einrichten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-rich-ten |
Übersetzungen
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
perustaa
Es stellt sich die Frage , ob wir parallel dazu eine weitere Lösung auf europäischer Ebene haben sollen , ob wir ein EU-TFTP haben oder eine neue Behörde einrichten sollen .
Rinnakkain tämän kanssa on tietenkin selvitettävä , pitäisikö EU : ssa ottaa käyttöön toinen ratkaisu , pitäisikö meillä olla EU : n terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelma tai pitäisikö meidän perustaa uusi viranomainen .
|
einrichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
perustettava
Sie muss verlässliche Daten produzieren und Frauenzentren einrichten , die sowohl Schutz als auch psychologische Betreuung für Frauen bieten , die von Gewalt bedroht sind .
Sen on kerättävä luotettavaa tietoa ja perustettava naisten keskuksia , jotka tarjoavat väkivallan uhan alaisiksi joutuneille naisille sekä suojelua että henkistä tukea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
δημιουργήσουμε
Deshalb müssen wir in der Kommission , im Rat , im Parlament institutionsübergreifende Arbeitsgruppen einrichten , die den Stand der Kohärenz überwachen können .
Για αυτό , πρέπει εμείς , στην Επιτροπή , στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο , να δημιουργήσουμε διϋπηρεσιακές ομάδες εργασίας , οι οποίες να εποπτεύουν την επίτευξη της συνεκτικότητας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
istituire
Ein Mitgliedstaat allein kann kein wirksames System einrichten .
Uno Stato membro da solo non è in grado di istituire un dispositivo efficace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jāizveido
Die Union glaubt , dass der Sicherheitsrat eine Arbeitsgruppe einrichten sollte , um die Fortschritte zu überprüfen , die bei der Umsetzung von Resolution 1325 gemacht wurden , und Empfehlungen an den Rat auszusprechen , um die Herausforderungen anzugehen und die bestehenden Mängel zu beheben und die Umsetzung der Resolution zu beschleunigen .
Savienība uzskata , ka Drošības padomei jāizveido darba grupa , lai novērtētu attīstību Rezolūcijas Nr . 1325 īstenošanas jomā un izstrādātu ieteikumus Padomei , kā risināt problēmas un novērst esošos trūkumus , kā arī paātrināt šīs rezolūcijas īstenošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mechanizmą
Wenn wir einen solchen Mechanismus einrichten können , müssten wir uns außerdem keine Sorgen über die Zukunft des neuen Marktes zu machen .
Jeigu mums pavyktų sukurti tokį mechanizmą , mums taip pat nereikėtų nerimauti dėl naujos rinkos ateities .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oprichten
Die Mitgliedstaaten sollten eine ständige zwischenstaatliche Arbeitsgruppe einrichten , deren Aufgabe darin besteht , eine unparteiische Prüfung der Verbrechen des bolschewistischen Regimes und des KGB vorzunehmen und sie unter dem Gesichtspunkt der europäischen Werte zu beurteilen .
De lidstaten moeten een blijvende intergouvernementele werkgroep oprichten die de taak heeft een onpartijdig onderzoek uit te voeren naar de misdaden van de Bolsjewieken en de KGB , en deze tevens naar Europese maatstaven te beoordelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ustanowić
Wir werden dieses auf den de-Larosière-Bericht gründen und sehen , wie schnell wir es einrichten können .
Oprzemy się przy tym na sprawozdaniu de Larosière'a i zobaczymy , jak szybko uda się nam go ustanowić .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
criar
Wir müssen Chancen geben , Chancen zu ergreifen , und ich hoffe , daß sich die aktuelle Entwicklung der Frauen , die immer besser ausgebildet sind - oft noch besser als Männer - fortsetzen wird und daß wir dann im Jahr 2005 einen Ausschuß für die Rechte des Mannes einrichten müssen .
Temos de semear oportunidades para as podermos colher , e faço votos de que o actual desenvolvimento das mulheres - que possuem um nível de formação cada vez melhor , muitas vezes melhor até do que o dos homens - continue , e espero que , em 2005 , nos vejamos obrigados a criar uma Comissão dos Direitos do Homem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inrätta
Wir müssen ein System einrichten , das unabhängig davon , woher Lebensmittel kommen , deren Rückverfolgbarkeit gewährleistet , und wir müssen eine Einigung mit unseren Konkurrenten auf den Weltmärkten erzielen .
Vi måste inrätta ett system som gör det möjligt att spåra livsmedel oavsett varifrån de kommer och vi måste komma överens med våra konkurrenter på världsmarknaderna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vytvoriť
Wenn wir die Finanzierungsinstrumente effektiv gestalten möchten , müssen wir eine Finanzierung einrichten , die von anderen Maßnahmen unabhängig ist , wir müssen die Quoten neu berechnen und überprüfen , wie die Instrumente eingesetzt werden .
Ak chceme , aby boli nástroje financovania účinné , musíme vytvoriť financovanie nezávislé od iných opatrení , prepočítať kvóty a preskúmať spôsob uplatňovania nástrojov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
establezcan
Wir müssen außerdem dafür sorgen , dass die Mitgliedstaaten Finanzverfahren einrichten , um sicherzustellen , dass Patienten , besonders die ärmsten , nicht zu viel vorstrecken müssen .
También debemos ocuparnos de que los Estados miembros establezcan procedimientos financieros para asegurar que los pacientes , en especial los menos pudientes , no tengan que pagar demasiado por adelantado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zřídit
So könnte die EU nach dem Vorbild Kanadas z. B. einen Innovationsfond einrichten , der aus den Geldern gespeist wird , die am Ende des Jahres im EU-Haushalt verbleiben .
EU by mohla následovat například kanadský model a zřídit inovační fond financovaný z peněz , které na konci roku zůstaly v rozpočtu EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einrichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
létre
Also haben wir jetzt Klarheit dahingehend , dass die Mitgliedstaaten Systeme einrichten können , die sicherstellen , dass der Bedarf gedeckt werden kann .
Tehát egyértelmű szabályokat állítottunk fel , és a tagállamok most már rendszereket hozhatnak létre , amelyek révén biztosíthatják , hogy ki tudják elégíteni a szükségleteket .
|
Häufigkeit
Das Wort einrichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24262. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.32 mal vor.
⋮ | |
24257. | Lehrerseminar |
24258. | überstellt |
24259. | Hohenstein |
24260. | Städtisches |
24261. | schnelles |
24262. | einrichten |
24263. | Areals |
24264. | Gewichtheben |
24265. | Málaga |
24266. | 1473 |
24267. | Hamann |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- errichten
- einzurichten
- einrichtete
- eröffnen
- bauen
- erweitern
- durchführen
- anfertigen
- mietete
- verwalten
- unterzubringen
- Räumlichkeiten
- umziehen
- vermieten
- vermietete
- ausstellen
- sanieren
- eingerichtet
- unterbrachte
- mieteten
- anlegte
- Unterkunft
- eingerichtete
- bestellen
- weiterführen
- aufzustellen
- verschönern
- untergebracht
- mietfrei
- untergebrachten
- angemietet
- herzurichten
- liess
- leerstehenden
- erteilen
- Apotheke
- beherbergten
- Wäscherei
- Gastronomiebetrieb
- eintragen
- wiederaufzubauen
- angemieteten
- Grundstück
- umfunktioniert
- Poststelle
- Domizil
- gemieteten
- Telefonzentrale
- eröffnete
- Gärtnerei
- Kleiderkammer
- Gemischtwarenhandlung
- gemietet
- heruntergekommene
- verwahrloste
- Platznot
- Postfiliale
- Verkaufsstelle
- vermietet
- Privaträumen
- künftig
- beseitigen
- Wohnungen
- umquartiert
- Schusterwerkstatt
- quartierte
- vermieteten
- Bankfiliale
- herrschaftliches
- Blumengeschäft
- Provisorien
- Geschäftsräume
- Dependance
- angegliederten
- notdürftige
- Grundstücke
- abbrannte
- Holzbaracken
- Schulungszentrum
- Nutzungskonzept
- Polizeidienststelle
- Kornspeicher
- Jagdgesellschaften
- städtische
- Leihbibliothek
- Flüchtlingsunterkunft
- Schneiderei
- Holzhütte
- Kolonialwarenladen
- bewohnte
- niederlegen
- Schreibstube
- vergrösserte
- großzügig
- logierten
- Kommandantur
- Militärfiskus
- verbieten
- ausbildete
- Baracken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einrichten und
- einrichten zu
- einrichten ließ
- einrichten . Die
- einrichten , die
- einrichten wollte
- einrichten zu können
- einrichten lassen
- einrichten , um
- einrichten , in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʀɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- anrichten
- Anrichten
- Einsichten
- ausrichten
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
ein-rich-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bildungseinrichten
- Neueinrichten
- einrichtenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Radebeul |
|
|
Radebeul |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Cottbus |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|