katholischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ka-tho-li-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
der katholischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
католическата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
katolske
Aber die Situation im Sudan ist ernst , wie sie auch in anderen Ländern ernst ist , und ich möchte betonen , daß wir uns aufmerksam und aktiv bemühen , auch das Problem der katholischen Priester zu lösen , auf das Herr Abgeordneter Robles Piquer hingewiesen hat .
Men situationen i Sudan er alvorlig , ligesom den også er alvorlig i andre lande , og jeg vil gerne understrege , at vi er opmærksomme og aktive i forsøget på også at løse problemet med de katolske præster , som hr . Robles Piquer har omtalt .
|
katholischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
den katolske
|
der katholischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
katolske
|
der katholischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
den katolske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Catholic
In China werden nach wie vor Angehörige der katholischen Kirche verfolgt .
China continues to persecute followers of the Catholic Church .
|
katholischen Kirche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Catholic Church
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
katoliku
Am dramatischsten scheint die Lage in Eldoret , in der katholischen Heilig-Geist-Kirche in Langas zu sein .
Kõige dramaatilisem näib olevat olukord Eldoretis , Pühavaimu katoliku kirikus Langas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
katolisen
Der jüngste religiös-politisch motivierte Mord an einem katholischen Priester in der Türkei zeigt überdies , dass die Türkei nicht fähig oder willens ist , ihre Minderheiten zu schützen .
Kaiken tämän lisäksi äskettäinen katolisen papin murha Turkissa – rikos , jonka motiivina oli politiikka ja uskonto – osoittaa , että Turkki on joko haluton tai kykenemätön suojelemaan maansa vähemmistöjä .
|
katholischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
katolisen kirkon
|
katholischen Kirche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
katolisen kirkon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
catholique
Diese Reise wird bedeutsam sein , weil sie meiner Einschätzung nach dem Dialog zwischen Christen und Muslimen , zwischen der muslimischen Mehrheit und der in der Türkei lebenden christlichen Minderheit – der katholischen , protestantischen oder orthodoxen – förderlich sein wird .
Ce voyage sera important , car il devrait , selon moi , favoriser le dialogue entre chrétiens et musulmans , entre la majorité musulmane et les minorités chrétiennes , catholique , protestante et orthodoxe , présentes dans le pays .
|
katholischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
catholiques
Wir respektieren die Stimmen der Spitzen der katholischen Kirche , so die des Papstes , aber wenn wir nicht mit Macht gegen Milosevi vorgehen , dann wird die Gewalt weitergehen und sich ausbreiten .
Nous respectons la voix des autorités catholiques , celle du pape , mais si nous ne faisons pas usage de la force à l'encontre de Milosevic , la violence va continuer et se répandre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
katholischen Kirche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Καθολικής Εκκλησίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cattolica
Zudem warb ein wichtiger Hörfunksender , der sich im Besitz führender Kreise der katholischen Kirche befindet , unablässig für das Nein , und die Ergebnisse liegen nun auf dem Tisch , aber niemand hinderte ihn daran , diese Position zu vertreten , die so legitim wie jede andere war .
Inoltre , un ’ importante emittente radiofonica di proprietà della gerarchia della Chiesa cattolica ha svolto una costante campagna a favore del “ no ” , con i risultati che tutti hanno visto ; nessuno però ha impedito a quest ’em ittente di sostenere tale posizione , che non era meno legittima di qualsiasi altra .
|
katholischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cattolico
Die Frage von Frau Záborská bezog sich auf die Entführung des katholischen Erzbischofs .
La domanda dell ' onorevole Záborská relativa al rapimento del vescovo cattolico caldeo .
|
katholischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cattolici
Die Polen sind stolzer auf ihre Spezialeinheit GROM als auf ihre katholischen Bischöfe , die sich für den Frieden einsetzen .
I polacchi sono più orgogliosi della loro unità speciale GROM che dei loro vescovi cattolici , impegnati sul fronte della pace .
|
katholischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
’em ittente
|
der katholischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cattolica
|
katholischen Kirche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cattolica
|
der katholischen Kirche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Chiesa cattolica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
katoļu
Nichtmuslime , Christen , Anhänger der orthodoxen katholischen Kirche und Protestanten werden verfolgt , denn sie dürfen keine Gotteshäuser errichten .
Nemusulmaņi , kristieši , pareizticīgo katoļu baznīcas biedri un protestanti tiek vajāti , jo viņiem neļauj būvēt baznīcas .
|
der katholischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
katoļu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Meine vier Kinder gehen mit katholischen Kindern zur Schule .
Keturi mano vaikai lanko mokyklą kartu su katalikų vaikais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
katholieke
Deshalb wurde von Seiten der katholischen und der protestantischen Kirche in Frankreich sowie der Europäischen Menschenrechtskommission Kritik geübt , wobei auf Einschränkungen ganz elementarer Grundfreiheiten und Grundrechte wie Religionsfreiheit und Vereinigungsfreiheit hingewiesen wurde .
Er is daarom kritiek geuit door de katholieke en protestantse kerken in Frankrijk en ook door de Raad van Europa met verwijzing naar de mensenrechten , waarbij men heeft gewezen op de beperking van uiterst fundamentele vrijheden en rechten , zoals de vrijheid van godsdienst en van vereniging .
|
katholischen Kirche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
katholieke kerk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
katolickiego
In beiden Länder sind die gesamte Staatsstruktur und der Repressionsapparat auf die Zerstörung des Christentums ausgerichtet - sowohl der katholischen Kirche als auch der protestantischen Gemeinschaften .
W obu krajach cała struktura państwowa wraz z aparatem represji zostały skierowane na destrukcję chrześcijaństwa , Kościoła katolickiego oraz wspólnot protestanckich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Das hatte zur Folge , dass Hunderte von für den Polizeidienst außerordentlich gut geeigneten protestantischen Bewerbern abgelehnt wurden , und zwar nicht aufgrund mangelnder Fähigkeiten , sondern weil es an der entsprechenden Anzahl von Bewerbern der katholischen Religionsgemeinschaft fehlte .
Consequentemente , tem sido recusada a centenas de jovens candidatos protestantes excepcionalmente qualificados a admissão à polícia , não por falta de mérito , mas pelo facto de não existir uma quantidade correspondente de candidatos da comunidade católica .
|
katholischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
católicas
Werden wir demnach den Bau von katholischen oder protestantischen Kirchen in muslimischen Ländern sowie von Moscheen in christlichen Staaten finanzieren ?
Vamos financiar igrejas católicas ou templos protestantes em países muçulmanos , ou a construção de mesquitas em países cristãos ?
|
katholischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
católico
Wie die Ermordung des katholischen Jugendlichen Michael McIlveen durch Sektierer zeigt , muss sich in unserer Gesellschaft noch viel ändern .
O recente assassinato sectário do adolescente católico Michael McIlveen demonstra que ainda há muita coisa por mudar na nossa sociedade .
|
katholischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
katholischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
católicos
Und an anderer Stelle : ' Eine Sicherheitsstrategie , die sich zum vorbeugenden Krieg bekennt , steht im Widerspruch zur katholischen Lehre und zum Völkerrecht . '
E uma outra passagem da mesma declaração : ' Uma estratégia de segurança que consista numa guerra preventiva está em contradição com os ensinamentos católicos e o direito internacional . ?
|
katholischen Kirche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
catolice
Dies geschieht in Italien , Herr Präsident , und es wurde auch von Rechts - und Verfassungsexperten sowie weltlichen und katholischen Vereinigungen angeprangert .
Aceste lucruri se întâmplă în Italia , dle preşedinte , fiind dezvăluite şi de experţii juridici şi constituţionali şi de asociaţiile seculare şi catolice .
|
katholischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
catolic
Ich werde mich auf die Erwähnung der jüngsten Vorfälle beschränken , wie etwa die Zerstörung der Kathedrale in Vinh Long , die einem öffentlichen Park Platz machte , oder den Einsatz der Bereitschaftspolizei und von Bulldozern , um die Statue der Jungfrau Maria von dem katholischen Friedhof von Hanoi zu entfernen .
Mă voi limita la menţionarea celor mai recente episoade , cum ar fi demolarea catedralei din oraşul Vinh Long şi înlocuirea acesteia cu un parc public , sau dislocarea forţelor de poliţie şi a buldozerelor pentru a înlătura statuia Fecioarei Maria din cimitirul catolic din Hanoi .
|
katholischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
catolică
Die kommunistische Regierung in Peking hat spezielle Kirchenstrukturen vorgeschrieben , die von der offiziellen katholischen Kirche nicht anerkannt werden .
Autoritățile comuniste de la Beijing au desemnat structuri ecleziastice speciale care nu sunt recunoscute de Biserica catolică oficială .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
katolska
Wir respektieren die Stimmen der Spitzen der katholischen Kirche , so die des Papstes , aber wenn wir nicht mit Macht gegen Milosevi vorgehen , dann wird die Gewalt weitergehen und sich ausbreiten .
Vi respekterar de katolska ledarnas - t.ex . påvens - åsikter ; men om vi inte använder militär styrka mot Milosevic , så kommer våldet att fortsätta och spridas .
|
katholischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de katolska
|
der katholischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
den katolska
|
katholischen Kirche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
katolska kyrkan
|
der katholischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
katolska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
katolíckej
In dieser Hinsicht muss ich die jüngsten Angriffe auf das Abhalten der katholischen Messe in Barcelona beklagen und die spanische Regierung und die europäischen Institutionen auffordern , ein christenfeindliches Klima , das scheinbar um sich greift , zu verurteilen und zu bekämpfen .
V tomto smere musím vyjadriť poľutovanie nad nedávnymi útokmi , ku ktorým došlo počas slúženia katolíckej omše v Barcelone , a vyzývam španielsku vládu a európske inštitúcie , aby odsúdili protikresťanské naladenie , ktoré , ako sa zdá , začína narastať , a bojovali proti nemu .
|
katholischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
katolíckeho
Ich möchte an dieser Stelle auch die folgenden Worte eines katholischen Missionars wiedergeben , der in Nigeria gelebt und gearbeitet hat : Pater Piero Gheddo hat neulich erst betont , dass die Beziehungen zwischen Muslimen und Christen in den zentralen und nördlichen Regionen Nigerias vor 20 Jahren zweifellos bereits auch schon schwierig und durch Formen antichristlicher Diskriminierung gekennzeichnet waren , dass es aber nie so weit gegangen ist , dass es so wie in den letzten zehn Jahren zu gewalttätigen Massenunruhen gekommen ist .
Chcela by som však len pripomenúť slová katolíckeho misionára , ktorý žil a pracoval v Nigérii . Otec Piero Gheddo nedávno poznamenal , že iba pred 20 rokmi boli vzťahy medzi moslimami a kresťanmi v oblastiach strednej a severnej Nigérie nepochybne zložité , pričom ich charakterizovali rôzne formy protikresťanskej diskriminácie .
|
katholischen Kirche |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
katolíckej cirkvi
|
der katholischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katolíckej
|
der katholischen Kirche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
katolíckej cirkvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
katoliške
In China werden nach wie vor Angehörige der katholischen Kirche verfolgt .
Kitajska še naprej preganja pripadnike katoliške cerkve .
|
katholischen Kirche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
katoliške cerkve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Herrn Camre möchte ich erwidern , dass es in der Rechtsordnung meines Landes zwar das Verbrechen gegen die Ehre und die Abgeltung des Vergewaltigungsdelikts durch die Ehe gab , mir jedoch nicht im Traum eingefallen wäre zu behaupten , dies sei unserer katholischen Kultur zu verdanken .
Al señor Camre quiero decirle que mi país ha tenido en su ordenamiento jurídico el delito de honor y la anulación del delito de estupro por el matrimonio , pero nunca habría soñado decir que esto se debiera a nuestra cultura católica .
|
katholischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
católico
Darüber hinaus gingen einige in der verständlichen Sorge , den Islam nicht beschuldigen zu wollen , so weit , groteske Bilder zu verwenden , die bis hin zum " katholischen Terrorismus " reichten , womit Gruppierungen gemeint waren , die gegen Abtreibungen sind und vor Krankenhäusern beten , wobei man nicht vergessen darf , daß andere Wahnvorstellungen in bezug auf das Opus Dei geäußert haben .
Además , con el comprensible deseo de no apuntar con dedo acusador al islam , algunos se han lanzado a amalgamas grotescas y han llegado hasta el extremo de hablar de « terrorismo católico » a propósito de los grupos que se oponen al aborto mediante la oración delante de los hospitales , sin olvidar los fantasmas agitados por otros a propósito del Opus Dei .
|
der katholischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
católica
|
katholischen Kirche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
katolické
Auch in Vietnam gibt es eine ernstzunehmende Repression der Aktivitäten der katholischen Kirche und anderen Glaubensgemeinschaften .
I ve Vietnamu dochází ke krutému potlačování činnosti katolické církve a dalších náboženských komunit .
|
katholischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
katolického
Ebenso wie Frau Dodds hatte ich geplant , über die Wirtschaft zu sprechen . Der schreckliche , grausame Mord an einem jungen katholischen Polizeibeamten in Nordirland hat diesen Plan jedoch traurigerweise geändert .
Paní předsedající , stejně jako paní Doddsová jsem měla v úmyslu hovořit o hospodářství , ale hrozná , bezcitná vražda mladého katolického policisty v Severním Irsku můj úmysl bohužel změnila .
|
der katholischen Kirche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
katolické církve
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
katholischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
katolikus
Trotz vieler schöner Worte und des Geredes in der Union über Gleichberechtigung und Nichtdiskriminierung greifen bestimmte deutsche Politiker und Teile der deutschen Medien ständig mein Heimatland , das polnische Volk , die polnische Regierung und die katholischen Medien , insbesondere Radio Maryja , an .
Az egyenlő jogokról és a megkülönböztetés tilalmáról szóló szép szavak és uniós jelmondatok ellenére azonban egyes német politikusok és a német média bizonyos képviselői állandó támadást intéznek a hazám , a lengyel nép , Lengyelország kormánya és a katolikus média , nevezetesen a Maryja rádió ellen .
|
Häufigkeit
Das Wort katholischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1497. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 52.13 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- evangelischen
- katholische
- altkatholischen
- Katholischen
- Römisch-Katholischen
- Katholiken
- Römisch-katholischen
- Alt-Katholiken
- Altkatholiken
- protestantischen
- Altkatholischen
- christkatholischen
- alt-katholischen
- Römisch-katholische
- römisch-katholischen
- Römisch-Katholische
- unierten
- anglikanischen
- Reformierten
- lutherischen
- Ostkirchen
- altkatholische
- Diözesen
- unierte
- Bistümer
- reformierten
- Alt-Katholische
- Alt-Katholischen
- Christkatholischen
- Katholisch
- Anglikanischen
- uniert
- Mariaviten
- Pfarrgemeinden
- Unierten
- orthodoxen
- protestantische
- Anglikanische
- Seelsorge
- Bekenntnisses
- evangelische
- christlichen
- Orthodoxen
- Kirchengemeinschaft
- Amtskirche
- evangelisch-methodistischen
- Lutherischen
- Augsburgischen
- Neuapostolischen
- Rumänisch-Orthodoxen
- Missouri-Synode
- Evangelisch-methodistischen
- Evangelischen
- diözesanen
- altlutherischen
- griechisch-orthodoxen
- Unierte
- Griechisch-katholischen
- Evangelisch-reformierten
- Geistlichen
- Laienbewegung
- Frauenordination
- syrisch-orthodoxen
- Protestantischen
- Protestanten
- Altkatholische
- evangelisch-reformierten
- Pfarreien
- Griechisch-Katholische
- Generalsynode
- Konfessionen
- Vikare
- Bekennenden
- Lutheraner
- Syrisch-Orthodoxe
- Glaubens
- kirchenrechtlich
- Methodistenkirche
- Protestantische
- Thomaschristen
- Gläubigen
- Landeskirchen
- katholischem
- Weltkirche
- Jugendseelsorge
- Diözesanpräses
- Laienorganisation
- Katholische
- Gottesdienst
- Teilkirche
- Nazareners
- Kirchen
- Griechisch-Orthodoxen
- EmK
- Synode
- neuapostolischen
- kirchlichen
- Pfarrern
- ökumenische
- syrisch-orthodoxe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der katholischen
- der katholischen Kirche
- den katholischen
- die katholischen
- des katholischen
- katholischen Glauben
- zum katholischen
- katholischen Kirche
- der katholischen Bistümer
- zum katholischen Glauben
- katholischen Kirche in
- der katholischen Kirche in
- der katholischen Kirche und
- zur katholischen Kirche
- ehemaligen katholischen Bistümer
- der katholischen Bistümer Römisch-katholische Kirche in
- den katholischen Glauben
- der katholischen Bistümer Liste der
- katholischen Bistümer
- dem katholischen Glauben
- katholischen Bistümer Liste der ehemaligen
- Liste der katholischen
- katholischen Kirche , die
- zum katholischen Glauben über
- katholischen Bistümer Römisch-katholische Kirche in den
- katholischen Bistümer ( englisch
- katholischen Glauben zu
- katholischen Glauben und
- katholischen Kirche in der
- katholischen Kirche . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kaˈtoːlɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ka-tho-li-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- römisch-katholischen
- griechisch-katholischen
- Römisch-katholischen
- altkatholischen
- Altkatholischen
- armenisch-katholischen
- alt-katholischen
- christkatholischen
- chaldäisch-katholischen
- syrisch-katholischen
- Christkatholischen
- nichtkatholischen
- antikatholischen
- Griechisch-katholischen
- irisch-katholischen
- Armenisch-katholischen
- konservativ-katholischen
- nicht-katholischen
- koptisch-katholischen
- Chaldäisch-katholischen
- deutschkatholischen
- Syrisch-katholischen
- linkskatholischen
- kaiserlich-katholischen
- anti-katholischen
- ukrainisch-katholischen
- Liberalkatholischen
- deutsch-katholischen
- Alt-katholischen
- anglo-katholischen
- erzkatholischen
- christlich-katholischen
- Freikatholischen
- evangelisch-katholischen
- bürgerlich-katholischen
- bulgarisch-katholischen
- äthiopisch-katholischen
- innerkatholischen
- polnisch-katholischen
- reformkatholischen
- kirchlich-katholischen
- römischen-katholischen
- Polnisch-katholischen
- Deutschkatholischen
- rumänisch-katholischen
- orthodox-katholischen
- sorbisch-katholischen
- rheinisch-katholischen
- spanisch-katholischen
- Koptisch-katholischen
- unkatholischen
- jüdisch-katholischen
- frühkatholischen
- prokatholischen
- ultrakatholischen
- ömisch-katholischen
- böhmisch-katholischen
- ländlich-katholischen
- liberalkatholischen
- Äthiopisch-katholischen
- nationalkatholischen
- pro-katholischen
- liberal-katholischen
- strengkatholischen
- Ukrainisch-katholischen
- rechtskatholischen
- royalistisch-katholischen
- national-katholischen
- anglokatholischen
- französisch-katholischen
- Römischkatholischen
- protestantisch-katholischen
- italienisch-katholischen
- lutherisch-katholischen
- ostkatholischen
- melkitisch-katholischen
- kaiserlich/katholischen
- radikalkatholischen
- christ-katholischen
- albanisch-katholischen
- kroatisch-katholischen
- romanisch-katholischen
- russisch-katholischen
- freikatholischen
- polnischen-katholischen
- malabarisch-katholischen
- progressiv-katholischen
- aristokratisch-katholischen
- orientalisch-katholischen
- ultra-katholischen
- romantisch-katholischen
- akatholischen
- Syrisch-antiochenisch-katholischen
- gnostisch-katholischen
- Äthiopischen-katholischen
- österreichisch-katholischen
- quasi-katholischen
- reformiert-katholischen
- ruthenisch-katholischen
- links-katholischen
- königlich-katholischen
- süddeutsch-katholischen
- Syro-Malankara-katholischen
- Zeige 53 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KVP:
- Katholischen Volkspartei
-
KAB:
- Katholischen Arbeitnehmer-Bewegung
- Katholischen Arbeiterbewegung
-
BDKJ:
- Bund der Deutschen Katholischen Jugend
-
KBE:
- Katholischen Bundesarbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung
-
KNA:
- Katholische Nachrichten-Agentur
-
KIM:
- Katholisches Institut für Medieninformation
-
KJG:
- Katholische Junge Gemeinde
- Katholischen Jungmänner-Gemeinschaft
-
KKK:
- Katechismus der Katholischen Kirche
-
KG:
- Katholische Gesangbuch
-
KEG:
- Katholische Erziehergemeinschaft
-
SKF:
- Schweizerischen Katholischen Frauenbundes
-
KSJ:
- Katholische Studierende Jugend
-
KDFB:
- Katholischen Deutschen Frauenbundes
-
KPE:
- Katholischen Pfadfinderschaft Europas
-
KHG:
- Katholischen Hochschulgemeinde
-
KED:
- Katholischen Elternschaft Deutschlands
-
KLB:
- Katholische Landvolkbewegung
-
KjG:
- Katholische Junge Gemeinde
- Katholischen jungen Gemeinde
-
KUL:
- Katholischen Universität Lublin
-
KU:
- Katholischen Universität
-
KFH:
- Katholischen Fachhochschule
-
KSG:
- Katholischen Studentengemeinde
-
AGKOD:
- Arbeitsgemeinschaft der katholischen Organisationen Deutschlands
-
KAD:
- Katholischen Akademikerarbeit Deutschlands
-
KHSB:
- Katholische Hochschule für Sozialwesen Berlin
-
KAAD:
- Katholischer Akademischer Ausländerdienst
-
KM:
- Katholischen Medienverband
-
KFB:
- Katholischen Fachhochschule Berlin
-
KDSE:
- Katholischen Deutschen Studenten-Einigung
-
KFD:
- Katholische Frauengemeinschaft Deutschlands
-
KIG:
- Katholischen Integrierten Gemeinden
-
KFO:
- Katholischen Frauenorganisation
-
KFÖ:
- Katholischen Familienverbands Österreichs
-
KKKK:
- Kompendium des Katechismus der Katholischen Kirche
-
KÖB:
- Katholische Öffentliche Büchereien
-
KEM:
- Katholische Evangelisationszentrum Maihingen
-
KCC:
- Katholischen Coporationen Convent
-
KSZ:
- Katholischen Sozialwissenschaftlichen Zentralstelle
-
KKEL:
- Katholischen Kliniken Emscher-Lippe
-
VKGD:
- Verband der Katholischen Gehörlosen Deutschlands
-
KRD:
- Katholischen Rundfunkarbeit Deutschlands
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mannheim |
|
|
Mannheim |
|
|
Liturgie |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Politiker |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Heiliger |
|
|
Papst |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Schweiz |
|
|
Texas |
|