Katholiken
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Katholik |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ka-tho-li-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
католици
In meiner Heimatregion mit über einer Million Menschen haben über 80 % den katholischen Glauben , sind Katholiken .
В моя регион с население над един милион души повече от 80 % са католици .
|
Katholiken |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Erinnern wir uns an die traurige Periode der Kreuzzüge , der Inquisition oder der Konfessionskriege zwischen Katholiken und Protestanten .
Нека си припомним за печалните времена на Кръстоносните походи , Инквизицията или религиозните войни между католиците и протестантите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
– Herr Präsident ! Dies ist das dritte Mal in dieser Wahlperiode , dass ich mich in einer Plenarsitzung zu Wort gemeldet habe , um gegen die Diskriminierung von Katholiken zu protestieren .
- Hr . formand , dette er tredje gang i denne valgperiode , at jeg har taget ordet på et plenarmøde for at protestere mod diskrimination over for katolikker .
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katolikker rapporterer om systematiske trakasserier
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Catholics
Die umfassende Auseinandersetzung zwischen der Bioethik und dem Recht ist eröffnet . Sie darf jedoch nicht auf der Grundlage sittenstrenger Positionen geführt werden , denn es geht nicht um die Unterscheidung zwischen fortschrittlichen Konfessionslosen und konservativen Katholiken - das wäre eine manichäische und oberflächliche Sichtweise - , sondern zwischen jenen , die da glauben , der Wissenschaft sei alles erlaubt , einschließlich der Missachtung der Menschenwürde , und denen , die das nicht glauben .
Ladies and gentlemen , the great area of debate between bioethics and law has been opened up , but it should not be approached from moralistic positions because the distinction is not between progressive secular people and conservative Catholics , that is a black-and-white , simplistic view , but rather between those who believe that science should be allowed to do anything , even if it goes against the dignity of life , and those who believe that that should not be possible .
|
Katholiken und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Catholics and
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Catholics report systematic persecution
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
katoliiklaste
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
2000 . aastast saadik on Euroopa Liit lakkamatult propageerinud võrdõiguslikkust ning seda ühe enam sõna kõige laiemas võimalikus tähenduses : võrdõiguslikkus meeste ja naiste vahel , kodanike ja välismaalaste vahel , haigete ja tervete vahel , katoliiklaste , moslemite , budistide ja teiste uskude vahel , võrdne ligipääs haridusele , tervishoiule , võrdõiguslikkus seksuaalse sättumuse osas ja nii edasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
katolilaisia
Sie appellierte an alle Katholiken , sich nicht von diesem Mord abschrecken zu lassen .
Hän pyysi kaikkia katolilaisia olemaan lannistumatta murhan vuoksi .
|
Katholiken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
katolisia
Nun hören wir aber , dass Katholiken wie der katholische Pfarrer Nguyen Van Ly verfolgt werden .
Nyt kuulemme kuitenkin , että myös katolisia vainotaan , ja kohteena on katolinen pappi Nguyen Van Ly .
|
Katholiken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Katoliset
Die Katholiken werden dort sehr stark diskriminiert .
Katoliset ovat Kiinassa hyvin vakavan syrjinnän kohteena .
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katoliset kertovat järjestelmällisestä vainosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Der Erzbischof von Mailand , Monsignore Carlo Maria Martini , appelliert an alle Politiker , und insbesondere an solche wie Sie , Herr Präsident , und mich , die wir das politische Engagement der Katholiken zur Quelle der Kultur und der Werte des eigenen Daseins machen , ein Thema der Entwicklung zu berücksichtigen , das , über den wirtschaftlichen Nutzen hinaus , den Letzten , den Ausgeschlossenen , große , ja sehr große Aufmerksamkeit widmet .
L'archevêque de Milan , Monseigneur Carlo Maria Martini , invite tous les hommes politiques , et en particulier à ceux qui , comme vous et moi , Monsieur le Président , font de l'engagement des catholiques en politique l'origine culturelle et l'origine en termes de valeurs de leur propre présence , à revoir un sujet du développement qui , en dehors de l'intérêt économique , porte une très grande attention aux déshérités , aux exclus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Es gibt Abermillionen von Katholiken , Protestanten , Juden und Muslimen , die an eine wörtliche Auslegung des Alten Testaments , des Neuen Testaments und des Korans glauben , die aber keine Terroristen sind .
Υπάρχουν πολλά εκατομμύρια καθολικοί , προτεστάντες , εβραίοι και μουσουλμάνοι οι οποίοι πιστεύουν κατά γράμμα στην Παλαιά Διαθήκη , στην Καινή Διαθήκη και στο Κοράνι , αλλά δεν είναι τρομοκράτες .
|
Katholiken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Καθολικών
Ich möchte darauf hinweisen , dass sich die religiöse Verfolgung im Allgemeinen - wenn auch nicht immer - gegen Christen , insbesondere Katholiken richtet .
Θα ήθελα να επισημάνω ότι οι θρησκευτικές διώξεις εξαπολύονται εν γένει , αν και όχι πάντα , εις βάρος των Χριστιανών , και ιδιαίτερα των Καθολικών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
cattolici
Wir können nicht die Überzeugungen von Katholiken ignorieren , nur weil sie heute eine Minderheit darstellen .
Non possiamo mancare di rispetto alle credenze dei cattolici solo perché oggi sono in minoranza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
katoļi
Die Katholiken werden dort sehr stark diskriminiert .
Arī katoļi tiek ļoti nopietni diskriminēti .
|
Katholiken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
katoļiem
Angriffe auf Katholiken mehren sich in Vietnam .
Vjetnamā pieaug uzbrukumi katoļiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
katalikai
Damals waren wir in den Niederlanden mitten im Haken-und-Kabeljau-Krieg , in dem sich die Protestanten und die Katholiken bis aufs Blut bekämpften .
Tais laikais Nyderlanduose vyko vadinamieji kabliukų ir menkės karai , kurių metu protestantai ir katalikai tarpusavyje nuožmiai kovojo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
katholieken
Selbstverständlich darf es keine Diskriminierung von Katholiken oder Vertretern anderer Glaubensrichtungen geben .
Discriminatie van katholieken of andere religieuze stromingen mag natuurlijk niet voorkomen .
|
Katholiken und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
katholieken en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
katolików
Ich möchte außerdem an die Opfer einiger Katholiken und anderer Christen erinnern , die für die Befreiung der Armen , für die Völker und für soziale Befreiung gekämpft haben .
Z niepokojem przypominam sobie ofiarę poniesioną przez niektórych katolików , chrześcijan , którzy walczyli o wyzwolenie ubogich , narodu i wyzwolenie społeczne .
|
Katholiken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
katolicy
In meiner Heimatregion mit über einer Million Menschen haben über 80 % den katholischen Glauben , sind Katholiken .
W moim regionie , gdzie mieszka ponad milion osób , ponad 80 % stanowią katolicy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
católicos
Insbesondere werden diejenigen Katholiken zur Zielscheibe , die einem Grundsatz der katholischen Kirche anhängen , nämlich der Einheit mit der Großkirche , personifiziert durch den Papst .
Os católicos mais visados são aqueles que aderem a um princípio fundamental da Igreja Católica , a saber , a unidade de toda a igreja , personificada no Papa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Die Worte seiner Mutter am gestrigen Muttertag haben mich sehr berührt . Sie appellierte an die Katholiken , sich nicht davon abhalten zu lassen , in einer Zeit , in der wir uns ihren Worten zufolge bemühen , eine neutrale Polizei zum Wohle unseres Landes zu schaffen , der Polizei in Nordirland beizutreten .
Am fost foarte impresionată de comentariile mamei sale ieri , de Ziua Mamei , atunci când a îndemnat catolicii să nu se lase intimidați și să se înroleze în Serviciul de Poliție al Irlandei de Nord , într-un moment în care , a spus ea , depunem eforturi pentru a avea o forță polițienească neutră spre binele țării noastre .
|
Katholiken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
catolici
In meiner Heimatregion mit über einer Million Menschen haben über 80 % den katholischen Glauben , sind Katholiken .
În regiunea mea , unde trăiesc mai mult de un milion de oameni , peste 80 % dintre ei sunt catolici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
– Herr Präsident ! Zum zweiten Mal in einem halben Jahr protestiere ich in diesem Hohen Haus bereits gegen eine Beleidigung der Katholiken .
– Herr talman ! Detta är andra gången under de senaste sex månaderna som jag protesterar mot kammarens förolämpning av katoliker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
katolíkov
Ich möchte außerdem an die Opfer einiger Katholiken und anderer Christen erinnern , die für die Befreiung der Armen , für die Völker und für soziale Befreiung gekämpft haben .
Dychtím tiež po pripomenutí obety istých katolíkov a ďalších kresťanov , ktorí bojovali za slobodu chudobných , za ľud a za spoločenské oslobodenie .
|
Katholiken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Europa kennt sich gut aus mit der Tragödie von Kriegen , in denen Katholiken und Protestanten einander jahrhundertelang bekämpft haben , ganz zu schweigen vom jüdischen Holocaust .
Európa dobre pozná tragédiu vojen , v ktorých po stáročia bojovali proti sebe katolíci a protestanti , nehovoriac o židovskom holokauste .
|
Katholiken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
katolíkmi
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
Európska únia podporuje rovnosť nepretržite od roku 2000 , a to stále viac a v čo najširšom zmysle slova : rovnosť medzi mužmi a ženami , medzi domácimi občanmi a cudzincami , medzi chorými a zdravými , medzi katolíkmi , moslimami , budhistami a ľuďmi vyznávajúcimi iné náboženstvá , rovnosť prístupu k vzdelaniu , k zdravotnej starostlivosti , rovnosť na základe sexuálnej orientácie atď .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Damals waren wir in den Niederlanden mitten im Haken-und-Kabeljau-Krieg , in dem sich die Protestanten und die Katholiken bis aufs Blut bekämpften .
Takrat so na Nizozemskem divjale osamosvojitvene vojne , v katerih so se neusmiljeno pobijali protestanti in katoliki .
|
Katholiken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
katolikom
Ich möchte darauf hinweisen , dass sich die religiöse Verfolgung im Allgemeinen - wenn auch nicht immer - gegen Christen , insbesondere Katholiken richtet .
Poudarjam , da je versko preganjanje na splošno , toda ne vedno , usmerjeno proti kristjanom , zlasti katolikom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
católicos
Ich will , dass sie die im Gefängnis sitzenden Katholiken und Christen freilassen .
Quiero que liberen a los católicos y cristianos que están en prisión .
|
Katholiken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
katolíci
Die Katholiken werden dort sehr stark diskriminiert .
I katolíci jsou tam vystaveni závažné diskriminaci .
|
Katholiken |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
katolíky
Erinnern wir uns an die traurige Periode der Kreuzzüge , der Inquisition oder der Konfessionskriege zwischen Katholiken und Protestanten .
Vzpomeňme si na politováníhodné období křížových výprav , inkvizice nebo náboženských válek mezi katolíky a protestanty .
|
Katholiken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
katolíků
Ich möchte außerdem an die Opfer einiger Katholiken und anderer Christen erinnern , die für die Befreiung der Armen , für die Völker und für soziale Befreiung gekämpft haben .
Zvlášť důrazně bych připomenul oběť některých katolíků a dalších křesťanů , kteří bojovali za svobodu chudých , za lid a osvobození společnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Katholiken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
katolikusok
Europa kennt sich gut aus mit der Tragödie von Kriegen , in denen Katholiken und Protestanten einander jahrhundertelang bekämpft haben , ganz zu schweigen vom jüdischen Holocaust .
Európa jól ismeri már a háborúk tragédiáját , amelyek során katolikusok és protestánsok évszázadokon át küzdöttek egymás ellen , nem beszélve a zsidó holokausztról .
|
Häufigkeit
Das Wort Katholiken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5704. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.81 mal vor.
⋮ | |
5699. | Kriterien |
5700. | Denken |
5701. | Korea |
5702. | Autos |
5703. | behaart |
5704. | Katholiken |
5705. | Male |
5706. | Germanistik |
5707. | Nationalen |
5708. | WDR |
5709. | ausgesprochen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Protestanten
- Lutheraner
- Christen
- evangelischen
- Kirchenmitglieder
- katholischen
- protestantische
- Konfessionen
- Pfarreien
- katholische
- Gläubigen
- Reformierten
- protestantischen
- Gemeindemitglieder
- protestantisch
- katholisch
- Pfarrgemeinden
- Unierten
- orthodoxe
- Konfession
- Mennoniten
- Glaubens
- Gemeindeglieder
- Gemeindegliedern
- orthodoxen
- Nichtkatholiken
- Lutheranern
- lutherischen
- lutherische
- Glaubensrichtung
- Römisch-Katholische
- Gläubige
- Calvinisten
- Pfarrern
- Altkatholiken
- unierte
- reformierten
- evangelische
- Gemeindemitgliedern
- Pfarrgemeinde
- Simultaneum
- Glaubensgemeinschaften
- kirchlich
- Anglikaner
- unierten
- Unierte
- christkatholischen
- neuapostolischen
- Glaubensbekenntnis
- evangelisch-lutherisch
- lutherisch
- Bekenntnisses
- Bekenntnis
- Orthodoxen
- altkatholischen
- Baptisten
- Alt-Katholiken
- altkatholische
- Glaubensgemeinschaft
- Pastoren
- Amtskirche
- Kirchengemeinden
- Griechisch-Orthodoxe
- syrisch-orthodoxe
- Kirchen
- Evangelisch-Reformierten
- Altkatholischen
- Protestantischen
- predigten
- freikirchliche
- Römisch-Katholischen
- alt-katholischen
- Diözesen
- Diasporagemeinde
- Frauenordination
- uniert
- evangelisch-reformierten
- evangelisch-methodistischen
- evangelisch
- Kirchenaustritte
- Gottesdienste
- Orthodoxe
- baptistische
- konfessionelle
- Methodisten
- Lutherischen
- Freikirchen
- Landeskirchen
- Evangelisch
- Priestern
- Denominationen
- Ordensschwestern
- freikirchlichen
- Kirchenunion
- Religionsgemeinschaft
- Geistliche
- Römisch-katholischen
- Mariaviten
- Seelsorge
- griechisch-katholische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Katholiken und
- die Katholiken
- der Katholiken
- Katholiken in
- den Katholiken
- deutschen Katholiken
- und Katholiken
- von Katholiken
- Die Katholiken
- Katholiken und Protestanten
- Katholiken im
- Katholiken , die
- der Katholiken in
- zwischen Katholiken und
- Katholiken . Die
- die Katholiken in
- Katholiken in der
- zwischen Katholiken und Protestanten
- der Katholiken im
- deutschen Katholiken ( ZdK )
- von Katholiken und
- der Katholiken und
- Katholiken in den
- von Katholiken und Protestanten
- der Katholiken in der
- deutschen Katholiken und
- den Katholiken und
- sind Katholiken
- die Katholiken im
- den Katholiken in
- Katholiken ( ZdK
- Die Katholiken in
- von Katholiken in
- Katholiken ,
- Katholiken , die sich
- Deutscher Katholiken
- Katholiken in der Stadt
- Katholiken im Ort
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
katoˈliːkn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Boutiquen
- Hypotheken
- Aken
- Repliken
- Kraken
- Token
- Haken
- Republiken
- Bosniaken
- Küken
- Dinslaken
- Diskotheken
- Antiken
- Bibliotheken
- Widerhaken
- Mosaiken
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Andenken
- blanken
- Querbalken
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- locken
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- brachen
- Linken
- hüten
- Taten
- Schwebebalken
- Heldentaten
- harmlosen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- pflegen
- Felsbrocken
- Hacken
- verbuchen
- beklagen
- tragen
- siegen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- quantitativen
- Dienstboten
- Ägyptologen
- Exklaven
- Tropen
- operativen
- Archäologen
- Socken
- Schwaben
- Maden
Unterwörter
Worttrennung
Ka-tho-li-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Katholikentag
- Alt-Katholiken
- Katholikentages
- Katholikenemanzipation
- Katholikentage
- Katholikentags
- Katholikentagen
- Nicht-Katholiken
- Katholikenzahl
- Römisch-Katholiken
- Katholikenanteil
- Deutsch-Katholiken
- Katholikenführer
- Katholikenrat
- Katholikenverfolgung
- Goa-Katholiken
- Katholikenzahlen
- Katholikentreffen
- Katholikenversammlung
- Katholikenhetze
- Katholikenversammlungen
- Katholikenverfolgungen
- Katholikenverein
- Katholikenvereins
- Katholikenfrosch
- Katholikenkongress
- Katholikenprozess
- Katholikenrates
- Katholikenausschuss
- Griechisch-Katholiken
- Katholikenrepression
- Katholikentreffens
- Katholikenführers
- Katholikenstreit
- Katholiken-Ausschuss
- Katholikenräte
- Katholikentagsbahnhof
- Diaspora-Katholiken
- Katholiken-Emanzipation
- Katholikengemeinde
- Katholikenseelsorge
- Katholikenausschusses
- Anglikaner/Protestanten/Katholiken
- Katholikentagsleitung
- Katholikenvereine
- Katholikentagsrede
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZdK:
- Zentralkomitees der deutschen Katholiken
-
AEK:
- Arbeitskreis Engagierter Katholiken
-
FDK:
- Friedensbund Deutscher Katholiken
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mannheim |
|
|
Deutschland |
|
|
Minnesota |
|
|
Volk |
|
|
England |
|
|
Christentum |
|
|
Theologe |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Texas |
|
|
Distrikt |
|
|
Bischof |
|
|
Erzdiözese Wien |
|