Praktiken
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Praktik |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Prak-ti-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (9)
- Englisch (15)
- Estnisch (7)
- Finnisch (10)
- Französisch (7)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (5)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
практики
Ich bin sehr froh , Ihnen berichten zu können , dass einige Länder , die bewährte Praktiken angewandt haben , seit 2006 in Bezug auf die meisten dieser Indikatoren sehr gute Fortschritte erreicht haben .
С голямо задоволство отбелязвам , че някои държави , които са следвали добри практики , са показали много добър напредък след 2006 г . по повечето от тези показатели .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
практики .
|
Diese Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
und Praktiken |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
и практики
|
Praktiken und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
практики и
|
schlechte Praktiken |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
лошите практики
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
най-добрите практики
|
diese Praktiken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
тези практики
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези практики са скандални
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Тези практики са скандални .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
praksis
Hinsichtlich aggressiver Geschäftspraktiken , die durch die Richtlinie zum Schutz vor unlauteren Geschäftspraktiken zum ersten Mal auf EU-Ebene geregelt wurden , wurde davon ausgegangen , dass solche Praktiken fast ausschließlich in Unternehmen-Kunden-Beziehungen vorkommen .
Hvad angår aggressiv handelspraksis , der for første gang blev reguleret på EU-plan gennem direktivet om urimelig handelspraksis , vurderede man , at denne praksis næsten udelukkende forekommer i forholdet mellem virksomheder og forbrugere .
|
Praktiken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bedste praksis
|
Praktiken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
praksis .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
metoder
Gleichzeitig verursachen diese illegalen Praktiken Verluste auch unmittelbar für die legalen Fischereiakteure .
Samtidig medfører disse ulovlige metoder også direkte tab for lovlydige fiskere .
|
diese Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
denne praksis
|
Praktiken und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
praksis og
|
und Praktiken |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
og praksis
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bedste praksis
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
god praksis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
practices
Ich glaube daher , daß wir zu Recht an den verschiedenen traditionellen Anreicherungsverfahren bzw . önologischen Praktiken festhalten .
So I believe that we are right in sticking to the various traditional enrichment methods or oenological practices .
|
bestimmte Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain practices
|
illegalen Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegal practices
|
unlauteren Praktiken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
unfair practices
|
und Praktiken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
and practices
|
illegale Praktiken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
illegal practices
|
Diese Praktiken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
These practices
|
diskriminierenden Praktiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discriminatory practices
|
neue Praktiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
new practices
|
diese Praktiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
these practices
|
einzelstaatlichen Praktiken |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
national practices
|
diesen Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
these practices
|
Praktiken und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
practices and
|
betrügerischen Praktiken |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fraudulent practices
|
Praktiken in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
practices in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tavade
Zur Weiterentwicklung dieser Kriterien müssen die Kommission und das neue Gemeinschaftsorgan die aktive Mitwirkung führender Unternehmen und die Anwendung bewährter Praktiken sicherstellen , damit die von diesen Unternehmen bei ihren Fertigungszyklen erprobten innovativen Verfahren auch tatsächlich genutzt werden können und dadurch zugänglich und transparent sind .
Et antud kriteeriume arendada , on komisjonilt ja uuelt ühenduse organilt vaja juhtivate ettevõtete ja parimate tavade aktiivse kaasamise tagamist , nii et nad saavad ära kasutada antud ettevõtete käes läbiproovitud uuendusi oma tootmistsüklites ning muuta neid nõnda ligipääsetavamaks ja läbipaistvamaks .
|
Praktiken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tavad
Herr Marinescu hat bereits erwähnt , dass wir solche innovativen Praktiken festlegen müssen , wie sie bestimmte Mitgliedstaaten , die direkte Zuschüsse , Kreditfazilitäten oder andere Methoden nutzen , eingeführt haben .
Marian-Jean Marinescu mainis juba , et peame kindlaks määrama uusimad tavad , mida teatud liikmesriigid otsetoetuste , krediidivõimaluste ja muude meetodite puhul kasutavad .
|
Praktiken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tavasid
Einige Mitgliedstaaten gestatten dies , aber die Europäische Union kann wirklich weder Gesetze noch Praktiken genehmigen , die das zulassen .
Mõned liikmesriigid lubavad seda , ent Euroopa Liit ei saa kuidagi soodustada seaduseid või tavasid , mis seda lubavad .
|
Praktiken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tava
Etwa 100-140 Millionen Frauen und Mädchen in der Welt haben solche Praktiken erlitten und jedes Jahr sind etwa 4 Millionen potenziell davon bedroht .
Umbes 100-140 miljonit naist ja tüdrukut üle maailma on selle tava rakendamise tõttu kannatanud , samas aga ähvardab see oht 4 miljonit naisterahvast .
|
bewährten Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tavade
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tegemist on šokeeriva teguviisiga
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tegemist on šokeeriva teguviisiga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
käytäntöjä
Wir sind fest überzeugt , dass ein Konzept vonnöten ist , um die Praktiken in den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern .
Katsomme vakaasti , että tarvitsemme politiikkaa , jolla parannetaan aidosti eri jäsenvaltioiden käytäntöjä .
|
Praktiken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
käytäntöjen
Kinder und Frauen sterben , und zwar wegen solcher Praktiken , die völlig inakzeptabel sind .
Lapsia kuolee ja naisia kuolee juuri näiden käytäntöjen takia , mitä on täysin mahdoton hyväksyä .
|
Praktiken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
käytännöt
Die Ereignisse in El Ejido sind nichts anderes als rassistische und fremdenfeindliche Praktiken , die in unserem heutigen Europa nicht mehr zulässig sind .
El Ejidon tapahtumat osoittavat rasistiset ja ulkomaalaisten vastaiset käytännöt , joita ei nykypäivän Euroopassa voida hyväksyä .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käytännöistä
Das finde ich skandalös , und meiner Meinung nach muß die Kommission solche Praktiken abstellen .
Se on mielestäni skandaali . Arvoisa puhemies , Euroopan komission on mielestäni tehtävä loppu tällaisista käytännöistä .
|
Diese Praktiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nämä käytännöt
|
diese Praktiken |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nämä käytännöt
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
käytäntöjen
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
parhaita käytäntöjä
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hyviä käytäntöjä
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
parhaiden käytäntöjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pratiques
Wenn wir die Händler schützen wollen , dann sollten wir sie vor wettbewerbsfeindlichen Praktiken der Automobilhersteller sowie dem unrechtmäßigen und ungerechtfertigten Abbruch der Franchise-Beziehungen durch die Hersteller schützen .
Si nous voulons protéger les concessionnaires , nous devrions les protéger contre les pratiques anticompétitives , et contre la cessation illégale et injustifiée de leur franchise par les constructeurs automobiles .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
diese Praktiken |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ces pratiques
|
illegale Praktiken |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pratiques illégales
|
Praktiken und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pratiques et
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bonnes pratiques
|
Ich nenne einige Praktiken . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Je cite quelques pratiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
πρακτικές
Im Rahmen der Arbeiten dieses dritten runden Tisches werden die bestmöglichen Verfahren , die optimalen Praktiken für die Finanzierung der Gründung und des Starts von Unternehmen herausgearbeitet , insbesondere von Unternehmen mit guten Entwicklungschancen , die für die Einführung an einer europäischen Börse in Frage kommen .
Στο πλαίσιο των εργασιών αυτής της Τρίτης Στρογγυλής Τράπεζας θα προσδιορισθούν οι καλύτερες δυνατές πρακτικές , οι βέλτιστες πρακτικές για την χρηματοδότηση της δημιουργίας και το ξεκίνημα των επιχειρήσεων , ιδιαίτερα εκείνων των επιχειρήσεων με δυνατότητες υψηλής ανάπτυξης που θα μπορούσαν να είναι υποψήφιες για εισαγωγή σε ένα ευρωπαϊκό χρηματιστήριο .
|
Praktiken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
πρακτικών
Konkret geschieht das durch die Finanzierung von Kooperationsprojekten für den Austausch , die Entwicklung und die Verbesserung von Praktiken im Allgemeinen , einschließlich Gestaltung von pädagogischen Strukturen in der allgemeinen Bildung und in der Sonderpädagogik , sowie durch das Angebot erhöhter Stipendien an Teilnehmer mit Behinderungen , damit diese möglicherweise erforderliche zusätzliche Hilfe bezahlen können .
Συγκεκριμένα , αυτό επιτυγχάνεται μέσω της χρηματοδότησης προγραμμάτων συνεργασίας για την ανταλλαγή , ανάπτυξη και βελτίωση των πρακτικών εν γένει , μεταξύ άλλων και ως προς τον σχεδιασμό παιδαγωγικών δομών στο πλαίσιο των συστημάτων γενικής και ειδικής αγωγής , αλλά και της προσφοράς αυξημένων υποτροφιών σε μετέχοντες με αναπηρίες , προκειμένου να καλύπτεται το επιπλέον κόστος από τυχόν πρόσθετες αναγκαίες υποδομές .
|
unlauteren Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αθέμιτες πρακτικές
|
illegaler Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
παράνομων πρακτικών
|
Praktiken einiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πρακτικές ορισμένων
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
βέλτιστων πρακτικών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pratiche
Herr Kommissar , Sie haben gesagt , daß Sie hoffen , obwohl dies nicht mehr in den Zuständigkeitsbereich des gemeinschaftlichen Rechts fällt , daß die Mitgliedsstaaten mit den Praktiken aufhören , die Sie als grausam betrachten .
Signor Commissario , fermo restando che questo ambito non è competenza del diritto comunitario , lei ha detto di auspicare che presto gli Stati membri pongano fine a pratiche che lei considera crudeli .
|
Praktiken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prassi
Durch die Wiederbelebung des ländlichen Wirtschaftslebens , die Modernisierung der Landwirtschaft in Europa , die Gründungshilfe für junge Landwirte und die Verbreitung bewährter Praktiken leisten die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes selbst einen wichtigen und willkommenen Beitrag . Einen Beitrag für den allgemeinen wirtschaftlichen Fortschritt in der ganzen Europäischen Union .
Rivitalizzando la vita economica rurale , ammodernando l'agricoltura in Europa , offrendo assistenza ai giovani agricoltori che vogliono avviare un ' attività e diffondendo le migliori prassi , i Fondi per lo sviluppo rurale forniscono un importante e positivo contributo al generale progresso economico dell ' Unione europea .
|
betrügerischen Praktiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pratiche fraudolente
|
unlauteren Praktiken |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pratiche sleali
|
besten Praktiken |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
migliori prassi
|
Praktiken und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pratiche e
|
Praktiken und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prassi e
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
buone prassi
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
migliori pratiche
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prassi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
praksi
Durch diese Arbeit kann die Kommission ihre Analyse des Einzelhandelssektors vertiefen , um Praktiken zu erkennen , welche die Beziehungen zwischen Lieferanten und Einzelhändlern und zwischen Einzelhändlern und Verbrauchern verzerren , und die Notwendigkeit , weitere Reformen der betreffenden nationalen Verordnungen oder EU-Verordnungen zu bewerten .
Šis darbs Komisijai ļautu padziļināt savu mazumtirdzniecības nozares analīzi , lai identificētu praksi , kas kropļo attiecības starp piegādātājiem un mazumtirgotājiem un starp mazumtirgotājiem un patērētājiem un novērtētu atbilstošo dalībvalstu vai ES noteikumu turpmāku reformu nepieciešamību .
|
Praktiken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prakses
Sie erfordert einen integrierten Ansatz bei der Durchsetzung bestehender und neuer legislativer Maßnahmen sowie bei der Weitergabe bewährter Praktiken .
Tās pamatā ir jābūt integrētai pieejai , saskaņojot esošo un jauno tiesību aktu īstenošanu un labas prakses izplatīšanu .
|
Praktiken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prakse
Meiner Meinung nach müssen wir gute Praktiken für die Tierzucht etablieren , die das Risiko einer antimikrobiellen Resistenz ( AMR ) minimieren .
Manuprāt , mums ir jāveido laba lopkopības prakse , lai līdz minimumam samazinātu antibakteriālās rezistences ( AMR ) risku .
|
Praktiken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
praksi .
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tā ir skandaloza rīcība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
praktikos
Acht im Jahr 2008 abgeschlossene Fälle veranschaulichen bewährte Praktiken innerhalb der Institutionen und Organe bei der Abwicklung der von mir angesprochenen Beschwerden .
Aštuoni 2008 m. išnagrinėti atvejai yra gerosios praktikos pavyzdžiai , kaip institucijos ir įstaigos sprendžia mano iškeltas problemas .
|
Praktiken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
praktiką
Und ich denke , dass dieser Mechanismus wirklich gefördert werden muss , da er mit vergangenen Praktiken übereinstimmt und mit ihm wenigstens sichergestellt wird , dass die Haushaltspläne für 2012 und 2013 nicht länger durch Einstimmigkeit blockiert werden können .
Manau , kad šis mechanizmas tikrai turi būti skatinamas , nes jis atitinka senesnę praktiką ir bent užtikrina , kad nebūtų dėl vienbalsiškumo blokuojamas 2012 ir 2013 m. biudžetas .
|
Praktiken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
praktika
Die im Bericht Adamou enthaltenen Empfehlungen gehen in die richtige Richtung , nämlich Austausch bewährter Praktiken , verstärkte Zusammenarbeit , erhöhter Organaustausch zwischen den Mitgliedstaaten , bessere Information der Öffentlichkeit sowie die Notwendigkeit , den freiwilligen und nicht kommerziellen Charakter der Organspende aufrechtzuerhalten .
Pono Adamou pranešime pateiktos rekomendacijos - tai žingsnis teisinga kryptimi : dalijimasis geriausia praktika , bendradarbiavimo didinimas , dažnesni organų mainai tarp valstybių narių , viešuomenės sąmoningumo didinimas ir būtinybišsaugoti organų donorystės savanorišką ir nekomercinį pobūdį .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktikai
Der Abschluss des Wahlkampfes und der Amtsantritt von Präsident Janukowitsch muss das Ende populistischer Praktiken signalisieren , wie die künstliche Erhöhung des Einkommens der Bevölkerung auf einer wirtschaftlich unhaltbaren Basis .
Rinkimų kampanijos pabaiga ir prezidento V. Janukovičiaus pradėtos eiti pareigos turi reikšti galą populistinei praktikai , kai , pvz. , ekonomiškai netvariu pagrindu dirbtinai didinamos gyventojų pajamos .
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai skandalingos veiklos
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai skandalingos veiklos .
|
Diese Praktiken grenzen an Völkermord |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tokie veiksmai beveik prilygsta genocidui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
praktijken
Wir werden mit unbegreiflichen Praktiken konfrontiert , die der europäischen Tradition fremd sind .
Wij worden geconfronteerd met onbegrijpelijke praktijken , praktijen die de Europese traditie geheel vreemd zijn .
|
illegale Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegale praktijken
|
diese Praktiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deze praktijken
|
einzelstaatlichen Praktiken |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nationale praktijken
|
und Praktiken |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
en praktijken
|
Praktiken und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
praktijken en
|
besten Praktiken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
beste praktijken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
praktyk
Die EU wird dann weiterhin strikt die Standardpraktiken des IWF und internationaler Praktiken anwenden .
UE będzie w dalszym ciągu ściśle przestrzegać standardu MFW i praktyk międzynarodowych .
|
Praktiken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
praktyki
Nach einer Reihe von Initiativen in den letzten Jahren , die auf meine erste Mitteilung zu dem Thema im September 2005 folgten , wird dem Rat und dem Parlament im Juli dieses Jahres eine Mitteilung unterbreitet , in der bewährte Praktiken in den Mitgliedstaaten aufgeführt und konkrete Empfehlungen für den Weg nach vorn vorgelegt werden .
Po serii inicjatyw z ubiegłych lat , od czasu mojego pierwszego komunikatu w tej sprawie z września 2005 r. komunikat zostanie przedstawiony Radzie i Parlamentowi w lipcu tego roku . Będzie on zawierać stosowane w państwach członkowskich dobre praktyki oraz konkretne zalecenia dotyczące dalszych działań .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktykami
Um konkrete Ergebnisse zu erzielen , ist es wichtig , dass die europäische Zusammenarbeit bei der Bekämpfung unlauterer Praktiken im Bereich der Internetwerbung gestärkt wird ; und die schutzbedürftigsten Personen wie Kinder , Jugendliche , ältere Menschen , usw . benötigen besonderen Schutz .
Jeśli chcemy osiągnąć wymierne rezultaty , należy zacieśnić współpracę europejską w walce z nieuczciwymi praktykami w dziedzinie reklamy online i zapewnić specjalną ochronę najbardziej zagrożonym grupom osób , takim jak dzieci , młodzież , osoby starsze .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktyk .
|
illegale Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nielegalnych praktyk
|
nationalen Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktyki krajowe
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To są skandaliczne praktyki
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To są skandaliczne praktyki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
práticas
Es ist deshalb sehr wichtig , daß wir danach streben , die guten Wünsche durch gute Praktiken zu flankieren .
É muito importante , pois , procurar que as boas intenções se façam acompanhar de boas práticas .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
boas práticas
|
ähnliche Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
práticas semelhantes
|
diskriminierende Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
práticas discriminatórias
|
dieser Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
destas práticas
|
besten Praktiken |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
melhores práticas
|
Praktiken und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
práticas e
|
önologischen Praktiken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
práticas enológicas
|
diskriminierenden Praktiken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
práticas discriminatórias
|
unlauteren Praktiken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
práticas desleais
|
Praktiken zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
práticas entre
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
as melhores práticas
|
Praktiken in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
práticas
|
diese Praktiken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estas práticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
practici
Da diese Praktiken grenzüberschreitend ausgeübt werden , ist es sehr schwierig , die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen .
Având în vedere că aceste practici sunt aplicate la nivel transnațional , este foarte greu ca vinovații să fie trași la răspundere .
|
Praktiken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
practicile
Ausgehend von den Ergebnissen der Konsultationen und nach Prüfung aller Argumente will die Kommission weitere Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung von grenzüberschreitenden irreführenden Praktiken , die strafrechtlich relevant sind , treffen .
Pe baza rezultatelor procesului de consultare și după examinarea tuturor argumentelor , Comisia intenționează să adopte noi măsuri corective pentru a preveni înșelătoria și practicile transfrontaliere ilegale .
|
Praktiken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
practicilor
Die Reformen von Kemal Ataturk in den 1920er Jahren konnten sich sehen lassen , denn sie versuchten , die Altertümer des Osmanischen Reiches und das Schlimmste des Dunklen Zeitalters islamischer Praktiken hinter sich zu lassen und die Türkei ins 20 . Jahrhundert zu führen .
Reformele lui Kemal Ataturk din anii 1920 au fost lăudabile , prin încercarea de a se despărţi de antichităţile Imperiului Otoman şi de cea mai neagră perioadă a practicilor islamice pentru ca Turcia să evolueze în lumea secolului 20 .
|
oder Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sau practici
|
unmenschlichen Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
practici inumane
|
spekulative Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
practicile speculative
|
Diese Praktiken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aceste practici
|
diese Praktiken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aceste practici
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bune practici
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
practici
|
schädigenden traditionellen Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tradiționale nocive
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
metoder
Was das Allerwichtigste ist : Wir brauchen ein System bewährter Praktiken .
Men det viktigaste av allt är att vi behöver ett system med beprövade metoder .
|
Praktiken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
praxis
Abgesehen von den Bereichen , in denen ein neuer Einsatz erforderlich ist , enthält die Mitteilung der Kommission Empfehlungen für Verbesserungen in den Praktiken und Verfahren einer ganzen Reihe anderer Bereiche .
Utöver de områden , där det är nödvändigt med en ny insats finns det i kommissionens meddelande förslag till förbättringar på en rad områden inom gällande praxis och förfaranden .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bästa praxis
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
metoder .
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bästa
Meine Frage ist , ob der Rat seinen Einfluss geltend machen und den Einsatz bewährter Praktiken empfehlen kann , damit wir besser voneinander lernen können .
Min fråga är huruvida rådet genom att sporra till användning av bästa metoder kan använda sitt inflytande så att vi kan lära oss mer av varandra .
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bästa metoder
|
bewährten Praktiken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
goda rutiner
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bästa praxis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
praktiky
Ich denke ferner , dass einige Praktiken wie die Gespannfischerei und andere , die erschreckende Mengen von Beifängen mit sich bringen , die Lage noch deutlicher herausstellen werden .
Domnievam sa tiež , že niektoré praktiky , ako napríklad výlov dvojitými vlečnými sieťami a iné , ktoré produkujú obrovské množstvá vedľajšieho úlovku , nám opäť len potvrdia situáciu , ktorá momentálne panuje .
|
Praktiken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
postupov
Durch den Austausch bewährter Praktiken stehen mittlerweile mehr als 250 Beispiele bewährter und erfolgreicher Maßnahmen im Bereich der KMU-Politik zur Verfügung .
Výmenou osvedčených postupov sa doposiaľ poskytlo viac než 250 príkladov osvedčených a úspešných opatrení politiky pre malé a stredné podniky .
|
Praktiken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
praktík
Der Kampf gegen die Korruption , in all ihren Formen , muss fortgeführt werden und zur Verurteilung derjenigen führen , die korrupte Praktiken angewandt haben .
Boj proti korupcii vo všetkých jej rôznych podobách musí pokračovať a jeho výsledkom musí byť odsúdenie tých , ktorí sa zapojili do korupčných praktík .
|
Praktiken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
postupy
Europa ist nicht dazu da , nationale Praktiken zu legitimieren , die Grundrechte verletzen .
Európa nie je na to , aby uzákoňovala postupy jednotlivých štátov , ktoré sú porušením ľudských práv .
|
Praktiken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
Praktiken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
praktikám
Darüber hinaus gibt es keine schwarze Liste dieser betrügerischen Unternehmen , die helfen würde , ihre Praktiken zu unterbinden , welche in der Zwischenzeit weitergeführt werden , obwohl sich die einzelstaatlichen Behörden ihrer bewusst sind .
Okrem toho neexistuje čierna listina týchto podvodných spoločností , ktorá by napomohla zabrániť týmto praktikám , ktoré sa v súčasnosti naďalej vyskytujú s vedomím vnútroštátnych orgánov .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktikami
schriftlich . - ( EN ) Ich unterstütze uneingeschränkt diesen Bericht , der den unlauteren Praktiken von Fluggesellschaften , mit ihren Flugpreisen ohne Steuern , Abgaben und einer langen Reihe anderer Sondergebühren zu werben , einen Riegel vorschieben wird .
písomne . - Plne podporujem túto správu , ktorá skoncuje s nepoctivými praktikami leteckých spoločností inzerujúcich ceny bez započítania dane a celého radu ďalších poplatkov .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osvedčených
Durch den Austausch bewährter Praktiken stehen mittlerweile mehr als 250 Beispiele bewährter und erfolgreicher Maßnahmen im Bereich der KMU-Politik zur Verfügung .
Výmenou osvedčených postupov sa doposiaľ poskytlo viac než 250 príkladov osvedčených a úspešných opatrení politiky pre malé a stredné podniky .
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postupmi
Das Risiko wird durch den Widerspruch zwischen den zulässigen Kriterien und den gewöhnlichen Praktiken bestimmter Empfänger bei der Verbuchung von Kosten verschärft , insbesondere bei der Forderung , dass die Empfänger den Projekten persönliche und indirekte Kosten zuschreiben und gleichzeitig verschiedene Punkte abziehen , für die eine Ko-Finanzierung durch die EU nicht zulässig ist .
Toto riziko sa prehlbuje v dôsledku konfliktu medzi kritériami oprávnenosti a bežnými postupmi účtovania určitých príjemcov , predovšetkým povinnosťou príjemcov vyčleniť pri projektoch náklady na zamestnancov a nepriame náklady a odrátavať rôzne položky , ktoré sa považujú za neoprávnené na spolufinancovanie z EÚ .
|
betrügerischen Praktiken |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
podvodným praktikám
|
Diese Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tieto postupy
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
osvedčených postupov
|
diese Praktiken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tieto praktiky
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
osvedčených
|
diese Praktiken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
praktiky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prakse
Die Aussage dieser Botschaft muss sein , dass " niemand davon ausgehen darf , dass , nachdem das Schlimmste dieser Krise überstanden ist , die früheren Praktiken , die zu dieser Krise geführt haben , sich erneut und als wäre nichts geschehen entwickeln können " .
To sporočilo se mora glasiti , da " nihče ne bi smel misliti , da se lahko zdaj , ko smo prestali najhujše obdobje krize , nekdanje prakse , ki so do krize pripeljale , začnejo ponovno izvajati , kot da se ni nič zgodilo . "
|
Praktiken |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
praks
Der Markt wird einfach annehmen , dass die Hintertür ein Weg der Förderung schlechter Praktiken und nicht eine Förderung guter Praktiken ist .
Trg bo ta zadnja vrata videl kot način za spodbujanje slabih praks in ne spodbujanje dobrih praks .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praksami
Die altbekannten Muster von Unrecht , auch gegenüber gewählten Vertretern , in Kombination mit den rechtswidrigen Praktiken der amerikanischen Administration haben ein instabiles Umfeld geschaffen .
Dobro znani primeri nepravičnosti , tudi do izvoljenih predstavnikov , skupaj z nezakonitimi praksami administracije ZDA so ustvarili nestabilno okolje .
|
und Praktiken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
in prakse
|
diese Praktiken |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
te prakse
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dobrih praks
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To so škandalozne prakse
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To so škandalozne prakse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prácticas
Wenn der politische Wille vorhanden ist , dann sollten die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten , ihre bewährten Praktiken austauschen und voneinander lernen .
Si hay voluntad política , los Estados miembros pueden colaborar para intercambiar las mejores prácticas y aprender los unos de los otros .
|
Praktiken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las prácticas
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
buenas prácticas
|
bestimmte Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algunas prácticas
|
illegale Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prácticas ilegales
|
diskriminierende Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prácticas discriminatorias
|
und Praktiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
y prácticas
|
betrügerischen Praktiken |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
prácticas fraudulentas
|
illegalen Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prácticas ilegales
|
diese Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
estas prácticas
|
Praktiken sind |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
prácticas son
|
besten Praktiken |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mejores prácticas
|
Praktiken und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prácticas y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
praktiky
Auch sollten wir nicht aus den Augen verlieren , dass die Praktiken dieser Adressbuchfirmen ganz eindeutig gegen die Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung verstoßen .
A je třeba také konstatovat , že tyto praktiky katalogových společností jsou podle směrnice o klamavé a srovnávací reklamě jednoznačně mimo zákon .
|
Praktiken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
praktik
( PL ) Herr Präsident ! Ich gratuliere Frau McCarthy zu der exzellent vorbereiteten mündlichen Anfrage zur Problematik der betrügerischen Praktiken von Adressbuch-Firmen nach dem Muster des " European City Guide " .
( PL ) Vážený pane předsedající , dovolte mi poblahopřát paní McCarthyové ke skvěle připravené otázce k ústnímu zodpovězení , týkající se nekalých praktik reklamních společností vycházejících z příkladu European City Guides .
|
Praktiken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
postupy
Diese Praktiken sollten insbesondere für junge Tiere gelten , die von verschiedenen Züchtern stammen und zusammengebracht werden , wodurch sich das Risiko übertragbarer Krankheiten erhöht .
Tyto postupy by se měly zejména vztahovat na mladá zvířata , která přicházejí od různých chovatelů , což zvyšuje riziko výskytu přenosných chorob .
|
Praktiken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
Praktiken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
praktikám
Sie darf jedoch auch nicht schöngefärbt werden : Werbung kann auch unlautere Praktiken umfassen , in öffentliche Räume , z. B. durch Werbetafeln , und in die Privatsphäre , z. B. durch unerwünschte E-Mails , eindringen , sich auf schutzbedürftige Personen wie Kinder und überschuldete Personen ausrichten , potenzielle Barrieren für den Zugang zum Binnenmarkt bei zu hohen erforderlichen Werbeausgaben schaffen , den Binnenmarkt verzerren , indem Verbraucher dazu gebracht werden , Waren oder Dienstleistungen zu erwerben , die sie normalerweise nicht gekauft hätten , und riesige Verluste verursachen .
Neměla by však být idealizována , neboť v ní dochází k nekalým praktikám , zamořuje veřejný prostor , například reklamními billboardy , i soukromý prostor , například nevyžádanou elektronickou poštou , cíleně se zaměřuje na zranitelné skupiny osob , jako jsou děti a příliš zadlužené osoby , vytváří potenciální překážky bránící přístupu na vnitřní trh v případech , kdy jsou nezbytné náklady na reklamu příliš vysoké , narušuje vnitřní trh tím , že vybízí k nákupu zboží a služeb , které by si spotřebitelé běžně nekoupili , a může vést k obrovským ztrátám .
|
Praktiken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
postupů
Das Rahmenwerk der derzeitigen gemeinsamen Agrarpolitik liefert einen ausgewogenen Ansatz zwischen verbindlichen Anforderungen , die durch Cross-Compliance verstärkt werden , das die Grenzen einiger landwirtschaftlicher Praktiken und positive Anreize für klimafreundliche Anbaumethoden festlegt , die durch ländliche Entwicklung bereitgestellt werden .
V rámci současné společné zemědělské politiky se uplatňuje vyvážený přístup mezi závaznými požadavky prosazovanými prostřednictvím tzv . podmíněnosti , která stanoví limity určitých zemědělských postupů , a pozitivními pobídkami pro zemědělské postupy šetrné k životnímu prostředí , zajišťované rozvojem venkova .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktikami
Zweitens schlagen sie vor , eine Verbindung von Genitalverstümmelung , Verheiratung von Minderjährigen und Menschenhandel mit religiösen Praktiken - zweifellos dem Islam - herzustellen , was völlig an den Haaren herbeigezogen ist .
Zadruhé navrhují propojení mrzačení genitálií , časných manželství a obchodování s lidskými bytostmi s náboženskými praktikami , nepochybně islámskými , což je skutečně hrubé propojení .
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osvědčené postupy
|
Praktiken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osvědčené
Ich stimme zu , dass wir ihnen dort , wo wir gute lokale Praktiken haben , erlauben sollten , fortzufahren , aber lassen Sie uns diese öffentlich prüfen und nicht mit Ausnahmen durch die Hintertür hereinkommen .
Souhlasím s tím , že tam , kde máme osvědčené místní postupy , bychom měli umožnit jejich další fungování , ale prověřme je veřejně a nevnášejme žádné výjimky zadními vrátky .
|
diese Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto praktiky
|
bewährte Praktiken |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
osvědčené postupy
|
bewährter Praktiken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jde o skandální praktiky a.
|
Diese Praktiken grenzen an Völkermord |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tyto činy hraničí s genocidou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Praktiken |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gyakorlatok
Im Übrigen bemüht sich die Kommission , den Austausch guter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Straßenverkehrssicherheit maximal zu fördern .
A Bizottság ösztönözni próbálja a tagállamok között a közúti biztonsággal kapcsolatos legjobb gyakorlatok cseréjét is , amennyire csak lehetséges .
|
Praktiken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gyakorlatokat
In dem Bericht werden " traditionelle oder religiöse Praktiken " nur einmal erwähnt und auch nur sehr allgemein , in Absatz 3 , obwohl sehr wohl bekannt ist , dass Gewalt gegen Frauen gerade im Islam an der Tagesordnung ist .
Mindössze egyszer és csak általánosságban említi meg a " hagyományos vagy vallási gyakorlatokat ” a 3 . bekezdésben , annak ellenére , hogy köztudott , a nők elleni erőszak - különösen az iszlámban - mindennapos .
|
Praktiken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gyakorlat
Welche Fortschritte werden gemacht , um sicherzustellen , dass die Vorgänge der Buchführung vereinheitlicht und ausreichend transparent sind , um außerbilanzielle Aktivitäten zu erfassen und jegliche andere innovative Praktiken ?
Milyen előrelépés történik az elszámolási eljárások szabványosítása és kellő átláthatóságának biztosítása érdekében , amelynek révén tetten érhetők a mérlegen kívüli tevékenységek és minden más innovatív gyakorlat ?
|
Praktiken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bevált
Wir müssen Erziehungs - und Informationsmaßnahmen fördern und unterstützen und gute Praktiken begünstigen .
Ösztönöznünk és támogatnunk kell az oktatást és a tájékoztatást , továbbá népszerűsítenünk kell a bevált gyakorlatokat .
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gyakorlata
Er enthält zwar einige positive Elemente , doch diese werden ständig durch die Praktiken bestimmter Mitgliedstaaten , auch meines Landes , konterkariert .
Kétségtelen , hogy a jelentés tartalmaz néhány pozitív elemet , ezekkel viszont következetesen szembe megy egyes tagállamok gyakorlata , beleértve saját hazámat is .
|
Praktiken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fel
China muss Garantien geben und hart und kompromisslos gegen illegale Praktiken vorgehen . Andernfalls muss die Europäische Union ernsthafte Maßnahmen ergreifen und der Produktfälscherei sowie dem ungesetzlichen , unfairen Wettbewerb einen Riegel vorschieben .
Kínának garanciákat kell biztosítania , valamint keményen és rendíthetetlenül fel kell vennie a harcot az illegális gyakorlatok ellen , máskülönben az Európai Unió súlyos intézkedések megtételére kényszerül , és bezárja az ajtót a hamisítás és a tisztességtelen és a jogszabályokat sértő verseny előtt .
|
Das sind skandalöse Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt botrányosnak tartom
|
Das sind skandalöse Praktiken . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ezt botrányosnak tartom .
|
Häufigkeit
Das Wort Praktiken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15892. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wertvorstellungen
- Sexualität
- Ritualen
- Fetischismus
- Moralvorstellungen
- Handlungsweisen
- Haltungen
- Verhaltensweisen
- Überzeugungen
- Geschlechterrollen
- Weltanschauungen
- Weltbildern
- Vorurteilen
- Ideologien
- spirituellen
- Lebensweisen
- Gewohnheiten
- Lebensstilen
- moralischer
- Lehren
- religiösen
- ethisch
- Verhaltensnormen
- Sichtweisen
- Philosophien
- Traditionen
- moralische
- moralischen
- Autoritäten
- tradierten
- Denkmuster
- Pornographie
- Lebensführung
- Enttabuisierung
- Argumentationen
- Weltsicht
- Sichtweise
- Diskursen
- Handlungsmuster
- Werturteile
- Offenheit
- Praktik
- Widersprüche
- Zusammenlebens
- Lebensäußerungen
- Heterosexualität
- Grundvorstellungen
- Lebensentwürfe
- Pathologisierung
- Praktizierenden
- Sexuellen
- universalistischen
- Deutungshoheit
- unbewusste
- bewussten
- Infragestellung
- Überbetonung
- Prinzipien
- aufzuzeigen
- Motivationen
- Hinterfragung
- Kulturkreise
- Toleranz
- Infragestellen
- Widersprüchen
- Gruppenzwang
- Selbstverwirklichung
- Aneignung
- verinnerlichten
- gesellschaftliche
- Aberglaube
- argumentativ
- Identitätsfindung
- gelebte
- hinterfragt
- Beliebigkeit
- Randgruppen
- Instrumentalisierung
- Vorstellungswelt
- Erwartungshaltungen
- problematisiert
- gesellschaftlicher
- Wertesystem
- Lebenswirklichkeit
- Handeln
- bewusste
- Denkweise
- Grundhaltungen
- verinnerlichen
- Alltagserfahrungen
- gesellschaftlichen
- Bürokratien
- Andersartigkeit
- Empathie
- Wertmaßstäbe
- allumfassende
- Affekte
- gesellschaftlich
- Fremdbestimmung
- Wahrnehmungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Praktiken der
- und Praktiken
- Praktiken und
- Praktiken des
- die Praktiken
- Praktiken , die
- Praktiken in
- Praktiken wie
- magische Praktiken
- sexuelle Praktiken
- die Praktiken der
- und Praktiken der
- Praktiken in der
- den Praktiken der
- Praktiken , wie
- die Praktiken des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpʀaktikən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Systematiken
- Risiken
- Basiliken
- Großbritannien
- Senken
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- entfliehen
- Bacon
- Utopien
- Kleinasien
- Asien
- grotesken
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Unteritalien
- Etrurien
- Slowaken
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- Zentralbanken
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
- Mumien
- erziehen
- Studien
- Stadien
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Äthiopien
- Argentinien
- Australien
- Arterien
- Albanien
- Indizien
- Nocken
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Ranken
- Adverbien
- Anthologien
- Zentralasien
- Tunesien
- Garantien
- Analogien
- Buslinien
- Italien
- Paradoxien
- Prämien
- Textilien
- Abchasien
- Brasilien
- Jordanien
- Kopien
- Luken
- Reagenzien
- Melodien
- Theorien
- Tschetschenien
- stecken
- Kappadokien
- Makedonien
- Musiken
- Printmedien
- Pflanzenfamilien
- Rubriken
- Parodien
- Spielbanken
- Lithographien
- Germanien
- Sinfonien
- Symphonien
- anziehen
- aufziehen
- Slowenien
- fliehen
- Knien
- Demokratien
- Dalmatien
- Apulien
- Rumänien
- Statistiken
- Allergien
- Szenarien
- Nelken
- gebacken
- Razzien
- Privilegien
- Symposien
- überdenken
- Partien
Unterwörter
Worttrennung
Prak-ti-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- BDSM-Praktiken
- SM-Praktiken
- Voodoo-Praktiken
- Safer-Sex-Praktiken
- S/M-Praktiken
- Sufi-Praktiken
- Yoga-Praktiken
- FGM-Praktiken
- Vajrayana-Praktiken
- Doping-Praktiken
- Fetisch-Praktiken
- mikkyō-Praktiken
- Vajrakilaya-Praktiken
- Sado-Maso-Praktiken
- Lobbyismus-Praktiken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Soziologe |
|
|
Theologe |
|
|
Soziologie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Religion |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|