wünschten
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (2)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
De ønskede artikel 129 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They wanted Article 129
|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
They wanted Article 129 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne halusivat 129 artiklan
|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ne halusivat 129 artiklan .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ils préféraient l'article 129 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Προτιμούσαν το άρθρο 129 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Esigevano l'articolo 129
|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Esigevano l'articolo 129 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| wünschten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
desejaríamos
Die Medien berichten nicht immer so , wie sie könnten oder wie sie müssten oder wie wir es wünschten .
Os meios de comunicação social nem sempre abordam as questões como poderiam ou deveriam fazê-lo , ou como nós desejaríamos que o fizessem .
|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pretendiam o artigo 129º .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Sie wünschten Artikel 129 . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Querían el artículo 129 .
|
Häufigkeit
Das Wort wünschten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.
| ⋮ | |
| 57222. | Sim |
| 57223. | Methodologie |
| 57224. | eingegrenzt |
| 57225. | südindischen |
| 57226. | Garonne |
| 57227. | wünschten |
| 57228. | Vinnie |
| 57229. | Jakobiner |
| 57230. | Electrola |
| 57231. | Fahrstuhl |
| 57232. | unbemannte |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fürchteten
- weigerten
- ablehnten
- wollten
- versprachen
- hofften
- befürworteten
- wünschte
- dachten
- verweigerten
- fühlten
- versprach
- lehnten
- strebten
- bemühten
- verlangten
- ansahen
- aussprachen
- wandten
- drängte
- unterordnen
- meinten
- widersetzten
- verhielten
- fürchtete
- respektieren
- begrüßten
- vorzogen
- forderten
- glaubten
- annahmen
- duldete
- entschlossen
- bekundeten
- Zugeständnisse
- baten
- fragten
- hoffte
- sahen
- bedauerten
- verlangte
- aussprach
- aufforderten
- befürchteten
- hegten
- akzeptieren
- drängten
- beschneiden
- dulden
- zuzugestehen
- zögerten
- aufforderte
- empfanden
- anzuerkennen
- beharrten
- schienen
- gewillt
- misstrauten
- warben
- abzeichnete
- bereitwillig
- weigerte
- baldige
- widersetzen
- gehegte
- beugte
- verwehrten
- suchten
- sträubte
- respektierte
- beklagten
- sagten
- besannen
- zugestehen
- besäßen
- gehofft
- widersetzte
- bekräftigten
- widerstrebte
- fordern
- erwog
- wahrten
- unterstützten
- ablehnte
- erhoffte
- bekämen
- ausschloss
- einräumte
- trauten
- zustimmte
- unterstellen
- Entgegenkommen
- missfiel
- verbat
- zusicherte
- beibehielten
- verhielt
- schworen
- Zugeständnis
- zuwandten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wünschten sich
- wünschten sich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unerwünschten
- erwünschten
- Unerwünschten
- beglückwünschten
- verwünschten
- Erwünschten
- zurückwünschten
- Verwünschten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| HRR |
|
|
| Kaliningrad |
|
|