Schiffe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schiff |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schif-fe |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (10)
- Estnisch (8)
- Finnisch (12)
- Französisch (9)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
кораби
In jüngsten Jahren hat das Schwedische Zentralamt für Fischereiwesen 5,4 Mio . EUR bezahlt , um einige der größten Thunfischfangschiffe zu verschrotten - dieselben Schiffe , die mithilfe von EU-Geldern gebaut worden waren .
През последните години шведският риболовен съвет е платил 5,4 млн . евро , за да бракува някои от най-големите риболовни кораби за риба тон - същите онези кораби , които бяха построени с помощта на парите от Европейския съюз .
|
Schiffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
корабите
Einerseits zwingt Dirk Sterckx Häfen , Schiffe nicht abzuweisen , und andererseits sagt Gilles Savary , dass sie Schiffen den Zugang verweigern können , wenn die Versicherungsscheine nicht vorgelegt werden .
Докато г-н Sterckx задължава пристанищата да не отпращат корабите , г-н Savary твърди , че те могат да отказват достъп , ако не бъдат представени застрахователни полици .
|
Schiffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
съдове
Maßnahmen , um Schiffe zu ersetzen oder aufzuwerten , kamen nur großen Betrieben zugute .
Мерките за заменяне / подобряване на плавателните съдове облагодетелстваха единствено големите предприятия .
|
durch Schiffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
от кораби
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
skibe
Wir haben dafür gestimmt , dass die Zahl der Inspektionen erhöht wird , dass alle Schiffe , die unter einer Flagge der schwarzen Liste fahren , keinen Zugang zu Häfen der EU erhalten sollen und dass alle neuen Schiffe eine so genannte Blackbox haben müssen .
Vi har stemt for , at antallet af inspektioner skal udvides , at alle skibe , som sejler med sortlistede flag , skal nægtes adgang til EU 's havne , og at alle nye skibe skal have en såkaldt blackbox .
|
Schiffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fartøjer
Das System zur Kontrolle der Schiffe muss unbedingt in den verschiedenen Mitgliedstaaten , die diesen Bestand befischen , gleich sein .
Systemet til kontrol af fartøjer skal absolut være det samme i de forskellige medlemsstater , der udnytter denne bestand .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skibene
Ich glaube , daß wir den gegenwärtigen Betrag erhöhen und uns einem Niveau annähern müssen , das dem der USA ähnlich ist , daß wir aber auch die Höhe der Versicherungen und damit die Haftung der Reeder neu überdenken und in diese Haftung diejenigen einbeziehen müssen , die die Schiffe chartern , die Eigentümer der Fracht .
Jeg finder , at man skal øge det nuværende beløb , så vi nærmer os nogle niveauer , der er på linje med USA 's , men også at man skal revurdere skibenes forsikringsbeløb og hermed redernes erstatningsansvar og udvide dette ansvar til dem , der kontraherer skibene , til ejerne af lasten .
|
ihre Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres skibe
|
Schiffe in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
skibe i
|
durch Schiffe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
fra skibe
|
durch Schiffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
forurening fra skibe
|
durch Schiffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forurening fra
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Skibe med farligt gods
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ships
Es sind mehrere tragische Beispiele von unfallbedingter Meeresverschmutzung durch Tanker und andere Schiffe bekannt , die verschiedene gefährliche Güter transportiert haben .
There are several tragic examples of accidental pollution from tankers and from other ships carrying various forms of dangerous cargoes .
|
Schiffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vessels
Ich begrüße die Bemühungen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und dies schließt auch die Entwicklung eines Überwachungs - und Informationssystems für den Schiffsverkehr und die Bereitstellung einer integrierten Datenbank ein , in der Schiffe in Echtzeit und auch andere Daten über ihre Fracht und deren Eigenschaften angezeigt werden .
I welcome the efforts which the European Maritime Safety Agency is making , including with regard to developing a Vessel Traffic Management and Information System , while providing an integrated database , which includes displaying vessels in real time , along with other data linked to their cargo and its properties .
|
viele Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many vessels
|
für Schiffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
for ships
|
ihre Schiffe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
their vessels
|
Schiffe und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ships and
|
diese Schiffe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
these ships
|
alle Schiffe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
all vessels
|
durch Schiffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
from ships
|
durch Schiffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
by ships
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
laevade
Es werden zunehmend mehr Schiffe abgewrackt werden .
Lammutatavate laevade arv suureneb .
|
Schiffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
laevad
Die Mitgliedstaaten müssen gewährleisten , dass die Schiffe , die unter ihrer Flagge fahren und im Zusammenhang mit einer Hafenstaatinspektion festgehalten worden sind , mit den relevanten IMO-Konventionen in Einklang gebracht werden .
Liikmesriigid peavad kindlustama , et nende lipu all sõitvad laevad , mis on peetud kinni sadamariigipoolse kontrolli raames , tuleb viia vastavusse IMO asjakohaste konventsioonidega .
|
Schiffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
laevu
Meine Damen und Herren , wenn wir nicht mehr Autos , Flugzeuge , Schiffe , Züge , Satelliten und mehr Arzneimittel herstellen sowie mehr Kernkraftwerke bauen , sind wir ruiniert !
Austatud parlamendiliikmed , kui me ei tooda rohkem autosid , rohkem lennukeid , laevu , ronge , satelliite , ravimeid , tuumaelektrijaamu , siis me laostume !
|
Schiffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laeva
Durch kombinierten Verkehr lassen sich Güter leichter von Lastkraftwaren auf Züge , Schiffe oder Flugzeuge verladen , wodurch sich der Transport von Waren und Passagieren effizienter gestalten lässt .
Ühendveod lihtsustavad kaupade vedu maanteevõrgustikust raudtee - , laeva - või õhuveosüsteemi , muutes kaupade ja reisijate veo tõhusamaks .
|
Schiffe müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laevad peavad
|
europäische Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa laevade
|
durch Schiffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
laevade põhjustatud
|
durch Schiffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
laevadelt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
alusten
Die EU wird vom Transfer der Schiffe nach Lettland und , noch wichtiger , vom Zugang zu dessen Fischfanggebieten profitieren .
EU hyötyy alusten siirtämisestä Latvian lipun alle ja mikä vielä tärkeämpää , saa pääsyn sen kalastusalueille .
|
Schiffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alukset
Das gegenwärtige Protokoll des partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit Mauretanien läuft am 31 . Juli 2012 aus und muss neu verhandelt werden , damit EU-beflaggte Schiffe auch weiterhin in mauretanischen Gewässern fischen können .
Mauritanian kanssa tehdyn kalastuskumppanuussopimuksen nykyisen pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31 . heinäkuuta 2012 , ja se on neuvoteltava uudelleen , jotta EU : n lipun alla purjehtivat alukset voivat jatkaa kalastamista Mauritanian vesillä .
|
Schiffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aluksia
In dem Bericht von Herrn Hatzidakis geht es ebenfalls um Schiffe , Frau Präsidentin , genauer gesagt um die im Vermittlungsausschuss erzielten Ergebnisse in Bezug auf die Einführung von Doppelhüllen für Öltankschiffe .
Arvoisa puhemies , myös jäsen Hatzidakisin mietintö koskee aluksia ja sovittelukomitean saavuttamia tuloksia öljysäiliöalusten kaksoisrungon osalta .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aluksista
Es hat uns auch niemand erklärt , wie viel Prozent der Schiffe , die in jüngster Zeit an schweren Schiffsunglücken beteiligt waren , über eine Doppelhülle verfügten .
Kukaan ei myöskään ole selittänyt , miten suuri osa vakaviin merionnettomuuksiin hiljattain joutuneista aluksista on ollut kaksoisrungolla varustettuja .
|
der Schiffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alusten
|
alle Schiffe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kaikki alukset
|
durch Schiffe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alusten aiheuttaman
|
durch Schiffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alusten
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vaarallisia aineita kuljettavat alukset
|
Gefährliche Güter transportierende Schiffe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vaarallisia aineita kuljettavat alukset
|
Es waren Schiffe aus Holz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laivat olivat puusta
|
Das brauchen wir für Schiffe |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tätä me tarvitsemme laivojen kohdalla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
navires
Das ist unsere Antwort auf Schiffe , die nicht den Normen entsprechen und unter Billigflaggen fahren .
C'est notre message aux navires ne répondant pas aux normes minimales et aux pavillons de complaisance .
|
Schiffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bateaux
Wir sind nicht in der Lage , unsere Schiffe sicherer zu gestalten .
Nous sommes incapables de renforcer la sécurité de nos bateaux .
|
Schiffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les navires
|
Schiffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des navires
|
Diese Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces navires
|
Die Schiffe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Les navires
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Navires transportant des marchandises dangereuses
|
Gefährliche Güter transportierende Schiffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Navires transportant des marchandises dangereuses
|
Haben wir diese Schiffe geliefert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avons-nous tenu cette promesse
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
πλοία
. – Seit 20 Jahren ist die politische Linie der Europäischen Kommission im Bereich der Fischerei und gegenüber unseren Fischern eindeutig : Begrenzungen für unsere Schiffe , für unsere Netze , für unsere Fänge .
Εδώ και 20 χρόνια , η πολιτική γραμμή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον τομέα της αλιείας και όσον αφορά τους αλιείς μας είναι σαφής : μειώστε τα πλοία μας , μειώστε τα δίχτυα μας , μειώστε τα αλιεύματά μας .
|
Schiffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
σκάφη
Ich begrüße die Entscheidung , größere Schiffe mit einer Satellitenüberwachung auszurüsten und dabei die Küstenfischer auszulassen . Es war eine sehr weise Entscheidung vom Rat und der Kommission , diesen Kompromiß zu akzeptieren .
Καλωσορίζω την απόφαση για την εγκατάσταση δορυφορικών συστημάτων στα μεγαλύτερα σκάφη και την εξαίρεση της παράκτιας αλιείας - η απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής να αποδεχθούν τη συμβιβαστική πρόταση ήταν πολύ σοφή .
|
Schiffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τα πλοία
|
Schiffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πλοίων
Die Verpflichtung der Schiffe , den Abfall im Hafen abzugeben , ist in dem Sinne elementar .
Η υποχρέωση των πλοίων να αποθέτουν τα απόβλητα στον λιμένα είναι με αυτό το πνεύμα στοιχειώδης .
|
durch Schiffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
από τα πλοία
|
Gefährliche Güter transportierende Schiffe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα φορτία
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
navi
Aufgrund dieser Richtlinie sind die Mitgliedstaaten außerdem zur Einrichtung von Schutzhäfen für Schiffe in Not verpflichtet .
La direttiva prevede altresì che gli Stati membri rendano disponibili porti di rifugio per le navi in difficoltà .
|
Schiffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
imbarcazioni
Im Anschluss daran müsste ein Plan zur Abwrackung der von Ihnen selbst , Frau Kommissarin , als gefährlich eingestuften 4 000 Schiffe erarbeitet werden . Gleichzeitig müsste die Produktion der Werften auf den Bau und die Entwicklung moderner und sicherer Schiffe umgestellt werden .
Oltre a ciò , signora Commissario , è necessario elaborare un piano di demolizione delle 4000 navi da lei stessa giudicate a rischio , il che richiede una riconversione dei cantieri navali per la costruzione e la progettazione di imbarcazioni moderne e sicure .
|
Schiffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le navi
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pescherecci
In einigen Fällen konnten die Schiffe in andere Fanggründe umgesetzt werden , wo sie einen geringeren Fangertrag hatten als im marokkanischen Gebiet und somit weniger rentabel arbeiteten .
In alcuni casi è stato possibile trasferire i pescherecci in altre zone di pesca , dove le catture si sono rivelate inferiori rispetto a quelle fornite dai fondali marocchini e , di conseguenza , hanno prodotto un reddito minore .
|
diese Schiffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
queste navi
|
Schiffe und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
navi e
|
Schiffe in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
navi
|
durch Schiffe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dalle navi
|
für Schiffe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
navi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kuģu
Da es sich um die wichtigste Transportart handelt , erwarten die Menschen meiner Ansicht nach zu Recht , dass diese Form der Beförderung von Personen und Gütern sicher und sauber ist , damit die Gefahr von Schiffshavarien und durch Schiffe verursachte Umweltverschmutzung eingedämmt wird .
Tā kā šis ir būtiskākais transportēšanas veids , tad , manuprāt , cilvēkiem ir tiesības sagaidīt , ka minētais cilvēku un preču transporta veids ir arī drošs un tīrs , ka jūrā notiekošo negadījumu risks un kuģu izraisītais piesārņojuma līmenis krītas .
|
Schiffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kuģiem
Wie ist es heute noch möglich , dass wir darüber diskutieren , ob die UN-Resolution von der Europäischen Union , von der NATO oder von der internationalen Koalition angewendet wird , wenn wir über dieselben Mittel sprechen , die von denselben Steuerzahlern kommen ; wenn wir über dieselben Schiffe und ihre Verwendung im selben Einsatzgebiet sprechen ?
Kā mūsdienās ir iespējams , ka mums ir jāapspriež tas , vai ANO rezolūciju piemēro Eiropas Savienība , NATO vai starptautiskā koalīcija , ja mēs runājam par resursiem , kurus nodrošina vieni un tie paši nodokļu maksātāji , ja runājam par vieniem un tiem pašiem kuģiem un par to izmantojumu vienā un tajā pašā darbības vietā ?
|
Schiffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kuģi
Es gilt , die technischen Möglichkeiten zu nutzen , die Schiffe dem Fluss anzupassen und nicht umgekehrt .
Ir jāizmanto mums pieejamās tehniskās iespējas un jāpielāgo kuģi upei , nevis otrādi .
|
Schiffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kuģus
Wollen wir weiterhin unsere Schiffe zur unverantwortlichen Verschrottung an indischen Stränden verschicken , um sie loszuwerden ?
Vai mēs vēlamies turpināt sūtīt mūsu kuģus bezatbildīgai nodošanai metāllūžņos Indijas pludmalēs , kad esam beiguši šo kuģu ekspluatāciju ?
|
alle Schiffe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
visiem kuģiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
laivų
Wir wollen , dass diese Organisation nicht nur dafür verantwortlich ist , wenn Umweltbelastungen durch Schiffe auf See verursacht werden , sondern auch im Katastrophenfall auf Bohrinseln .
Norime , kad ta organizacija avarijos atveju būtų atsakinga ne tik už jūrose plaukiojančių laivų , bet ir už naftos platformų sukeltos taršos padarytą žalą .
|
Schiffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
laivams
In dieser Angelegenheit unterstütze ich daher die Standpunkte der estnischen und der finnischen Regierung , sowie des Verbands der Schiffseigner der Europäischen Gemeinschaft - der Beschluss der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation sollte überarbeitet werden und gleiche Regeln für alle EU-Regionen und alle dort verkehrenden Schiffe festlegen .
Todėl šiuo požiūriu palaikau Estijos ir Suomijos vyriausybių bei Europos bendrijos laivų savininkų asociacijos poziciją , kad Tarptautinės jūrų organizacijos sprendimas turėtų būti persvarstytas ir kad turėtų būti nustatytos vienodos taisyklės , taikytinos visiems ES regionams ir juose plaukiojantiems laivams .
|
Schiffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
laivus
Diese Schiffe sollten an ihre Ausgangsorte zurückeskortiert werden , und die echten Flüchtlinge sollten , soweit dies möglich ist , von der eigenen Region statt von Europa aufgenommen werden .
Šiuos laivus reikėtų palydėti atgal į ten , iš kur jie atplaukė , o tikrus pabėgėlius , kiek įmanoma , turėtų priimti jų pačių regionas , o ne Europa .
|
Schiffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
laivai
Es ist untragbar für die EU , stillschweigend darüber hinwegzusehen , dass Schiffe zur Abwrackung in Entwicklungsländer verbracht werden .
Europos Sąjunga negali nekreipti dėmesio į laivų eksportą į besivystančias šalis , kuriose išmontuojami laivai .
|
durch Schiffe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
iš laivų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
schepen
Dies ist mit dem Bericht Watts inzwischen erreicht worden . Unter anderem verpflichtet er die Schiffe dazu , an den Schiffsverkehrsmanagementsystemen teilzunehmen , und die Identifizierung von Schiffen zu verbessern .
Daarover is inmiddels een akkoord bereikt met het verslag van de heer Watts . Daarin staat dat de schepen zich moeten aanpassen aan de controlesystemen voor het zeeverkeer , de systemen voor opsporing van schepen moeten worden verbeterd , enzovoort .
|
Schiffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaartuigen
Es ist folglich dringend erforderlich , auch die Hafenstaatskontrollen zu verschärfen und die Mindestanforderungen an Schiffe und Klassifizierungsgesellschaften zu erhöhen .
Een verscherping van de havenstaatcontrole en een verbetering van de minimumnormen voor vaartuigen en classificatiebureaus zijn dan ook van het grootste belang .
|
Schiffe nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schepen niet
|
europäische Schiffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Europese schepen
|
Schiffe in |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
schepen in
|
Schiffe und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
schepen en
|
für Schiffe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
voor schepen
|
alle Schiffe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
alle schepen
|
durch Schiffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
door schepen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
statków
Der Vorschlag bietet jedoch für bestimmte Schiffskategorien spezifische Ausnahmeregelungen , allgemein für Schiffe von weniger als 10 m Länge , insbesondere bezüglich dem VMS , der Logbücher , der vorherigen Benachrichtigung und Anlandeerklärungen .
We wniosku przewidziano jednak specjalne wyłączenia dla niektórych kategorii statków , ogólnie dla statków o długości poniżej 10 metrów , a konkretnie w odniesieniu do VMS , rejestrów pokładowych , uprzedniego zgłaszania oraz deklaracji wyładunkowych .
|
Schiffe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
statki
Wir könnten sicherlich weitermachen , aber diese Güter müssen zum Transport verladen werden , beispielsweise auf Schiffe , die erst nach Wochen oder Monaten ihren Bestimmungsort erreichen .
Niewątpliwie moglibyśmy nadal podążać w tym kierunku , lecz produkty trzeba ładować na takie środki transportu jak statki , na których pozostają całe tygodnie czy nawet miesiące podróży .
|
durch Schiffe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ze statków
|
Meeresverschmutzung durch Schiffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ze statków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
navios
Das betrifft nicht nur Schiffe aus Zypern oder Griechenland , bei denen sie ein spezielles Interesse haben könnte , sondern auch Schiffe der Europäischen Union .
Não se trata de navios de Chipre nem da Grécia , onde poderia ter um interesse especial , trata-se dos navios da União Europeia .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os navios
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
embarcações
Der Vorschlag bietet jedoch für bestimmte Schiffskategorien spezifische Ausnahmeregelungen , allgemein für Schiffe von weniger als 10 m Länge , insbesondere bezüglich dem VMS , der Logbücher , der vorherigen Benachrichtigung und Anlandeerklärungen .
No entanto , a proposta prevê isenções específicas para certas categorias de embarcações , em geral as que têm menos de 10 metros e em particular no que se refere a sistemas de localização de navios , diários de bordo , declarações de notificação prévia e de desembarque .
|
Schiffe und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
navios e
|
ihre Schiffe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
seus navios
|
alle Schiffe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
todos os navios
|
durch Schiffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
por navios
|
für Schiffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
para navios
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Navios transportando mercadorias perigosas
|
Gefährliche Güter transportierende Schiffe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Navios transportando mercadorias perigosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
navele
Das Ziel des Vorschlags für einen Beschluss besteht darin , Fangmöglichkeiten für die Schiffe der Europäischen Union auf Grundlage des verfügbaren überschüssigen Bestands sowie die finanzielle Gegenleistung , die für Zugangsrechte und Unterstützung des Sektors separat fällig wird , festzulegen .
Scopul propunerii de decizie este de a defini posibilitățile de pescuit pentru navele Uniunii Europene pe baza resurselor în exces disponibile , precum și contribuția financiară datorată separat pentru dreptul de acces și sprijinul sectorial .
|
Schiffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nave
Denn nur dann können wir das komplexe Problem der in Häufigkeit und Umfang wachsenden illegalen betrieblichen Einleitung meeresverschmutzender Substanzen durch Schiffe , die es zu kontrollieren gilt , angehen und nur dann wird unser Kampf , unsere Meere sauber zu halten , ernsthafte Aussichten auf Erfolg haben .
Doar atunci putem spera că putem ţine sub control problema creşterii incidenţei şi anvergurii deversărilor ilegale de substanţe poluante de către nave şi doar atunci obiectivul nostru de menţinere a apelor în stare de curăţenie poate avea şanse reale de succes .
|
Schiffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
navelor
Europa muss seinen Seeleuten verbesserte Arbeitsbedingungen , die Sicherheit ihrer Schiffe und eine Verbesserung der Umweltsituation der Meere garantieren .
Europa trebuie să garanteze condiţii de lucru mai bune pentru navigatorii săi , securitatea navelor sale şi o îmbunătăţire a situaţiei mediului marin .
|
alle Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toate navele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fartyg
Zahlreiche Schiffe und Arbeitsplätze in der EU hingen davon ab , vor allem in Spanien , aber auch in Portugal .
Ett stort antal fartyg och arbetstillfällen inom EU var beroende därav , huvudsakligen i Spanien men även i Portugal .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fartygen
Wir möchten es den EU-Schiffen ermöglichen , dorthin zu fahren und wir möchten für sie faire Bedingungen sicherstellen , da wir nicht die einzigen sind , die Schiffe in diesen Gewässern haben .
Vi vill göra det möjligt för EU : s fartyg att åka dit och garantera att de får konkurrera på lika villkor , för vi är inte de enda fartygen i dessa vatten .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fartyg som
|
alte Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gamla fartyg
|
europäische Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europeiska fartyg
|
Schiffe und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fartyg och
|
alle Schiffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alla fartyg
|
ihre Schiffe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sina fartyg
|
für Schiffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
för fartyg
|
viele Schiffe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
många fartyg
|
durch Schiffe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
från fartyg
|
Schiffe in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fartyg i
|
durch Schiffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
föroreningar från fartyg
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lodí
Viele Fischer - Franzosen , Italiener , Portugiesen , Griechen , Spanier - legen sukzessive ihre Schiffe still .
Mnoho francúzskych , talianskych . portugalských , gréckych a španielskych rybárov ukončilo prevádzku svojich lodí .
|
Schiffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lode
Stattdessen werden viele alte Schiffe aus Drittstaaten dadurch finanziell bevorteilt .
Naopak , mnohé staré lode z tretích krajín túto situáciu využijú z finančného hľadiska vo svoj prospech .
|
Schiffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
plavidlá
Ferner sollten die Kontrollen verstärkt und illegale Schiffe beschlagnahmt werden .
Mal by sa tiež posilniť dohľad a nelegálne plavidlá by mali byť zadržané .
|
Schiffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
plavidiel
Darüber hinaus fordere ich die Kommission dazu auf , dringend Maßnahmen zu ergreifen , um den Beifang europäischer Schiffe , die in mauretanischen Gewässern fischen , zu verringern .
Okrem toho vyzývam Komisiu , aby vykonala naliehavé opatrenia na zníženie vedľajšieho úlovku európskych plavidiel , ktoré vykonávajú rybolov v mauritánskych vodách .
|
durch Schiffe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
z lodí
|
Meeresverschmutzung durch Schiffe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
z lodí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ladje
im Namen der PSE-Fraktion . - ( RO ) Herr Präsident ! Nach dem gewaltigen Sturm , der kürzlich über das Schwarze Meer hereinbrach , sind vier Schiffe gesunken und sieben beschädigt worden .
v imenu skupine PSE . - ( RO ) Gospod predsednik , po nedavnih hudih nevihtah na območju Črnega morja so se potopile štiri ladje in sedem je bilo poškodovanih , od katerih sta bila dva naftna tankerja .
|
Schiffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ladij
Während die EU die Fischereiflotten verkleinert , bauen gleichzeitig Länder in Afrika und dem Pazifik wie Australien , Neuseeland und China immer mehr Schiffe und vergrößern ihre Fischereiflotten .
Medtem ko EU zmanjšuje svojo ribiško floto , države v Afriki in Pacifiku , kot so Avstralija , Nova Zelandija in Kitajska , gradijo vedno več ladij in povečujejo svoje ribiške flote .
|
Schiffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
plovila
Schließlich hat die Bedrohung durch Piraterie im vergangenen Jahr Einbußen des Fischfangs in diesen Gewässern um 25 % verursacht und daher müssen die erforderlichen Maßnahmen weiterhin verstärkt werden , damit Schiffe unter angemessenen Bedingungen fischen können .
In na koncu , nevarnost zaradi piratov je v preteklem letu povzročila 25 % znižanje ulova rib na tem ribolovnem območju in treba je še okrepiti potrebne ukrepe , da bodo lahko plovila lovila ribe v ustreznih razmerah .
|
Schiffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plovil
Mit anderen Worten : Wenn es eine Anzahl von Schiffen gibt und diese Schiffe machen 100 000 Tonnen aus , und man verpflichtet sich 50 000 oder 60 000 Tonnen aufzugeben , sodass 40 000 Tonnen übrig bleiben , für die man neue Schiffe bauen will , dann würde man für den teilweise abgewrackten Betrag - für die 50 000 oder 60 000 Tonnen - Abwrackungsbeihilfe erhalten .
To pomeni , če imamo skupino plovil in ta skupna plovil predstavlja na primer 100 000 ton , pri čemer se iz ribolovnih dejavnosti umakne 50 000 ali 60 000 ton , v ribolovnih dejavnostih pa ostane 40 000 ton , s pomočjo katerih se namerava izgraditi nova plovila , potem bi za delno ukinitev ribolovnih aktivnosti , tj . 50 000 ali 60 000 ton prejeli pomoč za prekinitev ribolovnih dejavnosti .
|
ihrer Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svojih ladij
|
durch Schiffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
z ladij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
buques
Ich denke , wir sind uns einig , daß Schiffe Müll - und Reststoffe in den Häfen entsorgen müssen .
Creo que coincidimos en que los buques deben eliminar sus residuos y desechos en los puertos .
|
Schiffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
barcos
Täglich passiert jedoch eine Vielzahl von Unfällen auf See , über die zumeist nie berichtet wird , entweder weil es dabei keinen Verlust an menschlichem Leben gab , oder weil die Schiffe so klein waren , daß sie es nicht rechtfertigten , in der Presse erwähnt zu werden .
Pero todos los días hay decenas de accidentes en el mar , de muchos de los cuales no se da información , ya sea porque no haya habido pérdida de vidas humanas o porque los barcos afectados fueran tan pequeños , que no estuviese justificada su mención en la prensa .
|
Schiffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los buques
|
unsere Schiffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestros buques
|
alle Schiffe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
todos los buques
|
europäische Schiffe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
buques europeos
|
ihre Schiffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sus barcos
|
Gefährliche Güter befördernde Schiffe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Buques que transporten mercancías peligrosas
|
Gefährliche Güter transportierende Schiffe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Buques que transporten mercancías peligrosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lodě
Sicherstellen lässt sich jedoch die Forderung , dass Kriegsschiffe , andere staatseigene Schiffe und staatlich subventionierte Schiffe ausschließlich in Einrichtungen abgewrackt werden dürfen , die in Europa oder OECD-Staaten umweltfreundlich betrieben werden .
Můžeme však zabezpečit požadavek , aby se válečné lodě , jiné lodě , jejichž vlastníkem je stát , nebo lodě , které dostávají státní pomoc , demontovaly v Evropě nebo v zemích OECD výlučně v zařízeních , která jsou ekologická .
|
Schiffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lodí
Die Monopolschifffahrtsgruppen , die an den Küsten Fahrgast - und Autofähren , Kreuzfahrtschiffe und generell alle Schiffe , die nach einem Fahrplan fahren , betreiben - und dies ist ein sehr wichtiger Punkt - entscheiden sich dafür , ihre Schiffe unter Billigflaggen von Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Drittländern registrieren zu lassen , weil sie so billigere Arbeitskräfte anheuern und ihre Gewinne erhöhen können .
Monopolní loďařské skupiny , které provozují pobřežní trajekty převážející osoby a automobily , rekreační lodi a obecně všechny kategorie linkových lodí - a to je velmi důležité - se rozhodují pro registraci svých lodí pod vlajkami členských států Evropské unie nebo třetích zemí podle práva výběru , neboť tak mohou získat levnější pracovní sílu a zvýšit své zisky .
|
Schiffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
plavidla
Zweitens weil größere und kraftstoffintensivere Schiffe mehr Förderung als kleinere weniger kraftstoffintensive Schiffe erhalten würden .
Za druhé , proto , že větší plavidla s vyšší spotřebou pohonných hmot by dostávala více prostředků než menší plavidla s nižší spotřebou .
|
Schiffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
plavidel
Viele Jahre lang hatten wir eine Fischereibewirtschaftung dergestalt , dass sie vom wissenschaftlichen Fortschritt , von der ungeheuer rasch wachsenden Zahl der Schiffe , die jede Kapazitätsgrenze überschritten , sozusagen als Konter gegen die im Sinne der Nachhaltigkeit vorstellbare Fangmenge , überholt wurde .
Zdědili jsme mnoho let řízení rybolovu , do kterého vstoupil vědecký pokrok , došlo k obrovskému nárůstu počtu plavidel , která přesáhla všechny kapacitní limity , což abych tak řekl , se neslučuje s tím , co lze udržet .
|
Schiffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lodi
Was meinen eigenen Bericht anbelangt , hat das Parlament bei fast allen wichtigen Punkten darin bekommen , was es wollte , erstens , weil die Schiffe nicht nur in den Häfen , sondern auch an Ankerplätzen überprüft werden , wie wir dies gefordert haben .
Pokud se týká mé vlastní zprávy , Parlament dostal všechno , co chtěl , téměř ve všech důležitých bodech , které tato zpráva obsahuje , zaprvé proto , že lodi nebudou kontrolovány pouze v přístavech , ale rovněž v kotvištích , jak jsme požadovali .
|
durch Schiffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
z lodí
|
durch Schiffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
loděmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schiffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hajók
2 000 Tonnen Heizöl sind ins Meer geflossen und die gesunkenen Schiffe hatten über sieben Tonnen Schwefel an Bord .
2000 tonna gázolaj ömlött a tengerbe és az elsüllyedt hajók több mint 7 tonna ként szállítottak .
|
Schiffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hajókra
Mit Blick darauf stimmen wir dem Gedanken zu , dass die Schiffe der Union , die in Tiefseegewässern operieren und keiner regionalen Fischereiorganisation und keinem Abkommen angehören , einer Gemeinschaftsverordnung unterliegen müssen , die die Bedingungen regelt , die sie zum Erhalt der entsprechenden speziellen Fangerlaubnisse für diese Tiefseegewässer einhalten müssen , und die das spätere Verhalten , das es zu beachten gilt , die zu übermittelnden Informationen usw . festlegt .
Ezért egyetértünk azzal , hogy közösségi szabályozást kell alkotni azokra az uniós hajókra , amelyek olyan mélytengeri területeken működnek , amelyekre egyetlen regionális halászati szervezet vagy megállapodás hatálya sem terjed ki . A közösségi szabályozásnak kell rendeznie az ilyen mélységben való halászathoz szükséges releváns engedélyek megszerzésének feltételeit , valamint azt , hogy a hajóknak az engedély megszerzése után milyen viselkedést kell tanúsítaniuk , milyen információkat kell szolgáltatniuk , stb .
|
Schiffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hajókat
Ein weiterer zielstrebiger Schritt besteht darin , dass Schiffe jetzt durch Finanzgarantiezertifikate versichert sein müssen , wodurch Charterer echte Verantwortung übernehmen müssen .
Egy másik következetes előrelépés az a követelmény , hogy a hajókat pénzügyi biztosítékról szóló igazolással kell biztosítani - ez a tényleges felelősséget a bérlőre hárítja .
|
Schiffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
halászó
Somit sind alle Schiffe einzubeziehen , die ihre Fischereitätigkeit auf der Grundlage eines beliebigen Abkommens ausführen .
Így tehát mindenféle szerződés alá tartozó halászó hajót bele kell foglalni .
|
durch Schiffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hajók által
|
Häufigkeit
Das Wort Schiffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 52.69 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Boote
- Schiffen
- Handelsschiffe
- Frachtschiffe
- Tanker
- Frachter
- Linienschiffe
- Passagierschiffe
- Schwesterschiffe
- Schiff
- Trawler
- versenkten
- Transportschiffe
- Fregatten
- Handelsschiffen
- versenkt
- Schlepper
- Versorgungsschiffe
- Kriegsschiffen
- Zerstörer
- Kanonenboote
- Korvetten
- Kriegsschiffe
- Torpedoboote
- Segelschiffe
- Frachtschiffen
- Dampfer
- Begleitschiffe
- Minenleger
- Passagierdampfer
- Minensucher
- Schoner
- Tonnage
- versenkte
- Truppentransporter
- Konvois
- Hilfskreuzern
- Schlachtschiffe
- versenken
- Transportschiff
- Gesamttonnage
- ankernden
- Hilfsschiffe
- Schwesterschiff
- Küstenpanzerschiffe
- Panzerschiffe
- Formidable-Klasse
- Nordatlantik
- Fischkutter
- Geleitschutz
- Trockendock
- Geleitzüge
- Schlachtkreuzer
- Zerstörern
- Minensuchern
- Schlachtkreuzern
- Frachtern
- Kriegsschiff
- Handelsschiff
- Schlachtschiff
- Landungsboote
- Frachtschiff
- Seeminen
- Öltanker
- Sloops
- Geleitschiffe
- Minenkreuzer
- Frachters
- Town-Klasse
- manövrierunfähig
- BRT
- U-Boote
- Indefatigable
- Korvette
- Retwisan
- Linienschiffen
- Rettungsboote
- Kreuzer
- Hochseeschlepper
- Inflexible
- Torpedos
- Britannic
- Schlepp
- Rettungsbooten
- Indomitable
- Hilfskreuzer
- Frachtdampfer
- U-Booten
- Schwesterschiffen
- Fischdampfer
- Typschiff
- Schlachtschiffs
- Dampfern
- Versorgungsschiff
- Schiffsklasse
- Geleitflugzeugträger
- Minensuchboote
- Flugzeugträger
- Fangboote
- Geleitzerstörer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Schiffe
- Schiffe der
- der Schiffe
- Schiffe mit
- Schiffe und
- Die Schiffe
- Schiffe , die
- Schiffe in
- die Schiffe der
- Die Schiffe der
- Schiffe in der
- die Schiffe in
- Schiffe mit einer
- der Schiffe der
- Schiffe . Die
- Schiffe der Royal Navy
- Schiffe ,
- Schiffe , Baubeginn
- Schiffe und Boote
- die Schiffe mit
- für Schiffe und
- für Schiffe
- mehrere Schiffe der
- für Schiffe mit
- Schiffe in den
- Schiffe und Flugzeuge
- die Schiffe , die
- der Schiffe und
- der Schiffe mit
- Schiffe , die in
- die Schiffe und
- Schiffe in die
- zwei Schiffe mit
- Schiffe der Hurtigruten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃɪfə
Ähnlich klingende Wörter
- schiffe
- schaffe
- Schaffe
- Riffe
- Schöffe
- Schiffer
- Schiffes
- schiffte
- schifte
- Chiffre
- Schiff
- schiff
- Affe
- Schiffs
- irre
- Irre
- Waffe
- Mitte
- Minne
- Dinge
- dicke
- Dicke
- singe
- ginge
- Ringe
- ringe
- Hippe
- hippe
- Rippe
- Lippe
- Sippe
- Tische
- Fische
- fische
- Rille
- rinne
- Rinne
- Risse
- Zille
- Wille
- Pille
- Bisse
- bisse
- Bitte
- bitte
- wisse
- Sitze
- sitze
- Sitte
- Sinne
- sinne
- Witze
- Finne
- Zinne
- Wicke
- Schelle
- Schälle
- schelle
- Scholle
- Neffe
- Schätze
- schätze
- Schotte
- hoffe
- Schütte
- selten:
- Schutze
- Schuhe
- Schütze
- schütze
- Schüsse
- Ziffer
- Schiller
- schiller
- Schimmer
- schimmer
- schiffen
- Schiffen
- Schöffen
- Hilfe
- Spinne
- spinne
- Gifte
- gifte
- schaffte
- Schafte
- Schlitze
- schärfe
- Schärfe
- schlimme
- Schlinge
- schlinge
- schiefe
- Schiefe
- schickte
- Schritte
- schritte
- Schnitte
- schnitte
- Schilde
- Stiche
- scharfe
- Schafe
- Stimme
- Stoffe
- Stille
- stille
- Griffe
- Schiffchen
- Stifte
- stifte
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Linienschiffe
- Handelsschiffe
- Passagierschiffe
- Containerschiffe
- Schwesterschiffe
- Segelschiffe
- Fährschiffe
- Kriegsschiffe
- Raumschiffe
- Seeschiffe
- Kreuzfahrtschiffe
- Schlachtschiffe
- Seitenschiffe
- Frachtschiffe
- Transportschiffe
- Luftschiffe
- Binnenschiffe
- Dampfschiffe
- Gegenangriffe
- Zugriffe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Riffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Schöffe
- Bombenangriffe
- Bischöfe
- schaffe
- Angriffe
- Flussläufe
- Dorfe
- schiefe
- Köpfe
- laufe
- Anläufe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Oberstufe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Ankäufe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Kraftstoffe
- Katastrophe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Pfeife
- Tarife
- dürfe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Haftstrafe
- Klebstoffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Gehilfe
- Töpfe
- Verkäufe
- Kunststoffe
- bedürfe
- mithilfe
- Seife
- Rümpfe
- Vorwürfe
- Geschöpfe
Unterwörter
Worttrennung
Schif-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- RoRo-Schiffe
- Adler-Schiffe
- US-Schiffe
- Victory-Schiffe
- Empire-Schiffe
- Liberty-Schiffe
- Rotsiegel-Schiffe
- U-Jagd-Schiffe
- Hurtigruten-Schiffe
- HAPAG-Schiffe
- SWATH-Schiffe
- Cunard-Schiffe
- Hapag-Schiffe
- Schiffe-Menschen-Schicksale
- 74-Kanonen-Schiffe
- LASH-Schiffe
- ConRo-Schiffe
- Schifferei
- CAM-Schiffe
- A-Klasse-Schiffe
- Nicht-Schiffe
- C3-Schiffe
- Nemi-Schiffe
- NDL-Schiffe
- Sail-Training-Schiffe
- War-Schiffe
- Potsdam-Schiffe
- Panamax-Schiffe
- TKS-Schiffe
- HADAG-Schiffe
- Schiffe/Boote
- C1-Schiffe
- Navy-Schiffe
- Star-Schiffe
- C2-Schiffe
- Post-Panamax-Schiffe
- Lloyd-Schiffe
- Z-Schiffe
- M-Klasse-Schiffe
- Ocean-Schiffe
- DADG-Schiffe
- Inman-Schiffe
- RoPax-Schiffe
- Capesize-Schiffe
- VOC-Schiffe
- U-Schiffe
- Tarsis-Schiffe
- MAC-Schiffe
- Progress-Schiffe
- Stealth-Schiffe
- Bodensee-Schiffe
- KdF-Schiffe
- Arcform-Schiffe
- Ro-Ro-Schiffe
- Condock-Schiffe
- CON-AIR-Schiffe
- Hamburg-Süd-Schiffe
- Millionärs-Schiffe
- Leyland-Schiffe
- Kosmos-Schiffe
- Greenpeace-Schiffe
- NATO-Schiffe
- Seawaymax-Schiffe
- Carnival-Schiffe
- NZSC-Schiffe
- KD-Schiffe
- Open-Top-Schiffe
- StoRo-Schiffe
- Aliança-Schiffe
- Cap-Schiffe
- KZ-Schiffe
- Q-Schiffe
- Costa-Schiffe
- JHSV-Schiffe
- KPM-Schiffe
- CMPC-Schiffe
- Jacob-Schiffe
- COSCO-Schiffe
- Postpanamax-Schiffe
- SWATH@A&R-Schiffe
- 1.350-Tonnen-Schiffe
- Hapag-Lloyd-Schiffe
- Skuldelev-Schiffe
- Panmax-Schiffe
- Schifferinnen
- Toepfer-Schiffe
- Vodohod-Schiffe
- ASW-Schiffe
- Ro/Ro-Schiffe
- Schiaffino-Schiffe
- H-Klasse-Schiffe
- C1-B-Schiffe
- US-Marine-Schiffe
- Picasso-Schiffe
- Offshore-Schiffe
- LoRo-Schiffe
- Teilnehmer-Schiffe
- menesch-Schiffe
- Reißverschluß-Schiffe
- Sojus-Schiffe
- Kolumbus-Schiffe
- Line-Schiffe
- Bar-Schiffe
- Steckenpferd-Schiffe
- Laeisz-Schiffe
- Wald-Schiffe
- Seabee-Schiffe
- C-Klasse-Schiffe
- Concord-Schiffe
- Westindien-Schiffe
- P1-Schiffe
- Carr-Schiffe
- qerer-Schiffe
- Mittelamerika-Schiffe
- L-Klasse-Schiffe
- Pelni-Schiffe
- ACT-Schiffe
- ALL-Schiffe
- Passagier-Schiffe
- ConBulk-Schiffe
- Seabreeze-Schiffe
- P-Klasse-Schiffe
- Vista-Klasse-Schiffe
- La-Fayette-Schiffe
- Fluss-Schiffe
- Crispe-Schiffe
- Aegis-Schiffe
- M-Schiffe
- Conti-Schiffe
- Faltraum-Schiffe
- Anti-U-Boot-Schiffe
- SD-14-Schiffe
- Kilrathi-Schiffe
- DDSG-Schiffe
- Dole-Schiffe
- Mega-Schiffe
- Lichtenfels-Schiffe
- Kompanie-Schiffe
- C1-M-AV1-Schiffe
- USN-Schiffe
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nena | Winde Wehn_ Schiffe Gehn | 1995 |
Mama Blues Project | Schiffe versenken |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
1911 |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Panzer |
|
|
Feldherr |
|
|
Berlin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|