Häufigste Wörter

Rubriken

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Rubrik
Genus Keine Daten
Worttrennung Rub-ri-ken

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Rubriken
 
(in ca. 49% aller Fälle)
функции
de Der Rat erkennt die Absicht des Europäischen Parlaments an , die Obergrenzen der diversen Rubriken des Mehrjährigen Finanzrahmens einzuhalten , kann aber nicht akzeptieren , dass im Hinblick auf die Verpflichtungsermächtigungen Mittel von wichtigen Programmen abgezogen werden , vor allem in der Teilrubrik 1a , die die Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung betreffen , und auch in Rubrik 4 , die die Rolle der Union als globalen Akteur betreffen .
bg Съветът отбеляза намерението на Европейския парламент да се придържа към таваните по различните функции на многогодишната финансова рамка , но не мога да приема , че подходът във връзка с бюджетните кредити за поети задължения следва да бъде в ущърб на важни програми , особено по функция 1a , засягащи конкурентоспособността за растеж и заетост , а също и в ущърб на въпроси по функция 4 , засягащи ролята на Европейския съюз като фактор от световно значение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rubriken
 
(in ca. 66% aller Fälle)
udgiftsområder
de Die Anzahl der Rubriken ist verringert worden .
da Antallet af udgiftsområder er reduceret .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rubriken
 
(in ca. 81% aller Fälle)
headings
de Diese Gedanken lassen sich in drei Rubriken zusammenfassen : weltweite Geltung , Anwendung und Verifizierung .
en These ideas can be summed up under three headings : universalisation , application and verification .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Rubriken
 
(in ca. 70% aller Fälle)
rubriikide
de Ich stimme zu , dass weitere Ausgaben über die in den Rubriken 1 und 4 festgesetzten Höchstgrenzen hinaus erforderlich sind und diese folglich zugewiesen werden müssen .
et Nõustun lisakulutuste vajadusega ning nende jaotamisega väljapoole rubriikide 1 ja 4 ülemmäärasid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Rubriken
 
(in ca. 57% aller Fälle)
otsakkeiden
de Angesichts der Bedeutung der entsprechenden Rubriken - Telekommunikation , Energie usw . kann dieser einfache Schritt zu einer erheblichen Änderung des Endergebnisses führen .
fi Koska asianomaisten otsakkeiden televiestintä , energia , jne . merkitys on suuri , tämä yksinkertainen toimenpide voi muuttaa lopputulosta ratkaisevasti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rubriken
 
(in ca. 94% aller Fälle)
rubriques
de Es ist bedauerlich , dass der Rotstift in den Rubriken 1a ( Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung ) und 1b ( Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung ) besonders spitz angesetzt werden soll .
fr Il est regrettable que les rubriques du budget 1a ( compétitivité pour la croissance et l'emploi ) et 1b ( cohésion pour la croissance et l'emploi ) aient dû être victimes de coupes particulièrement franches .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rubriken
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rubriche
de Damit seien nur zwei Rubriken genannt .
it E ciò solo per citare due rubriche .
Rubriken 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rubriche 3
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rubriken
 
(in ca. 88% aller Fälle)
rubrieken
de Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
nl Wat rubrieken 3 en 3b betreft - Burgerschap , vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid - zal de Raad slechts een kleine aanpassing doorvoeren aan de vastleggings - en betalingskredieten , in overeenstemming met de absorptiecapaciteit en het eerdere uitvoeringspercentage .
Rubriken
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verschillende rubrieken
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rubriken
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rubricas
de Die zweite Bemerkung bezieht sich auf die Bedeutung der Abkommen für die Wirtschaft der Entwicklungsländer : Natürlich kann die Europäische Union nicht von oben herab und eigenmächtig bestimmen , welche Rubriken Ausgleichszahlungen erhalten sollen , doch Schritt für Schritt und mit Diplomatie sind wir allmählich dahin gekommen , dass jetzt ein Teil dieses Finanzausgleichs für den Fischereisektor und für wichtige Tätigkeitsbereiche aufgewandt wird .
pt A segunda observação é sobre a importância dos acordos para a economia dos países em desenvolvimento : é evidente que a União Europeia não pode impor de forma paternalista e prepotente as rubricas onde deve ser aplicada a compensação mas , a pouco e pouco e com diplomacia , temos vindo a caminhar para uma situação em que parte dessas compensações financeiras são aplicadas no sector da pesca e em actividades importantes .
Rubriken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • categorias
  • Categorias
de Wenn das Europäische Parlament die Einschnitte in den Rubriken 1 und 2 nicht antastet , ist dies ein Zeichen dafür , daß das auch Parlament die Strategie der Strenge zu akzeptieren bereit ist .
pt Se o Parlamento Europeu deixar intactos os cortes das categorias 1 e 2 , demonstrará que está também ele disposto a aceitar uma estratégia de rigor .
Rubriken 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
categorias 3
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Rubriken
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rubricile
de Diese Kürzungen sind verhältnismäßig umfangreicher für die Rubriken 1A und 4 und senden eine negative Botschaft in den vorrangigen Bereichen Arbeitsplatzschaffung und internationale Rolle der EU , nicht zuletzt in Bezug auf die Heranführungshilfe , aus .
ro Proporţional , aceste reduceri sunt mai importante pentru rubricile 1A şi 4 şi au transmis un mesaj negativ în domeniile prioritare ale creşterii numărului de locuri de muncă şi ale rolului internaţional jucat de UE , nu în ultimul rând în ceea ce priveşte asistenţa de preaderare .
Rubriken
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rubricilor
de Frau Präsidentin , während der Wirtschafts - und Finanzkrise profitierte Wales von der Köhasionspolitik und den Strukturfondsmitteln unter den Rubriken 1a und 1b .
ro Dnă preşedintă , Ţara Galilor a beneficiat de politica de coeziune şi de fonduri structurale în timpul crizei economice şi financiare în temeiul rubricilor 1a şi 1b .
Rubriken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rubrici
de In diesem Zusammenhang misst der Rat nicht nur der Beachtung der Obergrenzen diverser Rubriken des Mehrjährigen Finanzrahmens größte Bedeutung bei , sondern auch , und vor allem , der Aufrechterhaltung angemessener Margen , um auf unvorhersehbare Umstände reagieren zu können .
ro Acesta este contextul în care Consiliul acordă cea mai mare importanță nu doar respectării plafoanelor diferitelor rubrici ale cadrului financiar multianual , ci și , mai presus de toate , menținerii marjelor corespunzătoare pentru a putea face față circumstanțelor neprevăzute .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Rubriken
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rubrikerna
de Darin sind die Verhandlungsergebnisse von Kopenhagen auf die einzelnen Rubriken verteilt .
sv Där är förhandlingsresultaten från Köpenhamn fördelade på de enskilda rubrikerna .
Rubriken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
utgiftskategorierna
de Ihnen ist bereits bekannt , dass eine technische Anpassung an die Obergrenzen der Rubriken 3 , 4 und 5 vorgenommen wurde . Diese stellen schon an sich ein nahezu unlösbares Problem dar , was die Erzielung der Vorgaben des Haushaltsplans 2004 angeht .
sv Ni känner redan till att det har gjorts en teknisk justering av de maximala gränserna för utgiftskategorierna 3 , 4 och 5 , vilka i sig skapar ett nästan olösligt problem när det gäller att nå siffrorna för budgeten för 2004 .
Rubriken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rubriker
de Der EU-Haushalt muss in einer völlig klaren und koordinierten Form vorgelegt werden , in der die jeweiligen Rubriken unabhängig voneinander gelesen werden können , ohne dass der Leser den Gesamtüberblick verliert .
sv EU : s budget måste utformas på ett fullständigt klart och samordnat sätt där alla rubriker går att läsa på olika sätt utan att läsaren förlorar helhetsbilden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rubriken
 
(in ca. 60% aller Fälle)
okruhov
de Das Geld für dieses Projekt muss aus anderen Rubriken des aktuellen mehrjährigen Haushalts entnommen werden , und das bedeutet , dass wir es hier mit einer Revision dieses Haushalts zu tun haben .
sk Peniaze na tento projekt treba vziať z iných okruhov súčasného viacročného rozpočtu a to znamená , že sa tu zaoberáme revíziou tohto rozpočtu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rubriken des
 
(in ca. 86% aller Fälle)
postavk v
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rubriken
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rúbricas
de Das Geld für dieses Projekt muss aus anderen Rubriken des aktuellen mehrjährigen Haushalts entnommen werden , und das bedeutet , dass wir es hier mit einer Revision dieses Haushalts zu tun haben .
es El dinero para este proyecto ha de tomarse de otras rúbricas del actual presupuesto plurianual , de modo que con lo que tratamos aquí es con la revisión de ese presupuesto .
Rubriken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las rúbricas
Rubriken 3
 
(in ca. 79% aller Fälle)
rúbricas 3
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Rubriken
 
(in ca. 37% aller Fälle)
okruhy
de Uns war es auch wichtig , dass eingegangene Verpflichtungen quer durch die Rubriken nicht tangiert und gekürzt werden .
cs Bylo pro nás rovněž důležité , aby přijaté závazky nebyly dotčeny a kráceny napříč jednotlivými okruhy .
Rubriken
 
(in ca. 33% aller Fälle)
okruhů
de Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
cs Co se týče okruhů 3a - Svoboda , bezpečnost a právo a 3b - Občanství , Rada hodlá provést jen jednu drobnou úpravu položek závazků a položek plateb v souladu s absorpční kapacitou a s předchozí mírou plnění .

Häufigkeit

Das Wort Rubriken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46894. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.02 mal vor.

46889. Monts
46890. nette
46891. Drittes
46892. unternehmerische
46893. Wäldchen
46894. Rubriken
46895. Ölen
46896. Luftwiderstand
46897. Headliner
46898. aufgegebenen
46899. Millionenstadt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Rubriken
  • den Rubriken
  • Rubriken wie
  • Rubriken sind
  • Rubriken der
  • in Rubriken
  • Rubriken und
  • folgende Rubriken

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀuˈbʀiːkən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Rub-ri-ken

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Rubrikentitel
  • Rubrikenbuch
  • Rubrikenmärkte
  • Rubrikenschema
  • Rubrikenbüchlein
  • Rubrikeneinträge

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zeitschrift
  • ständig ausgebaut und erweitert ( siehe auch die Rubriken Umbau und Erweiterungen der einzelnen Bereiche ) .
  • Letztere mit regelmäßig ergänzten Fotoserien und diversen persönlichen Rubriken . Ein größerer Teil der Online-Kommunikation findet dabei
  • gab es schrittweise Erweiterungen . So wurden z.B. Rubriken eingeführt und das Heft wurde professioneller gestaltet und
  • und Basteln wurden im Laufe der Sendejahre weitere Rubriken hinzugefügt und wieder entnommen . Bekannt wurden vor
Zeitschrift
  • aktuelle Ereignisse aus Autorensicht . Es folgen die Rubriken Meinung , Im Gespräch , Politik , Wirtschaft
  • Aufsätze über bekannte Frauen der Gegenwart , stehende Rubriken zur » Erwerbstätigkeit « der Frau mit praktischen
  • mit solider Recherche thematisiert . Neu hinzu kommen Rubriken wie die Aspekte Beitragsreihe zum Thema Zukunft unter
  • . Medienpolitische Ereignisse und wichtige europäische Entwicklungen behandeln Rubriken wie „ Blick nach Brüssel “ , „
Zeitschrift
  • bringen . Das Journal ist gegliedert in mehrere Rubriken . Neben dem Schwerpunktthema gibt es die Rubriken
  • ; monatlich wechselnde Themenschwerpunkte werden in den vier Rubriken „ Thema “ , „ Lesen “ ,
  • jeweils in ein Schwerpunktthema „“ und in verschiedene Rubriken gegliedert . Zu den Rubriken gehören : „“
  • Autoren . Die Angebote gliedern sich in die Rubriken „ Aktuelles “ , „ Anstoß “ ,
Zeitschrift
  • ) . Daneben gibt es eine Reihe fester Rubriken und einen Rezensionsteil für Bücher und DVDs .
  • zahlreichen Plattenrezensionen auch ausführliche Interviews sowie Reportagen und Rubriken wie der „ Test “ , „ Rock
  • der Saison eine grosse Präsenz . In speziellen Rubriken werden u.a. Nachrichten , Bildergalerien und Videos veröffentlicht
  • veröffentlicht ) . Neben dem Titelthema und den Rubriken werden auf Sonderseiten einzelne , oftmals aktuelle Themen
Zeitschrift
  • in Zeitschriften veröffentlicht . So gab es entsprechende Rubriken 1935 etwa in einer regionalen Zeitung in Ingolstadt
  • Verlag gekauft . Teile der Redaktion und der Rubriken wurden in die Zeitschrift Gleitschirm übernommen .
  • oder als E-Mail . Sie sollen in entsprechenden Rubriken veröffentlicht werden ( bei der Frankfurter Allgemeinen Zeitung
  • Rubriken sind im Verlagswesen feststehende Gliederungen in einer Tageszeitung
Mathematik
  • Ire bezeichnet werden kann . Die Biografien sind Rubriken zugeordnet , je nachdem ob die Personen eine
  • aus Glorias und Credos , die in getrennten Rubriken aufgeführt sind . Die Autoren werden nicht genannt
  • , deren Nationalität unbekannt war . Die drei Rubriken keine Angaben unter Berufung auf Artikel 41 ,
  • zuzuordnen . Andere lassen sich nicht unter die Rubriken Literatur oder Geschichte fassen , so die Beispiele
Album
  • “ und „ Magazin “ gegliedert . Die Rubriken „ FamilienSinn “ , „ SoloLeben “ ,
  • Web-Zugang über Artikel-Datenbanken . Als Erneuerung dienen die Rubriken „ Echo “ für Uraufführungskritik , „ Studio
  • Augen “ Nischenthemen mit Vergangenheitsbezug veröffentlicht . Die Rubriken „ Maeptext “ und „ Infografik “ nutzen
  • der Wettbewerbskategorie „ Spezial “ . Innerhalb wechselnder Rubriken ( „ der Gegenstand “ , „ das
Fernsehsendung
  • wobei bei der Radiosendung die Sendezeit , viele Rubriken , die meisten Moderatoren sowie einige Rubriken erhalten
  • . Der Teletext des ORF ist in diversen Rubriken eingeteilt , dazu zählen „ Sport “ ,
  • viele Rubriken , die meisten Moderatoren sowie einige Rubriken erhalten blieben . Mit der neuen Sendung bekamen
  • ab September 2013 ) ATC hat einige wiederkehrende Rubriken im Programm . Darunter sind montags : „
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK