abschaffen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-schaf-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
премахнем
Wir wollen immer noch komplett irrationale Märkte " versichern " , die die feindliche Spekulation gegen einen Staat vermehren , während wir besser die Spekulation abschaffen und der monetären Orthodoxie entsagen sollten .
Продължаваме да настояваме за утвърждаване на напълно нерационални пазари , които засилват враждебните спекулации срещу дадена държава , когато би следвало да премахнем спекулациите , като се откажем от ортодоксалната парична политика .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Дали да не премахнем лихвите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
afskaffe
Wenn ich einige meiner Kollegen höre , dann sind sie froh , dass es Ihnen nicht gelungen ist , die handelspolitischen Schutzinstrumente zu reformieren , und das liegt meiner Auffassung nach daran , dass sie befürchten , Sie wollten sie abschaffen .
Når jeg lytter til nogle kolleger , hører jeg , at de er glade for , at det ikke er lykkedes Dem at revidere handelsbeskyttelsesinstrumenterne . Jeg tror , det skyldes , at de er bange for , at De vil afskaffe dem .
|
abschaffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afskaffer
Ich habe schon mehrfach Menschen , die die nukleare Abschreckung durch das Vereinigte Königreich befürworten , gefragt , gegen wen sie diese denn anwenden wollen , und die Antwort lautet gewöhnlich " gegen niemanden " , und dann frage ich sie , warum sie sie nicht einfach abschaffen .
Jeg har ofte spurgt folk , som går ind for , at Det Forenede Kongerige skal have nukleare afskrækkelsesvåben , hvem de vil bruge dem mod , og svaret lyder som regel : « Ingen « , hvorpå jeg så spørger dem , hvorfor de ikke bare afskaffer dem .
|
abschaffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fjerne
Wir müssen die Ausnahmeregelung für Großbritannien abschaffen und andere Methoden zur Lösung des Flexibilitätsproblems finden . Ohne allgemeingültige arbeitsrechtliche Vorschriften kommen wir nicht aus .
Vi skal fjerne Det Forenede Kongeriges undtagelse og finde en anden måde at løse fleksibilitetsproblemet på . Vi kan nemlig ikke klare os uden en almindelig arbejdslovgivning .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Skal vi afskaffe renter ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
abolish
Seit dem 1 . Juli gibt es keine Barriere mehr für den Zugang zum französischen Arbeitsmarkt , denn ich habe angekündigt , dass ich alle Beschränkungen abschaffen würde , die durch meine Vorgänger ausgehandelt worden waren , sodass alle Arbeitnehmer aus allen EU-Ländern in Frankreich arbeiten können .
Since 1 July , there have no longer been any barriers preventing access to the French labour market , because I have announced that I will abolish all of the restrictions negotiated by my predecessors . Any worker from any EU country can come and work in France .
|
Wozu das Urheberrecht abschaffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Why abolish copyright ?
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Should we abolish interest ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas peaksime kaotama intressid ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pitäisikö meidän poistaa korko ?
|
Wozu das Urheberrecht abschaffen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Miksi tekijänoikeudet pitäisi poistaa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
supprimer
Herr Maaten , der Berichterstatter wollte , und will noch immer , diese Richtlinie abschaffen .
M. Maaten , le rapporteur , voulait et veut encore supprimer cette directive .
|
abschaffen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
abolir
Wollen sie vielleicht den Rentnerstatus abschaffen oder wollen sie für das Überleben derjenigen , die gearbeitet haben und dies nun aus Altersgründen nicht mehr können , Sorge tragen ?
Peut-être abolir le statut de citoyens retraités ou permettre la survie de ceux qui ont travaillé dans le passé , mais qui sont trop vieux à présent pour le faire .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Devrions-nous supprimer les intérêts ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
καταργήσουμε
Natürlich kann man den EURATOM-Vertrag nicht gleich abschaffen , wir brauchen den für safe guard und für Atommüll .
Φυσικά , δεν μπορούμε να καταργήσουμε αμέσως τη Συνθήκη της Eυρατόμ ; τη χρειαζόμαστε για το θέμα της safe guard και για τα πυρηνικά απόβλητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
abolire
Dann wird es eben wieder zu diesem Flickenteppich kommen , den wir eigentlich mit dieser Richtlinie abschaffen wollten .
Si ritornerà dunque nuovamente a quel patchwork che in realtà questa direttiva voleva abolire .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovremmo abolire gli interessi
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovremmo abolire gli interessi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar turėtume panaikinti palūkanas
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ar turėtume panaikinti palūkanas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
afschaffen
Sollten wir nicht den Marktzugang fördern und Exportsubventionen für Erzeugnisse abschaffen , die für diese Länder von strategischem Nutzen sind , sowie eine Rahmeninitiative zugunsten des gerechten Handels verabschieden ?
Moeten we niet de toegang tot markten verbeteren en de exportsubsidies afschaffen voor strategische producten uit deze landen en een kaderinitiatief aannemen ten behoeve van eerlijke handel ?
|
abschaffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afschaffen .
|
abschaffen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
afschaffen en
|
abschaffen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
afschaffen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Czy powinniśmy zlikwidować odsetki
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Czy powinniśmy zlikwidować odsetki ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
abolir
Wenn wir in der Lage sind , historische Verpflichtungen zur Reduzierung von Emissionen einzugehen und im Umweltschutz Akzente für die ganze Welt setzen , warum können wir dann keine einfache Maßnahme ergreifen , um eine saubere Umwelt zu fördern und in der Europäischen Union diese umweltgefährdende Praxis abschaffen .
Se somos capazes de fazer compromissos históricos sobre a redução de emissões e ditar as regras a nível mundial em termos de protecção ambiental , porque não podemos ter um gesto básico de apoio , em prol de um ambiente limpo , e abolir esta prática nociva em toda a União Europeia ?
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devemos abolir os juros ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar trebui abolită dobânda
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ar trebui abolită dobânda ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
avskaffa
Zum Schluss Folgendes . Wenn Sie , Herr Bösch , erklären , wir sollten die Ausfuhrerstattungen abschaffen , und als Grund anführen , die Regelung sei überaus betrugsanfällig , dann wissen Sie , dass Sie in mir einen Verbündeten finden .
Slutligen vill jag meddela Herbert Bösch att om han anser att vi bör avskaffa exportbidragen p.g.a. att detta system är mycket känsligt för bedrägerier så kan han vara förvissad om att ha mitt fulla stöd .
|
abschaffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
avskaffar
Oder sollen wir etwa so weit gehen , daß wir Handys und Notrufsäulen abschaffen ?
Eller bör vi kanske gå så långt att vi avskaffar mobiltelefoner och nödtelefoner vid motorvägar ?
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bör vi avskaffa räntor ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zbaviť
Wir müssen gegen Steuerparadiese kämpfen , das Bankgeheimnis abschaffen und die Überwachung der Kreditbewertungsagenturen erhöhen .
Musíme bojovať proti daňovým rajom , zbaviť sa bankového tajomstva a zvýšiť dozor nad úverovými ratingovými agentúrami .
|
abschaffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zrušiť
Ich bedauere das , denn ich hoffe stets , dass wir , wenn Sie so wollen , die jährliche Würdigung des Kampfes der Frauen abschaffen können ; aber solange wir unser Ziel nicht erreicht haben , können wir das nicht tun , und wir haben unser Ziel noch nicht erreicht .
Mrzí ma to , pretože vždy dúfam , že sa nám podarí zrušiť , takpovediac , každoročnú oslavu boja žien . Keďže sme však toto štádium nedosiahli , zrušiť ju nemôžeme .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mali by sme zakázať úrok
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
by sme zakázať úrok ?
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sme zakázať úrok ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obvladujemo
Wir können sie nicht abschaffen , aber wir müssen uns darum kümmern .
Ne moremo ga odpraviti , ga pa lahko obvladujemo .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ali naj ukinemo obresti
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ali naj ukinemo obresti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
suprimir
Diesen unabhängigen Finanzkontrolleur wollen Sie nun abschaffen und ihn als Teil des Reformprogramms dem jeweils fachlich zuständigen Generaldirektor hierarchisch unterstellen .
Ahora quiere suprimir a este interventor financiero independiente y someterlo jerárquicamente como parte del programa de reforma al correspondiente Director General especializado .
|
abschaffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
abolir
Was die oberflächlichen Wurzeln betrifft , so herrscht offenbar immer noch diese lächerliche und kriminelle Zwangsvorstellung , die Grenzen abschaffen zu müssen , wodurch natürlich die polizeilichen Kontrollen immer schwieriger werden und vor allem ein Internationalismus gefördert wird , der seit Anbeginn der Welt schon immer die Hauptwaffe der Terroristen war .
Con respecto a las raíces superficiales existe , evidentemente , esa obsesión ridícula y criminal de abolir las fronteras , obsesión que , naturalmente , dificulta cada vez más los controles policiales y que fomenta sobre todo un internacionalismo que siempre fue la gran arma de todos los terroristas desde que el mundo es mundo .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deberíamos abolir los intereses
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
abschaffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zrušit
Dieser Eigeninitiativbericht sendet ein eindeutiges Signal an die Kommission und an die Mitgliedstaaten , dass sie prekäre Beschäftigungsverhältnisse abschaffen und sozialen Schutz für Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen verbessern sollten .
Tato zpráva z vlastního podnětu vysílá jasný signál Komisi a členským státům , že by měly zrušit nejistá pracovní místa a zvýšit sociální ochranu žen zaměstnaných za nejistých podmínek .
|
Sollen wir Zinsen abschaffen ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Měli bychom zrušit úroky ?
|
Häufigkeit
Das Wort abschaffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79164. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
79159. | Pfadfinderschaft |
79160. | Schewtschenko |
79161. | Industriegesellschaft |
79162. | Buden |
79163. | Südchinesischen |
79164. | abschaffen |
79165. | Ehinger |
79166. | Katheter |
79167. | Zuggattung |
79168. | Aggregation |
79169. | Berent |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abzuschaffen
- reformieren
- mitzutragen
- mittragen
- geeinte
- anzutasten
- aufheben
- aufzuheben
- Absolutisten
- Volkswillen
- aufzuweichen
- Machtmittel
- gefährde
- Amnestien
- mehrheitsfähig
- verfassungsmäßige
- befürwortet
- zubilligte
- untergrabe
- hinarbeiten
- bürokratisch
- Reformen
- befürworten
- befürworteten
- beschnitt
- hinzuarbeiten
- kompromissbereit
- zuwiderlief
- Bevormundung
- diskriminieren
- absolutistische
- Regierungshandeln
- Regierten
- Machtkonzentration
- Handelsfreiheit
- vorbehaltlos
- legalisierte
- einforderten
- Staatskirchentum
- Steuererhöhungen
- betreffe
- Staatsform
- Adelsprivilegien
- Redefreiheit
- abzulehnen
- propagieren
- legitimierte
- autoritäre
- Glaubensfreiheit
- jedwede
- herrschende
- Machtverschiebung
- verhindere
- gestärkte
- anstreben
- anerkennen
- gutgeheißen
- Steuersystem
- parteilich
- Reformversuche
- diskriminierende
- abschaffte
- behindere
- zentralisieren
- Bürgerrechte
- Machtpositionen
- entgegenstanden
- Existenzberechtigung
- erfordere
- kritisieren
- verschärfen
- Machtbalance
- Kompromissen
- schwäche
- aussprachen
- Machtfrage
- monarchisch
- reaktionäre
- Schutzzöllen
- zustimmten
- klerikale
- Reisefreiheit
- anstrebten
- billigten
- forderte
- abzielte
- festschrieb
- Hauptforderungen
- bürgerliche
- bejahen
- Wehrpflicht
- Ungerechtigkeiten
- verurteilen
- Bürokratie
- erstrebte
- fördere
- ausschloss
- Schutzzoll
- zielten
- autokratische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- abschaffen und
- abschaffen wollte
- abschaffen zu
- abschaffen wollten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌʃafn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschaffen
- geschaffen
- Menschenaffen
- Affen
- beschaffen
- Kernwaffen
- Nuklearwaffen
- erschaffen
- Giraffen
- Schaffen
- schaffen
- Schusswaffen
- Massenvernichtungswaffen
- straffen
- Arzneistoffen
- taufen
- schöpfen
- mehrfachen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- nachgelassen
- Ursachen
- hatten
- Wirkstoffen
- einkaufen
- verpassen
- Freiheitsstrafen
- Flaggen
- Rabatten
- Schleifen
- schiefen
- Knöpfen
- gelassen
- Läufen
- Hacken
- erfassen
- Gatten
- Pfeifen
- liefen
- Hauskatzen
- laufen
- Nachlassen
- Standstreifen
- dreifachen
- hervorrufen
- geschliffen
- Attacken
- Hieroglyphen
- Button
- Sonthofen
- Insektenlarven
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- abgeworfen
- Galaxienhaufen
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Wassertropfen
- Yachthafen
- überwachen
- Friedrichshafen
- Nacken
- Druckplatten
- Bombenangriffen
- anknüpfen
- Steinplatten
- Handelsschiffen
- überraschen
- Entwürfen
- aufgerufen
- erstatten
- Gersthofen
- Massen
- Steffen
- Quallen
- dürfen
- Elfen
- lassen
- Brennstoffen
- Wintermonaten
- vierfachen
- Fotografen
- gegriffen
- entschärfen
- Trassen
- Farbstoffen
- Backen
- Spatzen
- griffen
- offen
- kämpfen
- Eingriffen
- tiefen
- entlassen
- schufen
- Seehafen
- waschen
Unterwörter
Worttrennung
ab-schaf-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abschaffenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Politik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Irland |
|