unfähig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-fä-hig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
неспособни
Es wird also davon ausgegangen , dass Eltern unfähig , unverantwortlich und kindisch sind .
Така от самото начало родителите се разглеждат като неспособни , безотговорни и незрели .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
af stand
|
unfähig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ude af stand til
|
unfähig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ude
Da sich die Europäische Union im Laufe der Jahre als unfähig erwiesen hat , in allen Assoziierungsabkommen für die Einhaltung der Menschenrechtsklausel zu sorgen , wäre es angezeigt , dass das Parlament vor der Aussprache zu diesem Thema von der Kommission sämtliche Informationen erhält , die Aufschluss darüber geben , wie es zum Abschluss eines Assoziierungsabkommens sogar mit einem Land wie Syrien kommen konnte .
Eftersom det i årenes løb har vist sig , at EU er ude af stand til at sørge for menneskerettighedsklausulens overholdelse i alle associeringsaftalerne , ville det være hensigtsmæssigt , at Parlamentet - før det drøfter dette spørgsmål - fik alle de nødvendige oplysninger af Europa-Kommissionen om , hvordan det er kommet så vidt , at man har indgået en associeringsaftale med et land som Syrien .
|
unfähig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ude af stand
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
incapable
Es ist ein Armutszeugnis , daß es der verlängerte Arm der Beamten ist , der den Ministern Zettel aufschreibt , die sie unfähig machen , nach politischen Gesprächen anschließend das zu tun , was sie vorher zugesagt haben , was aber nicht auf dem Zettel draufsteht !
The fact that the long arm of the civil service sends the ministers notes which , following political talks , render them incapable of doing what they have previously promised - because it is not on the note - represents a show of incompetence .
|
unfähig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
incapable of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
võimetuks
Es erweist sich als vollkommen unfähig , seine Außengrenzen zu kontrollieren .
Oma välispiiride kontrollimisel on Euroopa osutunud täiesti võimetuks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kykenemätön
Es wird der Tod unserer Zivilisation sein , die sich als unfähig erwiesen hat , den zahlreichen Bedrohungen zu begegnen , denen unsere Welt in jüngster Zeit ausgesetzt ist .
Tämä tarkoittaa sivilisaatiomme kuolemaa , sillä siitä tulisi kykenemätön selviytymään lukuisista uhkista , joita maailmassa on vastikään ilmaantunut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
incapable
schriftlich . - ( IT ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Zu einem Zeitpunkt , da der europäische Markt sich offenbar als völlig unfähig erweist , sich selbst gegen Dumping durch Staaten außerhalb Europas zu verteidigen , nehme ich mit äußerster Genugtuung Kenntnis von dem ersten " institutionellen " Schritt hin zu neuen Rechtsvorschriften und zur Harmonisierung des EU-Markts .
par écrit . - ( IT ) Madame la Présidente , mesdames et messieurs , à l'heure où le marché européen semble totalement incapable de se défendre contre le dumping extra européen , j' accueille avec grande satisfaction le premier pas " institutionnel " vers une nouvelle législation et une harmonisation du marché de l'UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ανίκανη
Es ruft Spott und maßloses Staunen hervor , daß eine ganze Europäische Union sich unfähig erklärt , diese Mafiabanden zu bekämpfen , die die Menschen , vor allem arme Jugendliche , ausnutzen .
Προξενεί περίγελο και έκπληξη το γεγονός ότι ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση δηλώνει ανίκανη να καταπολεμήσει αυτές τις μαφίες που εκμεταλλεύονται ανθρώπους που είναι φτωχοί νέοι .
|
unfähig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ανίκανοι
Es wird also davon ausgegangen , dass Eltern unfähig , unverantwortlich und kindisch sind .
Ευθύς εξαρχής , οι γονείς θεωρούνται επομένως ανίκανοι , ανεύθυνοι και ανώριμοι .
|
unfähig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ανίκανη να
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
incapace
Ein Blick auf die Geschichte der Danziger Werften macht uns erneut deutlich , dass eine politische Konstruktion , die sich als unfähig erweist , sich ihren eigenen Widersprüchen zu stellen , um sie positiv zu überwinden , zum Scheitern verurteilt ist .
La storia dei cantieri navali di Gdansk ci ricorda che il destino di una costruzione politica che si rivela incapace di far fronte alle proprie contraddizioni per superarle è segnato .
|
unfähig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
incapaci
Diese Krise ist ohne jeden Zweifel eine Krise der Politik , die sich als unfähig erwiesen hat , die konkreten Probleme der Menschen zu lösen , das Wirtschaftswachstum nachhaltig zu fördern und hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen .
E ’ senz ’ ombra di dubbio una crisi che si annida nelle politiche , dimostratesi incapaci di risolvere i problemi reali dei cittadini , incapaci di promuovere in modo sostenibile la crescita economica e incapaci di creare posti di lavoro di qualità elevata .
|
unfähig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
incapace di
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
niezdolna
Sie beweist auch , dass sie unfähig ist , eine gemeinsame Energieeffizienz-Strategie zu erstellen .
Okazuje się również niezdolna do ustanowienia wspólnej polityki w zakresie efektywności energetycznej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
incapaz
Die Europäische Union ist unfähig , sich mit ihren eigenen Zielen zu identifizieren .
A União Europeia é incapaz de se identificar com os objectivos que estabeleceu .
|
unfähig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
incapazes
Sie als Verfechter des Kapitalismus sind ohnehin völlig unfähig , diese auf Profitstreben und Konkurrenz basierende Wirtschaft zu regulieren .
Os senhores , os defensores do capitalismo , são totalmente incapazes de regular esta economia baseada na procura do lucro e na concorrência .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oförmögen
Herr Aznar als hauptverantwortlicher Politiker war völlig unfähig , die Lage realistisch einzuschätzen .
Aznar , som högst politiskt ansvarig , har varit totalt oförmögen att skapa sig en verklighetstrogen bild av situationen .
|
unfähig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oförmögen att
|
unfähig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oförmögna
Nach seiner Auslegung sieht Artikel 25 die Möglichkeit vor , dass sich die Mitgliedstaaten zwar als unfähig erklären , diese Personen aufzunehmen , wobei diese Erklärung aber zu begründen ist und es sich um wirkliche Ausnahmegründe handeln muss .
Enligt honom föreskriver artikel 25 visserligen en möjlighet för medlemsstaterna att förklara sig oförmögna att ta emot de här personerna , men förklaringen måste motiveras och motiveringen bör verkligen utgöra ett undantag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
neschopná
Die Europäische Union beweist , dass sie unfähig ist , eine Wirtschaftspolitik für die Schaffung von Arbeitsplätzen einzuführen .
Európska únia sa zdá byť neschopná vytvoriť hospodársku politiku zameranú na vytváranie pracovných miest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
incapaz
Was für eine Union haben wir , die alle Arten von Fragen organisieren und regulieren kann - einige von ihnen werden von vielen unserer Bürgerinnen und Bürger als absurd und sogar blödsinnig betrachtet - , aber die unfähig ist , so zu handeln , dass Menschen , die versuchen , unsere Grenzen zu erreichen , nicht umkommen , dass Menschen , die versuchen , in unsere Festung zu gelangen , nicht vor den Toren zum Sterben verurteilt sind ?
¿ Qué Unión es una unión entre nosotros que puede organizar y regular todo tipo de cuestiones - algunas de las cuales consideran absurdas , estúpidas incluso , muchos de nuestros ciudadanos - y que es incapaz de organizar las cosas para que no mueran quienes intentan llegar a nuestras fronteras , que no mueran quienes intentan entrar en nuestros castillos y , en cambio , mueren a las puertas de la muralla ?
|
unfähig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
incapaces
Wir haben uns als unfähig erwiesen zu tun , was dringend erforderlich ist .
Nos hemos mostrado incapaces de llevar a cabo algo que urge .
|
unfähig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
incapaz de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
neschopná
Eine Finanztransaktionssteuer ist überfällig , und es ist ein Skandal , dass der Rat wie von Scheinwerfern geblendet wirkt , unfähig , eine Entscheidung zu dieser Steuer zu fällen .
Daň z finančních transakcí je již dávno potřebná a je skandální , že Rada se zdá být ve světle reflektorů strnulá a neschopná o této dani rozhodnout .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unfähig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
képtelen
Die Europäische Union beweist , dass sie unfähig ist , eine Wirtschaftspolitik für die Schaffung von Arbeitsplätzen einzuführen .
Az Európai Unió olyan képet mutat magáról , mint amely képtelen munkahelyteremtésre alkalmas gazdaságpolitikát kialakítani .
|
Häufigkeit
Das Wort unfähig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39557. | Strecker |
39558. | geschlagenen |
39559. | Ost-Berliner |
39560. | based |
39561. | Ringbahn |
39562. | unfähig |
39563. | Dvořák |
39564. | unbehelligt |
39565. | 506 |
39566. | OBE |
39567. | Hausmärchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einzugestehen
- inkompetent
- gewillt
- rücksichtsvoll
- unwillig
- weigere
- dastehen
- zutraut
- leichtsinnig
- verantwortungslos
- missbrauchen
- ignorieren
- hegen
- hinnimmt
- zutiefst
- fähig
- geistesgestört
- unerträglich
- feige
- erpicht
- außerstande
- verrate
- missliche
- unüberlegt
- ungerecht
- schwächlich
- Skrupellosigkeit
- verabscheuen
- grundlos
- beunruhigt
- erkennend
- ausweglos
- hinreißen
- korrupt
- Ehrgefühl
- empört
- ungeschickt
- Beteuerungen
- verachtete
- selbstherrlich
- faul
- Ehrgeiz
- unmenschlich
- tyrannisch
- einreden
- zimperlich
- herablassend
- unschlüssig
- rücksichtslos
- Autoritätsperson
- bestrafen
- sinnlos
- bedingungslos
- vermag
- wohlgesinnt
- vorhabe
- ernst
- fürchten
- beunruhigen
- erpressbar
- unterwürfig
- vergelten
- nachsichtig
- ertragen
- widerspruchslos
- ehrlos
- unterjochen
- schockiert
- befremdet
- zurückzurufen
- ausweglose
- überfordert
- empfinden
- klaglos
- resolut
- Geringsten
- Rachegedanken
- reinzuwaschen
- korrumpieren
- ahnte
- provozieren
- innerlich
- gutheißen
- verschweigen
- irgendetwas
- verabscheute
- gewalttätig
- annehme
- uninteressiert
- lästig
- fürchtete
- gleichgültig
- Demütigung
- schamlos
- beschwichtigen
- ehrgeizig
- Hänseleien
- beharrlich
- desinteressiert
- rebellieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als unfähig
- und unfähig
- unfähig zu
- unfähig ist
- unfähig war
- für unfähig
- unfähig , die
- unfähig , sich
- unfähig zur
- unfähig und
- ist unfähig
- unfähig sind
- er unfähig
- völlig unfähig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnfɛːɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zahlungsunfähig
- fähig
- funktionsfähig
- gesellig
- großflächig
- hartnäckig
- Essig
- durchgängig
- unruhig
- anhängig
- auffällig
- abfällig
- unabhängig
- ruhig
- zufällig
- rechteckig
- Teppich
- zulässig
- unauffällig
- fahrlässig
- Rettich
- abhängig
- zuverlässig
- einhellig
- flächig
- rückgängig
- dreieckig
- fällig
- hinfällig
- gängig
- eckig
- Pfennig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- mäßig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- sichelförmig
- reichlich
- nebenamtlich
- unrechtmäßig
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- birnenförmig
- zögerlich
- unregelmäßig
- glaubwürdig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- lustig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- unvollständig
- Friedrich
- häufig
- undeutlich
- zweckmäßig
- heilig
- selbständig
- glücklich
- städtebaulich
Unterwörter
Worttrennung
un-fä-hig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zahlungsunfähig
- kampfunfähig
- arbeitsunfähig
- manövrierunfähig
- flugunfähig
- handlungsunfähig
- bewegungsunfähig
- unfähigen
- regierungsunfähig
- flugunfähigen
- dienstunfähig
- unfähige
- funktionsunfähig
- flugunfähiger
- unfähiger
- amtsunfähig
- Flugunfähigkeit
- schuldunfähig
- geschäftsunfähig
- zeugungsunfähig
- erwerbsunfähig
- berufsunfähig
- manövrierunfähigen
- beschlussunfähig
- arbeitsunfähiger
- verteidigungsunfähig
- insolvenzunfähig
- haftunfähig
- fahrunfähig
- unfähiges
- prozessunfähig
- gefechtsunfähig
- kampfunfähigen
- fluchtunfähig
- spielunfähig
- beziehungsunfähig
- gehunfähig
- betriebsunfähig
- einsatzunfähig
- zahlungsunfähiger
- marschunfähigen
- widerstandsunfähiger
- reformunfähig
- Geschäftsunfähiger
- aktionsunfähig
- transportunfähig
- lebensunfähig
- tauchunfähig
- manöverierunfähig
- Schuldunfähigen
- wehrunfähig
- unfähigste
- verwendungsunfähig
- operationsunfähig
- leistungsunfähig
- Zahlungsunfähig
- schuldunfähigem
- lernunfähig
- schreibunfähig
- dienstunfähigen
- manövrierunfähiges
- Kampfunfähigen
- reiseunfähig
- widerstandsunfähig
- schuldunfähigen
- herrschaftsunfähig
- Berufsunfähig
- deliktsunfähig
- schwimmunfähig
- koalitionsunfähig
- einwilligungsunfähig
- Marschunfähigen
- sprachunfähig
- Schuldunfähiger
- vernehmungsunfähig
- jagdunfähig
- fortpflanzungsunfähig
- Schuldunfähig
- gebrauchsunfähig
- zugunfähig
- marschunfähig
- entwicklungsunfähig
- sprechunfähig
- teilungsunfähig
- steuerungsunfähig
- konkurrenzunfähig
- gehunfähiger
- kriegsunfähig
- unfähigsten
- insolvenzunfähigen
- Bewegungsunfähig
- leidensunfähig
- zurechnungsunfähig
- reiseunfähigen
- wehrunfähigen
- lagerunfähig
- borddienstunfähig
- bindungsunfähig
- gebärunfähig
- reaktionsunfähig
- politikunfähig
- Geschäftsunfähig
- Gehunfähigen
- Prozessunfähigen
- bildungsunfähig
- angriffsunfähig
- geschäftsunfähiger
- flugunfähiges
- flugunfähigem
- Handlungsunfähig
- handlungsunfähiger
- felddienstunfähig
- garnisonsdienstunfähig
- sprungunfähiges
- erziehungsunfähig
- prozessunfähigen
- gehunfähigen
- schreibunfähiger
- Arbeitsunfähig
- rechtsunfähig
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Soziologie |
|