veröffentlichen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-öf-fent-li-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
публикува
Sie sagt , dass sie uns die Dokumente bereits zugesandt hat , teilt aber gleichzeitig mit , dass sie den Rat ersuchen wird , alles zu veröffentlichen : Wen will man hier eigentlich für dumm verkaufen ?
Тя ни казва , че вече ни е изпратила документите , и в същото време , че ще поиска от Съвета да публикува всичко : кого се опитва да заблуждава ?
|
| veröffentlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
публикуват
Ich weiß , dass einzelne Abgeordnete ihre Ausgaben auf ihren Websites veröffentlichen können und dies auch tun , aber wir als Parlament haben eine kollektive Verantwortung , die Informationen zur Verfügung zu stellen .
Знам , че някои членове на ЕП могат да публикуват своите разходи на уебсайтовете си и го правят , но ние като Парламент носим колективна отговорност да направим информацията достъпна .
|
| veröffentlichen wird |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ще публикува
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
публикува
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Тя следва да го публикува
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
offentliggøre
Nach der Krise muss für Intellektuelle und Künstler ein Anreiz geschaffen werden , ihre Kreativität zu nutzen und neues Material ohne Angst online zu veröffentlichen .
I tiden efter krisen er der behov for at anspore intellektuelle og kunstnere til at bruge deres kreativitet og trygt offentliggøre nyt materiale online .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
offentliggør
Wenn sie die Vorschläge aller Seiten veröffentlichen , werden Sie mehr öffentliche Unterstützung bekommen als mit den kleinen Kuhhändeln zwischen den Vertretern der Staats - und Regierungschefs .
Hvis De offentliggør de forskellige parters standpunkter , vil De også kunne hente større støtte i offentligheden end ved små studehandler mellem repræsentanterne for stats - og regeringscheferne .
|
| veröffentlichen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vil offentliggøre
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
offentliggøre
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
at offentliggøre
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
offentliggøre
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
offentliggøre
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den bør offentliggøre denne .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
publish
Darin schlägt sie u. a. eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten vor , ein Verzeichnis der Empfänger von EU-Geldern im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung zu veröffentlichen .
As part of the paper , the Commission will propose the introduction of an obligation on Member States to publish the list of beneficiaries of EU funds under shared management .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to publish
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
publish
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
to publish
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
publish
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
to publish
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
It should publish this
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
It should publish this .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avaldada
Wir beabsichtigen nicht , Ranglisten der Hochschulen zu veröffentlichen .
Meil ei ole mingit kavatsust ülikoolide edetabeleid avaldada .
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See tuleks avaldada
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See tuleks avaldada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
julkaista
Die wichtigste Festlegung ist die Möglichkeit , oder besser die Pflicht , Informationen darüber zu veröffentlichen , von wem und in welchem Zusammenhang diese Gelder im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik genutzt wurden .
Kaikkein arvokkain määräys on se , jonka mukaan on mahdollista , tai oikeastaan velvollisuus , julkaista tiedot siitä , kuka käytti näitä varoja ja missä tilanteessa osana yhteistä maatalouspolitiikkaa .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
julkistaa
Es ist höchste Zeit zu sagen , dass deren Namen nicht geheim sind ; es handelt sich um keine geheimen Personen , ihre Namen kann man ohne weiteres veröffentlichen .
On korkea aika todeta , että heidän nimensä eivät ole salaisia ; he eivät ole mitään salaisia henkilöitä , vaan heidän nimensä voidaan mainiosti julkistaa .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
julkaisemaan
Doch allein die Tatsache , dass er ein Buch veröffentlichen und der NATO sowie der bosnisch-serbischen Polizei entkommen kann , die angeblich nach ihm sucht , ist an sich schon eine wundersame Chronik der Nacht .
Se , kuinka hän on onnistunut julkaisemaan kirjan ja pakenemaan niin Natoa kuin Serbian poliisiakin , jonka on määrä etsiä häntä , on kylläkin ihmeellisen yön kronikka .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
julkaisee
Nur drei unabhängige Zeitungen veröffentlichen neben Anzeigen der Zanu-PF auch Anzeigen anderer Parteien . Die Bevölkerung hört und sieht also nur die Aussagen der Regierung , und dies steht eindeutig im Widerspruch zu unserem Demokratieverständnis .
Vain kolme riippumatonta sanomalehteä julkaisee minkäänlaisia muiden puolueiden kuin Zanu PF - puolueen mainoksia , joten ihmiset voivat lukea tai nähdä ainoastaan hallituksen väitteitä , ja se on ristiriitaista , jos puhumme demokratiasta .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
julkaistava
Es muss eindeutig unabhängige Kontrollen geben , die Fakten sind zu veröffentlichen , und es muss volle Transparenz unter der Kontrolle der Kommission herrschen .
Tarvitaan selvästi riippumattomia tarkastuksia , tiedot on julkaistava ja on noudatettava täydellistä avoimuutta komission valvonnassa .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
julkaista
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
julkaisemaan
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
julkaista
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sen olisi julkistettava se .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
publier
Es wäre wenig hilfreich , alle Informationen zu veröffentlichen , jene Türen zu öffnen , aber das nur in zwei oder drei Sprachen , wie es einige Institutionen derzeit anscheinend anregen .
Il est peu judicieux de publier la totalité des informations ou d’ouvrir les portes des réunions en seulement deux ou trois langues , comme certaines institutions semblent actuellement le proposer .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
publiera
Darf ich schlußfolgern , Herr Ratspräsident , daß in dem Text , den die irische Ratspräsidentschaft am 27 . November veröffentlichen wird , dieser Standpunkt vertreten wird , den Sie uns mitgeteilt haben ?
Dois-je en déduire par conséquent , monsieur le président du Conseil , que , dans le texte que publiera la présidence irlandaise le 27 novembre prochain , figurera cette position que vous avez manifestée ?
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
publier
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
publier
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
δημοσιεύσει
Heute wird die Kommission ihr Weißbuch über die Chemikalienpolitik veröffentlichen , aber ich habe Grund zu der Annahme , dass auch in dieser Frage der Ansatz der Kommission vor allem eher die kurzsichtigen Interessen der Industrie schützt , als zu garantieren , dass gefährliche Chemikalien tatsächlich aus dem Verkehr gezogen werden .
Σήμερα η Επιτροπή πρόκειται να δημοσιεύσει τη Λευκή της Βίβλο για τις χημικές ουσίες , όμως έχω λόγους να υποθέσω ότι , και στο ζήτημα αυτό , η προσέγγιση της Επιτροπής μάλλον προστατεύει τα κοντόφθαλμα οικονομικά συμφέροντα της βιομηχανίας χημικών παρά εγγυάται ότι θα απαλλαχθούμε οριστικά από τις επικίνδυνες χημικές ουσίες .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
δημοσιεύει
Da stellt sich mir tatsächlich die Frage - auch wenn die Kommission sagte : wir haben die Informationen und wir veröffentlichen sie , es gibt eine Pflicht zur Veröffentlichung - , warum das zum Beispiel nicht bekannt war .
Αυτό με κάνει να διερωτώμαι - ακόμα και αν η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι διαθέτει τις πληροφορίες και τις δημοσιεύει , ότι είναι υποχρεωμένη να τις δημοσιεύει - για ποιον λόγο δεν έγινε γνωστή , για παράδειγμα , η συγκεκριμένη περίπτωση .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δημοσιεύσουμε
Am 13 . Februar veröffentlichen wir unsere erste Gesamtevaluierung zu Frontex .
Στις 13 Φεβρουαρίου , θα δημοσιεύσουμε την πρώτη μας ολοκληρωμένη αξιολόγηση για τον Frontex .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pubblicare
Könnte die Kommissarin im Zusammenhang mit der KMU-Beauftragten sagen , ob die Kommission beabsichtigt , der Beauftragten größere Befugnisse im Rahmen des Programms zur besseren Rechtsetzung einzuräumen und ihr die Möglichkeit zu geben , Gesetzesvorhaben insbesondere aus der Sicht von Kleinbetrieben zu prüfen , und einen Bericht zu veröffentlichen , den dieses Parlament einsehen kann , damit wir uns davon überzeugen können , dass die Belange des Mittelstands im Programm für eine bessere Rechtsetzung ordnungsgemäß und umfassend zum Tragen kommen ?
Per quanto riguarda la rappresentante per le PMI , il Commissario Wallström potrebbe dirci se la Commissione intenda conferirle un mandato molto più esplicito in merito al programma per una migliore regolamentazione , autorizzandola a vagliare i progetti legislativi , in particolare dal punto di vista delle piccole imprese , e a pubblicare una relazione che il Parlamento possa consultare , cosicché possiamo sapere che le preoccupazioni delle PMI trovano pieno e adeguato riscontro nel programma per una migliore regolamentazione ?
|
| veröffentlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pubblicherà
Im Frühjahr wird die Kommission eine Mitteilung veröffentlichen , in der wir einen Gesamtüberblick in diesem Bereich geben und einen Rahmen für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Zahlungsraums vorlegen werden .
In primavera la Commissione pubblicherà una comunicazione che ci permetterà di fare la sintesi di tutto e di proporre un quadro per la realizzazione di uno spazio unico in materia di pagamenti .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pubblicheremo
Danke Frau Pagano für Ihre Unterstützung unserer derzeitigen Arbeit , da wir das Stockholm-Programm vorbereiten und eine Mitteilung veröffentlichen werden , die Empfehlungen für den Zeitraum 2010 bis 2014 enthält .
Ringrazio l'onorevole Pagano per aver sostenuto il nostro impegno nella stesura del programma di Stoccolma ; a breve pubblicheremo una comunicazione che conterrà raccomandazioni per il periodo 2010-2014 .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pubblicare
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pubblicare
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
publicēt
Dies betrifft insbesondere die Verpflichtung , Informationen zu veröffentlichen , die Frage nach der Auswahl der Informationen , die Verbreitungskanäle der Informationen sowie die Kontrollmechanismen .
Tas ir jo īpaši saistīts ar pienākumu publicēt informāciju , ar to , kāda informācija ir iekļauta , ar informācijas izplatīšanas kanāliem un pārbaudes mehānismiem .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
publicēs
Der Zeitpunkt ist optimal , weil die Kommission im April ihre Mitteilung veröffentlichen wird und wir diese Mitteilung dann in die Arbeit des Rates aufnehmen wollen .
Šis ir iespējami labākais laiks , jo aprīlī Komisija publicēs savu paziņojumu , un tad mēs vēlēsimies iekļaut šo paziņojumu Padomes darbā .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jāpublicē
Sie sollte diese veröffentlichen .
Tai tas jāpublicē .
|
| diese veröffentlichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai tas jāpublicē .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
publicēt
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
publicēt
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai tas jāpublicē .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
skelbti
Zudem erscheint es angebracht , Gesellschaften zu verpflichten , ihre vollständigen Angaben auf ihren Websites zu veröffentlichen und einen auf diese Websites verweisenden Hyperlink auf eine zentrale elektronische Plattform zu stellen , die in Kürze definitiv von der Kommission bestätigt werden wird .
Taip pat prasminga būtų įvesti reikalavimą bendrovėms , kurį netrukus galutinai patvirtins Komisija , visą informaciją apie save skelbti interneto tinklapiuose , o nuorodas į šiuos tinklapius skelbti centrinėje elektroninėje erdvėje .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
paskelbti
Solange wir darauf warten , dass der Prüfplan der IMO obligatorisch wird , müssen die Mitgliedstaaten ihre Schifffahrtsbehörden einer solchen Prüfung unterziehen und die Ergebnisse veröffentlichen .
Kol TJO audito sistema taps privaloma , valstybės narės turi pareikalauti iš savo jūrų administracijų , kad būtų atliktas toks auditas ir jo rezultatai viešai paskelbti .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
skelbti
|
| diese veröffentlichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ir paskelbti jį viešai
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir paskelbti jį viešai
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir paskelbti jį viešai .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
publiceren
Die Kommission wird in Bälde den Zweijahresbericht zur Umsetzung von Sozialbestimmungen veröffentlichen .
De Commissie zal binnenkort het tweejaarlijkse verslag publiceren over de uitvoering van sociale regels .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
te publiceren
|
| veröffentlichen , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
publiceren
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
te publiceren
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
publiceren .
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
publiceren
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
te publiceren
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze moet ook worden gepubliceerd
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
opublikować
Derzeit wird ein Handbuch erarbeitet , das wir in Kürze veröffentlichen möchten .
Pisany jest obecnie poradnik i wkrótce zamierzamy go opublikować .
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Należy je opublikować
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Należy je opublikować .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
publicar
Die Freiheit zu sprechen , zu schreiben und die eigenen Worte frei veröffentlichen zu lassen ist ein Grundrecht aller 500 Millionen europäischer Bürger .
A liberdade de falar , de escrever e de publicar livremente as próprias palavras é um direito fundamental de todos os 500 milhões de cidadãos europeus .
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
publicar
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
publicar
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
publicar
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deverá publicá-lo
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deverá publicá-lo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
publica
Wir beabsichtigen nicht , Ranglisten der Hochschulen zu veröffentlichen .
Nu avem intenția de a publica liste care compară universitățile .
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
publica
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
să publice
|
| ein Grundsatzdokument veröffentlichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
găsi drumul
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Care ar trebui publicat
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Care ar trebui publicat .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
offentliggöra
Wie bei anderen Themen , die Fortschritte auf türkischer Seite erfordern , werden wir die weitere Entwicklung dieser Frage aufmerksam verfolgen und eine eingehende Bewertung in dem regelmäßigen Bericht vornehmen , den wir Anfang November veröffentlichen .
Liksom andra ämnen som omfattar framsteg från turkisk sida skall vi således uppmärksamt följa utvecklingen av denna fråga och vi kommer att lägga fram en detaljerad utvärdering i den regelbundna rapport som vi skall offentliggöra i början av november .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
publicera
Gemeinsam mit der Präsidentschaft verabscheuen und verurteilen wir das gestern vom jugoslawischen Parlament verabschiedete Gesetz , das einer Reihe unabhängiger Zeitungen verbietet , ihre Meinung zu veröffentlichen , sowie Rundfunkstationen die Übertragung von Programmen ausländischer Sender in serbischer Sprache untersagt .
Tillsammans med ordförandeskapet ser vi med vämjelse och fasa på den lagstiftning som antogs av det jugoslaviska parlamentet i går , som förbjuder ett antal oberoende tidningar att publicera sin syn på saken , och radiostationer att sända serbspråkiga program från utländska radiostationer .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
att offentliggöra
|
| veröffentlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapport
Zweimal pro Jahr veröffentlichen wir einen Bericht zu den Preisen verschiedener Modelle in verschiedenen Mitgliedstaaten .
Vi utarbetar en rapport två gånger per år om priset på olika modeller i olika medlemsstater .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
offentliggöra
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
att offentliggöra
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
offentliggöra
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
att offentliggöra
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
offentliggöra
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Den bör offentliggöra detta
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den bör offentliggöra detta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zverejniť
Um den richtigen Weg zu finden , werde ich ein Grundsatzdokument veröffentlichen .
Aby sme našli ten správny spôsob , chystám sa zverejniť politický dokument .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zverejní
Die Kommission wird ein wachsames Auge auf die Entwicklung des Straßengüterverkehrs haben und wird 2013 einen Bericht veröffentlichen .
Komisia bude pozorne sledovať vývoj na trhu cestnej dopravy a v roku 2013 zverejní správu .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uverejniť
Das Präsidium hat gestern Abend - auch auf Vorschlag des Kollegen Fazakas - einen einstimmigen Beschluss gefasst , den wir veröffentlichen wollen , nachdem die Konferenz der Präsidenten Kenntnis davon bekommen hat , was eben auch der Fall gewesen ist , sodass die September-II-Tagung dann auch hier in Brüssel stattfinden wird .
Predsedníctvo včera večer jednohlasne prijalo rozhodnutie - tiež na podnet pána Fazakasa , ktoré hodláme teraz uverejniť potom , ako bola o danej situácii informovaná konferencia predsedov : a teda , druhá septembrová schôdza sa bude konať tiež tu v Bruseli .
|
| veröffentlichen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zverejní
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zverejniť
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mala by ho zverejniť
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mala by ho zverejniť .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
objavi
Dieser ganzheitliche Ansatz wurde von der Kommission infolge des im März 2009 veröffentlichen Vorschlags für einen Rahmenbeschluss angenommen .
Takšen združen pristop je bil pristop Komisije , ki ga je sprejela po objavi predloga za okvirni sklep v marcu 2009 .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
objaviti
Ich teile die Ansicht , dass die Kommission auf ihrer Website die Richtlinien veröffentlichen sollte , die nicht in allen Mitgliedstaaten umgesetzt wurden , damit diese Situation öffentlich bekannt wird .
Strinjam se z mnenjem , da mora Komisija na svoji spletni strani objaviti direktive , ki niso bile uveljavljene v vseh državah članicah , da bi bila ta situacija znana tudi javnosti .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
objavili
Danke Frau Pagano für Ihre Unterstützung unserer derzeitigen Arbeit , da wir das Stockholm-Programm vorbereiten und eine Mitteilung veröffentlichen werden , die Empfehlungen für den Zeitraum 2010 bis 2014 enthält .
Gospa Pagano , hvala za vašo podporo delu , ki ga trenutno opravljamo , saj pripravljamo stockholmski program in bomo objavili sporočilo , ki bo vsebovalo priporočila za obdobje od leta 2010 do leta 2014 .
|
| Bericht veröffentlichen sollten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
morali objaviti to
|
| zu veröffentlichen . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
objavi
|
| Sie sollte diese veröffentlichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Morala bi ga objaviti
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Morala bi ga objaviti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
publicar
Die Erfahrung bestätigt dies insbesondere bei den Kommunen , wo der Umgang mit dem Vermögen der Gemeinde sehr oft unter dem wachsamen Auge der Bürger erfolgte . Und als man anfing , alle Aufträge im Internet zu veröffentlichen , waren die Leute zufriedener und vertrauten den Kommunen mehr .
La experiencia lo confirma en particular en el caso de las autoridades locales , donde la gestión de los recursos de la comunidad es observada atentamente por los ciudadanos , y cuando se empezaron a publicar todos los contratos en Internet , la gente se mostró más satisfecha y tuvo más confianza en sus autoridades locales .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
publicará
Wird die Kommission diese Dokumente angesichts dieses Beschlusses auf Anfrage selbst veröffentlichen ?
Si algunos Estados toman esta decisión , ¿ publicará la propia Comisión estos documentos si se solicitan ?
|
| veröffentlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
publique
Das Vereinigte Königreich offiziell zu bitten , seine Untersuchungsergebnisse nicht zu veröffentlichen oder im Zusammenhang mit der BSE-Seuche Desinformation zu praktizieren , ist schlicht und einfach ein Wahnsinn , der in einer Rechtsgemeinschaft wie der Europäischen Union absolut fehl am Platz ist .
Pedir oficialmente al Reino Unido que no publique los resultados de sus investigaciones , o practicar la desinformación sobre el asunto EEB es , sencillamente , un acto de locura , fuera de lugar en una comunidad de Derecho como es la Unión Europea .
|
| zu veröffentlichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
publicar
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
publicar
|
| Sie sollte diese veröffentlichen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debería publicarlo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zveřejňovat
Der beste Weg , dies zu erreichen , ist es , weiterzuarbeiten , die Berichte zu veröffentlichen und den Rat zu ermutigen , mit den Verhandlungen zu beginnen .
Nejlepší způsob , jak toho dosáhnout , je pokračovat v této práci , zveřejňovat zprávy a vybízet Radu , aby zahájila jednání .
|
| veröffentlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zveřejnit
Die Jahresberichte und die Jahresabschlüsse der Agentur für das Arbeitsprogramm 2006 und 2007 enthalten relativ wenig Informationen über Haushaltsvollzug , Finanzberichterstattung , Risiken , Bewertung und Audit der Agentur , die die Qualität ihrer Finanzberichterstattung verbessern und ihren jährlichen Tätigkeitsbericht auf ihrer Website veröffentlichen sollte .
Výroční zpráva a účetní závěrka za rok 2006 a pracovní program na rok 2007 obsahují poměrně málo informací o plnění rozpočtu , finančních zprávách , rizicích , hodnocení a auditu agentury , která musí zlepšit kvalitu podávání finančních zpráv a zveřejnit svou výroční zprávu o činnosti na internetu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| veröffentlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
közzé
Am 13 . Februar veröffentlichen wir unsere erste Gesamtevaluierung zu Frontex .
Február 13-án tesszük közzé első átfogó értékelésünket a Frontexről .
|
| veröffentlichen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
közzé
|
Häufigkeit
Das Wort veröffentlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7358. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.59 mal vor.
| ⋮ | |
| 7353. | Söhnen |
| 7354. | Caesar |
| 7355. | schlagen |
| 7356. | Aachener |
| 7357. | zurückkehren |
| 7358. | veröffentlichen |
| 7359. | Disziplinen |
| 7360. | Wright |
| 7361. | Nicholas |
| 7362. | Äthiopien |
| 7363. | Diensten |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- publizieren
- veröffentlichten
- herauszubringen
- veröffentlichte
- schreiben
- veröffentlicht
- herausbringen
- Veröffentlichung
- erschien
- erschienen
- herausgebracht
- veröffentliche
- vorab
- erschienenen
- unveröffentlichte
- erschienene
- unveröffentlichten
- herauskam
- englischsprachige
- schrieben
- recherchieren
- Songs
- veröffentlichtem
- betitelte
- Mixtapes
- schrieb
- Zusammenstellung
- angekündigt
- herausgebrachte
- Solo-Alben
- Erscheinen
- Veröffentlicht
- veröffentlichtes
- touren
- vorlegte
- besprach
- Fanzine
- Poster
- erschein
- Blog
- Bestseller
- Magazinen
- Interviews
- Buchveröffentlichung
- zensierten
- Verlagen
- verfolgen
- Leserbriefe
- Konzeptalbum
- selbstverfasste
- herausbrachte
- Publikationen
- abdruckte
- zensierte
- unveröffentlichter
- betitelten
- Zusammenstellungen
- unzensierte
- Erscheinungsjahr
- geschriebenen
- Bandgeschichte
- Magazin
- Magazins
- Kleinverlag
- herausgibt
- Gedichtband
- geschriebene
- Verlage
- autobiografisches
- selbstverfassten
- Neubearbeitungen
- Single
- Leserschaft
- Bandmitglieder
- Plattenfirmen
- Zeitungen
- Veröffentlichte
- Lesern
- eingestampft
- Kurzgeschichten
- Bestsellern
- Fortsetzungsromane
- vortragen
- Zeitungsartikel
- Pressefotos
- kapitelweise
- Kurzgeschichtensammlungen
- Hintergrundinformationen
- vortrug
- Taschenbüchern
- Sammelband
- rezensierte
- Fotostrecken
- Buches
- Titeln
- Erstveröffentlichungen
- Autobiografien
- redaktionelle
- Autobiografie
- Internetplattform
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu veröffentlichen
- veröffentlichen . Die
- veröffentlichen und
- zu veröffentlichen . Die
- zu veröffentlichen und
- veröffentlichen , die
- zu veröffentlichen , die
- veröffentlichen , da
- zu veröffentlichen , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔœfn̩tlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
ver-öf-fent-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- veröffentlichenden
- veröffentlichende
- wiederzuveröffentlichen
- veröffentlichender
- wiederveröffentlichen
- veröffentlichenten
- mitzuveröffentlichen
- veröffentlichendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Schriftsteller |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Film |
|
|
| Software |
|
|
| Software |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Album |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Beethoven |
|