fortwährend
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fort-wäh-rend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fortwährend wiederholt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
повтаря непрекъснато
|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това се повтаря непрекъснато
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Това се повтаря непрекъснато .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konstant
Wir sind zwar nicht in der Lage , die Dauer und den Umfang der Krise vorherzusagen , aber sie wird fortwährend von uns überwacht .
Vi er ude af stand til at forudsige varigheden og omfanget af krisen , men vi overvåger den konstant .
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det bliver gentaget konstant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
This is repeated constantly
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
This is repeated constantly .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda korrutatakse pidevalt
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda korrutatakse pidevalt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jatkuvasti
Die ALDE-Änderungsanträge empfehlen vier zusätzliche Prioritäten , nämlich Homophobie , Schutz der Privatsphäre , Antiterrorpolitik und Grundrechte sowie Diskriminierung der Roma . Nun sind das genau die vier wichtigsten Bereiche , in denen die Mitgliedstaaten fortwährend die Menschenrechte verletzen .
ALDE-ryhmän tarkistuksissa ehdotetaan neljää uutta painopistealuetta , nimittäin homofobiaa , yksityisyyttä , terrorisminvastaista politiikkaa ja romanien perusoikeuksia sekä heihin kohdistuvaa syrjintää . ALDE-ryhmä pitää näitä tällä hetkellä neljänä pääalana , joilla jäsenvaltiot loukkaavat jatkuvasti ihmisoikeuksia .
|
wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tätä toistetaan jatkuvasti
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tätä toistetaan jatkuvasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό επαναλαμβάνεται συνεχώς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nepārtraukti
Seit der Gründung der " Ungarischen Garde " haben mehrere rechtsextreme Neonazi-Portale fortwährend aggressive Angriffe organisiert - ob gegen ein jüdisches Kartenbüro , gegen Siedlungen der Roma oder jetzt gegen Homosexuelle - während die Regierung deutlich unfähig und die Kriminalpolizei nicht in der Lage ist , Ergebnisse vorzuzeigen .
Kopš Ungārijas Gvardes izveides vairāki galējā labējā spārna neonacistu portāli ir nepārtraukti organizējuši agresīvus uzbrukumus vai nu ebreju biļešu kasei , vai romu nometnēm un tagad arī homoseksuālistiem , bet valdība acīmredzot ir bezspēcīga , un kriminālizmeklēšanas iestādes nespēj panākt nekādus rezultātus .
|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas pastāvīgi tiek atkārtots
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tas pastāvīgi tiek atkārtots .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nuolat kartojama
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nuolat kartojama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Powtarzane jest to ciągle
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Powtarzane jest to ciągle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
continuamente
Sie bekommt keinen Besuch ; ihre Telefonleitung wurde gekappt ; sie lebt hinter einer Mauer aus Sandsäcken und Stacheldraht , davor patrouillieren fortwährend bewaffnete Wächter und Soldaten .
Não recebe visitas ; a sua linha de telefone foi cortada ; vive atrás de um muro de sacos de areia e arame farpado , patrulhado continuamente por guardas armadas e soldados .
|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este ponto é constantemente repetido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
constant
Die Europäische Union und die Regierungen der Mitgliedstaaten dienen fortwährend den Interessen des Kapitals , und die Arbeitnehmer bezahlen den Preis für die kapitalistische Krise .
Uniunea Europeană și guvernele statelor membre servesc în mod constant interesele de capital , iar lucrătorii vor plăti prețul crizei capitaliste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Detta upprepas ständigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fortwährend wiederholt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neustále opakuje
|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To sa neustále opakuje
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To sa neustále opakuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To se stalno ponavlja
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To se stalno ponavlja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fortwährend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ich arbeite fortwährend an dieser Angelegenheit und stehe sowohl mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission als auch mit dem Premierminister , der die schwedische Präsidentschaft vertritt , in Kontakt .
Trabajo constantemente en este aspecto y permanezco en contacto tanto con el Presidente de la Comisión Europea como con el Primer Ministro , que representa a la Presidencia sueca .
|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esto se repite constantemente
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esto se repite constantemente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To se neustále opakuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dies wird fortwährend wiederholt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Állandóan ezt ismételgetik
|
Dies wird fortwährend wiederholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Állandóan ezt ismételgetik .
|
Häufigkeit
Das Wort fortwährend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44221. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.
⋮ | |
44216. | ut |
44217. | 483 |
44218. | 710 |
44219. | Vishnu |
44220. | 1165 |
44221. | fortwährend |
44222. | Kaya |
44223. | Beachvolleyballspieler |
44224. | Mischungen |
44225. | Samt |
44226. | Sprague |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ständig
- aufrechtzuerhalten
- fortwährenden
- Allmählich
- dramatisch
- dauernd
- anschwellenden
- festzuhalten
- ebendiese
- vorsichtig
- Situation
- indem
- erhofft
- angespannte
- Erschwert
- entspannte
- dermaßen
- auszunutzen
- hartnäckig
- immer
- vollends
- wiederholt
- anpasst
- rücksichtslose
- infolgedessen
- fortwährende
- Nacheinander
- mehren
- nähert
- gegenseitig
- prekäre
- lenken
- verschlechtert
- zurückbleibt
- anfängliche
- befriedigt
- Zusammenbrechen
- verstärkt
- vernachlässigt
- wiederherzustellen
- kontrollieren
- verkompliziert
- unnötigerweise
- zunahmen
- vernachlässigte
- zusehends
- gewohnte
- richtige
- unnötiges
- ausnutzen
- alsbald
- bewegte
- unterwirft
- durcheinander
- sorgsam
- abhing
- rasch
- verschlimmert
- gewohnten
- lösen
- Angesichts
- zögernd
- ausgiebig
- demonstriert
- verarmen
- dauerhaft
- derart
- Unfähigkeit
- immense
- sozusagen
- Verschärft
- ungewohnte
- Deswegen
- abspielte
- Anstatt
- ignoriert
- ändern
- greifen
- ruhig
- schnell
- gefährlichere
- unvermeidlich
- öfter
- genauestens
- unvermindert
- Befürchtungen
- gekümmert
- entgegen
- einzuwirken
- unterschätzt
- niederschlägt
- Maschinerie
- drastische
- fortgesetzte
- vollziehen
- energischen
- ständigem
- einzudämmen
- befriedigen
- Offensichtlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich fortwährend
- fortwährend in
- fortwährend mit
- er fortwährend
- fortwährend die
- fortwährend zu
- und fortwährend
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔʁtˌvɛːʀənt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verheerend
- störend
- alternierend
- amtierend
- gravierend
- Reverend
- während
- lebendgebärend
- verwirrend
- führend
- gehörend
- Department
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Tausend
- beginnend
- Rand
- unterstützend
- gebrannt
- bezeichnend
- Hauptgrund
- zunehmend
- folgend
- übereinstimmend
- stammend
- wohlwollend
- getrennt
- trennt
- Labyrinth
- Hintergrund
- Straßenrand
- anwesend
- betreffend
- weitestgehend
- spannend
- beeindruckend
- aufbauend
- Brand
- Lieferant
- vorübergehend
- transparent
- verbrennt
- abfallend
- zufriedenstellend
- Stadtrand
- hängend
- Konkurrent
- Sandstrand
- lebend
- Waldbrand
- Rind
- tolerant
- leuchtend
- rennt
- stillschweigend
- Transparent
- Client
- anscheinend
- Feierabend
- Westfront
- Garant
- werdend
- schützend
- gehend
- Migrationshintergrund
- schwimmend
- Untergrund
- verbrannt
- Alsergrund
- zusammenhängend
- Ostfront
- abgetrennt
- Emigrant
- schonend
- lohnend
- umgehend
- rund
- wohlhabend
- Grant
- Blattgrund
- Tarent
- Blattrand
- Großbrand
- Grind
- kriechend
- durchtrennt
- abgebrannt
- Waldrand
- Grund
- aufgrund
- Weinbrand
- enthaltend
- Trend
- lobend
- brennt
- Rund
- Sprint
- Apartment
- singend
Unterwörter
Worttrennung
fort-wäh-rend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- fortwährender
- fortwährendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Boxer |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|