einbringen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ein-brin-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Ihnen Unterstützung einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ви донесе подкрепа
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искаме да вземем участие
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mundtligt
Herr Präsident , ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag einbringen . Er beinhaltet , dass das Wort ' europäisch ' entfällt , sodass nationale und internationale Marken benutzt werden können .
Hr . formand , jeg vil stille et mundtligt ændringsforslag .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
table
Ohne den Kompromiss des Kollegen Castiglione gefährden zu wollen , möchte ich dennoch einen neuen Änderungsantrag einbringen , um die Direktbeihilfen für die Diversifizierung zu erhalten . Diese Mittel könnten die Mitgliedstaaten in ihre staatlichen Beihilfen integrieren , um den Bauern den Übergang zur neuen GMO zu erleichtern .
Thus , without jeopardising Mr Castiglione 's compromise , I wish to table a new amendment to secure direct aid for diversification , aid which the Member States could include in their national allocations to help farmers in the transition to the new COM .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tutvustan neid mõlemat
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me tahame olla kaasatud
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tutvustan neid mõlemat .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esittää
Beides möchte ich einbringen .
Haluaisin esittää ne molemmat .
|
| einbringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suullisen
Möchten Sie einen mündlichen Änderungsantrag auf Ablehnung des Vorschlags einbringen ?
Haluatteko esittää ehdotuksen hylkäystä koskevan suullisen tarkistuksen ?
|
| einbringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuoda
Ich will nur zwei Überlegungen einbringen , die ich gern mit dem Rat und der Kommission teilen würde ; es handelt sich um zwei Seiten derselben Medaille .
Haluan vain tuoda esille kaksi näkökohtaa - jotka haluaisin kertoa neuvostolle ja komissiolle - , jotka ovat saman kolikon kääntöpuolia .
|
| mündlichen Änderungsantrag einbringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ehdotan suullista tarkistusta
|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Haluaisin esittää ne molemmat
|
| einen mündlichen Änderungsantrag einbringen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
suullisen tarkistuksen
|
| Wir werden das wieder einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aiomme palata tähän asiaan
|
| Jeder konnte seinen Standpunkt einbringen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jokaisella oli mahdollisuus esittää mielipiteensä
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Haluaisin esittää ne molemmat .
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Me haluamme osallistua tähän
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
presentare
Herr Kollege , es tut mir leid , aber die Kollegen dieser Delegationen können vor der morgigen Abstimmung noch Änderungsanträge einbringen , und dies entspricht wohl Ihrem Antrag .
Sono spiacente , onorevole collega , ma vi sono i colleghi di queste delegazioni , che hanno facoltà di presentare emendamenti prima del voto di domani dando così soddisfazione alla sua richiesta .
|
| einbringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un emendamento
|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Desidero illustrarli entrambi
|
| Wir werden das wieder einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solleveremo ancora quest ' argomento
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Desidero illustrarli entrambi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Vēlos minēt abus
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs vēlamies iesaistīties šajā procesā
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vēlos minēt abus .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Norėčiau pateikti juos abu
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Norėčiau pateikti juos abu .
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Norime dalyvauti jas sprendžiant
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
indienen
Das habe ich mit dem von mir eingereichten Änderungsantrag versucht , den ich im Namen meiner Fraktion erneut im Plenum einbringen möchte .
Dat was de bedoeling van het amendement dat ik heb ingediend en dat ik namens mijn fractie opnieuw in dit Parlement zal indienen .
|
| Änderungsantrag einbringen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
amendement indienen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Chciałabym obie przedstawić
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chciałabym obie przedstawić .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
apresentar
( EN ) Herr Präsident ! Wir möchten den folgenden mündlichen Änderungsantrag einbringen : ' in der Erwägung , dass das neue PNR-Abkommen einen Rechtsrahmen für die Übermittlung von EU-Fluggastdatensätzen an die USA darstellt und damit eine Grundlage für die Fluggesellschaften bei der Ausübung ihrer Unternehmenstätigkeit in Bezug auf die USA bildet ' ,
( EN ) Senhor Presidente , gostaria de apresentar a seguinte alteração oral : ' considerando que o acordo PNR institui o enquadramento legal para a comunicação dos nomes dos passageiros da União Europeia para os Estados Unidos e que , assim sendo , constitui a condição para as transportadoras aéreas desenvolverem as suas actividades com os Estados Unidos , ' .
|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Gostaria de introduzir as duas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dorim să ne implicăm
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
muntligt
Ich darf Ihnen jetzt nur noch sagen , dass ich bei der Abstimmung selber einen mündlichen Antrag einbringen werde , der sich lediglich auf die Sprachfassungen bezieht .
Det återstår bara för mig att tala om för er att jag under omröstningen kommer att lägga fram ett muntligt ändringsförslag , som endast berör språkversionerna .
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jag ska presentera båda .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zabezpečí
Zusätzlich zum Haushaltsplan hatte das Parlament bestimmte politische Maßgaben in Bezug auf die Umsetzung der im Vertrag von Lissabon festgelegten Vorschriften , und zwar im Hinblick auf ein neues System der Eigenmittel , und diesbezüglich ist es gut zu wissen , dass die Europäische Kommission nun angekündigt hat , dass sie eine formelle Initiative Ende Juni 2011 einbringen will , um sicherzustellen , dass Vorschläge in Bezug auf Eigenmittel zur gleichen Zeit wie die zukünftige finanzielle Vorausschau erörtert werden .
Okrem rozpočtu mal Parlament určité politické požiadavky v súvislosti so zavedením pravidiel vymedzených v Lisabonskej zmluve , predovšetkým pokiaľ ide o nový systém vlastných zdrojov , pričom vo vzťahu k týmto požiadavkám je dobré vedieť , že Komisia teraz vyhlásila , že predloží oficiálnu iniciatívu do konca júna roku 2011 , čím sa zabezpečí , že o návrhoch týkajúcich sa vlastných zdrojov sa bude rokovať v rovnakom čase ako o budúcom finančnom výhľade .
|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Chcela by som predniesť obidva
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chceme sa do toho zapojiť
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
som predniesť obidva .
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
by som predniesť obidva .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prineslo
Ich denke , das wird Ihnen Unterstützung einbringen .
Mislim , da vam bo to prineslo podporo .
|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Želela bi predstaviti obe
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Želimo se vključiti v to
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Želela bi predstaviti obe .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| einbringen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
presentar
Herr Präsident , ich möchte einen mündlichen technischen Änderungsantrag einbringen .
– Señor Presidente , quisiera presentar una enmienda oral de tipo técnico .
|
| einbringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aportar
Was die Europäische Union meiner Meinung in den Wiederaufbau des Balkans einbringen muß - und das ist , wenn man so will , das Ausschlaggebende - , ist der Geist des europäischen Einigungswerks .
Creo que lo que la Unión Europea debe aportar a la reconstrucción de los Balcanes - y será , si se quiere , lo determinante - es el espíritu de la construcción europea .
|
| Wir werden das wieder einbringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Volveremos sobre esta cuestión
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Queremos participar
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Me gustaría introducir ambas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ráda bych uvedla oba
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ráda bych uvedla oba .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Beides möchte ich einbringen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Mindkettőt szeretném ismertetni
|
| Beides möchte ich einbringen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindkettőt szeretném ismertetni .
|
| Wir möchten uns hier einbringen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Részt akarunk venni ebben
|
Häufigkeit
Das Wort einbringen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
| ⋮ | |
| 28722. | Westend |
| 28723. | Geschichtsvereins |
| 28724. | hinterlegt |
| 28725. | Ecklage |
| 28726. | ernennen |
| 28727. | einbringen |
| 28728. | 1948/49 |
| 28729. | ansprechen |
| 28730. | Todesjahr |
| 28731. | stürzten |
| 28732. | Falko |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umsetzen
- einzubringen
- weiterentwickeln
- unterbreiten
- umzusetzen
- vorlegen
- weitergeben
- einzubeziehen
- vorantreiben
- aussuchen
- wahrnehmen
- verfolgen
- einführen
- erlangen
- einräumen
- eingehen
- zugutekommen
- leisten
- beanspruchen
- bereichern
- mitwirken
- bereitstellen
- beitragen
- entfalten
- vernachlässigen
- anwenden
- einschätzen
- durchführen
- honorieren
- partizipieren
- präsentieren
- versprechen
- verlangen
- kreieren
- unterstützen
- agieren
- werben
- schulen
- aufzeigen
- lenken
- anzustreben
- erteilen
- mitarbeiten
- künftige
- forcieren
- bemühen
- ansprechen
- erfüllen
- aufnehmen
- einzuräumen
- konzentrieren
- wahrzunehmen
- überfordern
- bewilligen
- nachkommen
- beteiligen
- zusammenarbeiten
- bewerben
- verfeinern
- hervorbringen
- behindern
- genehmigen
- übernehmen
- gewinnbringend
- zurückzugreifen
- bewerten
- schaffen
- ausweisen
- auszufüllen
- gewähren
- einzubinden
- einschlagen
- voranzutreiben
- mitzuwirken
- organisieren
- registrieren
- vereinbaren
- angemessen
- Spielraum
- zusammenführen
- aufdecken
- anzusprechen
- erstellen
- beizubehalten
- erhoffen
- effektiver
- verzichten
- ausschließen
- verleihen
- zukünftige
- erfassen
- zusammenlegen
- beherrschen
- pflegen
- zusammenzuführen
- Zweitens
- angestrebten
- nachhaltig
- einzuarbeiten
- zwingen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einbringen und
- einbringen sollte
- einbringen konnte
- einbringen können
- einbringen kann
- einbringen . Die
- einbringen zu
- einbringen würde
- einbringen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nbʀɪŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Creglingen
- voranzubringen
- bezwingen
- bedingen
- springen
- vergingen
- erzwingen
- klingen
- Geisingen
- gingen
- singen
- hervorbringen
- Bingen
- fingen
- Ditzingen
- Donaueschingen
- Schwingen
- Lingen
- Metzingen
- Balingen
- Ettlingen
- Zwillingen
- mitbringen
- Dettingen
- schwingen
- Flüchtlingen
- Nördlingen
- Klingen
- Reutlingen
- Wertingen
- beibringen
- Emmendingen
- verbringen
- Böblingen
- Ehingen
- entgingen
- Eindringen
- Ringen
- bringen
- Gammertingen
- hingen
- Häftlingen
- Lauingen
- Nürtingen
- entspringen
- Singen
- Überlingen
- geringen
- Gerlingen
- Oettingen
- Eppingen
- Güglingen
- abbringen
- Schädlingen
- Schlingen
- verschlingen
- Sulingen
- aufbringen
- Göppingen
- übergingen
- Holzgerlingen
- Dingen
- Lehrlingen
- gelingen
- Neulingen
- Giengen
- Göttingen
- Kitzingen
- erbringen
- Gdingen
- eindringen
- Schmetterlingen
- unterbringen
- anbringen
- dringen
- empfingen
- Solingen
- Thüringen
- Tübingen
- Lothringen
- vordringen
- ringen
- Gundelfingen
- Hechingen
- umbringen
- Skispringen
- Heringen
- zwingen
- Geislingen
- Treuchtlingen
- zurückgingen
- Eintragungen
- Wirren
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- kugelförmigen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
Unterwörter
Worttrennung
ein-brin-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einbringenden
- hereinbringen
- miteinbringen
- übereinbringen
- Wiedereinbringen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Texas |
|
|
| Pädagogik |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Gewichtheber |
|
|
| Physik |
|
|
| HRR |
|
|
| Fußballspieler |
|
|