenen
- vielfältigsten
- bestehen
- Außerhalb
- Zentral
- beinhaltet
- integraler
- einschließt
- unterteilt
- ausgerichtet
- Herzstück
- größten
- dient
- Aufteilung
- verbunden
- unterschiedlichen
- räumlichen
- wesentliche
- Strukturen
- untergliederten
- strukturierten
- unterteilten
- primär
- weitgespannten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der zentralen
- im zentralen
- den zentralen
- des zentralen
- einer zentralen
- einem zentralen
- einen zentralen
- dem zentralen
- die zentralen
- zentralen Teil
- zentralen Lage
- im zentralen Teil
- zentralen Teil des
- seiner zentralen Lage
- der zentralen Lage
- zentralen Teil der
- den zentralen Teil
- im zentralen Teil des
- Den zentralen Teil
- zentralen Lage im
- im zentralen Teil der
- ihrer zentralen Lage
- den zentralen Teil der
- Den zentralen Teil des
- zentralen Lage und
- zentralen Lage in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦɛnˈtʀaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
zen-t-ra-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- dezentralen
- Verbraucherzentralen
- Kommandozentralen
- Landeszentralen
- Betriebszentralen
- Parteizentralen
- Einsatzzentralen
- Telefonzentralen
- Konzernzentralen
- südlich-zentralen
- Mitfahrzentralen
- Girozentralen
- Taxizentralen
- Landeswarnzentralen
- Firmenzentralen
- oberzentralen
- Unternehmenszentralen
- Dezentralen
- Verkehrszentralen
- Funkzentralen
- nördlich-zentralen
- westlich-zentralen
- Leitzentralen
- Notrufzentralen
- Befehlszentralen
- Verkehrsleitzentralen
- Heizzentralen
- Reichszentralen
- Kontrollzentralen
- nichtzentralen
- mittelzentralen
- Frauenzentralen
- Revierzentralen
- Oberzentralen
- Mitwohnzentralen
- Nachrichtenzentralen
- Schaltzentralen
- Kraftwerkszentralen
- Bankzentralen
- Beringungszentralen
- Lüftungszentralen
- Zigeunerzentralen
- Kommunikationszentralen
- Verwaltungszentralen
- östlich-zentralen
- Streckenzentralen
- Alarmzentralen
- Bezirksrichtfunkzentralen
- Brandmelderzentralen
- Europazentralen
- Unterzentralen
- Dispositionszentralen
- Einkaufszentralen
- Fernwirkzentralen
- Betriebsleitzentralen
- Steuerzentralen
- Hauptzentralen
- Fernmeldezentralen
- Operationszentralen
- Machtzentralen
- Giftinformationszentralen
- Verkaufszentralen
- südzentralen
- Gaswarnzentralen
- Überlandzentralen
- Regionalzentralen
- bundeszentralen
- südlichzentralen
- Nachbarzentralen
- nordzentralen
- Rechenzentralen
- Stütznachrichtenzentralen
- Luftraumüberwachungszentralen
- Technikzentralen
- Warnzentralen
- Regierungszentralen
- Troposphärenfunkzentralen
- Abhörzentralen
- Vertriebszentralen
- Deutschlandzentralen
- Betriebssteuerzentralen
- Fernsteuerzentralen
- Kriminalpolizeizentralen
- Kraftzentralen
- Feuerwehreinsatzzentralen
- Evidenzzentralen
- Polizeizentralen
- Tourismuszentralen
- Unwetterzentralen
- Vergiftungszentralen
- Verteilerzentralen
- Verbundgruppenzentralen
- Sendezentralen
- Gewerkschaftszentralen
- Digitalzentralen
- Medienzentralen
- Revierfunkzentralen
- Mobilitätszentralen
- Polizeieinsatzzentralen
- Verbundzentralen
- Funkeinsatzzentralen
- Waldbrandzentralen
- Melderzentralen
- Vermittlungszentralen
- Handelszentralen
- Luftaustauschzentralen
- Klimazentralen
- exzentralen
- einstufig-zentralen
- nördlichen-zentralen
- Startzentralen
- östlichen-zentralen
- Elektrozentralen
- Loadsheetzentralen
- Verteilzentralen
- Notfallzentralen
- Steuerungszentralen
- Giftnotrufzentralen
- Energiezentralen
- Butterzentralen
- Parkzentralen
- Bedienzentralen
- süd-zentralen
- Fleischzentralen
- stadtzentralen
- westzentralen
- Zeige 76 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZOB:
- Zentrale Omnibusbahnhof
-
ZEW:
- Zentralen Einrichtung für Weiterbildung
-
ZDv:
- Zentrale Dienstvorschrift
-
ZIM:
- Zentrale Innovationsprogramm Mittelstand
-
ZMK:
- Zentrale Militärkraftfahrtstelle
- Zentralen Militärkommission
-
ZKA:
- Zentralen Kreditausschuss
-
ZKI:
- Zentrale Kriminalinspektion
-
ZKB:
- Zentralen Konstruktionsbüro
-
ZUB:
- Zentrale Unterstützungsgruppe des Bundes
-
ZNS:
- Zentralen Nervensystems
-
ZRS:
- Zentralen Rechtsschutzstelle
-
ZERV:
- Zentrale Ermittlungsgruppe für Regierungs - und Vereinigungskriminalität
-
BRZK:
- Bulgarischen Revolutionären Zentralkomitee
-
ZMR:
- Zentralen Melderegisters
-
ZIA:
- Zentraler Immobilien Ausschuss
-
ZRK:
- Zentralen Revisionskommission
-
ZUP:
- Zentralen Untergrund-Polizei
-
ZSS:
- Zentrale Speicherstelle
-
ZKG:
- Zentrale Koordinierungsgruppe
-
ZKBS:
- Zentralen Kommission für die Biologische Sicherheit
-
ZKS:
- Zentralen Kräfte Schutzpolizei
-
ZSG:
- Zentralen Sportgemeinschaft
-
ZGI:
- Zentrale Geologische Institut
-
ZVVG:
- Zentralen Vereinigung Volkseigener Güter
-
ZKK:
- Zentralen Kontrollkommission
-
BGZRK:
- Bulgarische Geheime Zentrale Revolutionäre Komitee
-
PVZB:
- Projektgesellschaft für Verkehrsanlagen im Zentralen Bereich
-
ZNU:
- Zentralen Nationalitäten-Universität
-
ZKRD:
- Zentrales Knochenmarkspender-Register Deutschland
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|
|
Astronomie |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Volk |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
HRR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Doubs |
|
|
Distrikt |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Argentinien |
|
|
Mathematik |
|
|