leichter
Übersicht
Wortart | Komparativ |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | leich-ter |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
по-лесно
Wie immer ist es leichter , sich in sexuellen Stereotypen , " reproduktiver Gesundheit " und nicht zu vergessen Abtreibung , der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frauen , Gewalt und Quoten zu ergehen .
Както винаги , по-лесно е да се говори за сексуални стереотипи , за " репродуктивно здраве " , без да споменавам аборта , Конвенцията за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените , насилието и квотите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lettere
Der Einsatz der handelspolitischen Schutzinstrumente muss leichter , effizienter und transparenter werden .
Brugen af handelsbeskyttelsesinstrumenter skal være lettere tilgængelig , mere effektiv og mere gennemsigtig .
|
leichter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nemmere
Dies macht das Reisen für alle Europäer schneller und leichter .
Det vil gøre det hurtigere og nemmere at rejse for alle europæere .
|
leichter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lettere at
|
leichter und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lettere og
|
viel leichter |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
meget lettere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
easier
Diese Vorgehensweise würde es leichter machen , Sicherheitsstandards zu exportieren und in die Prävention und technologische Forschung zu investieren .
This course of action would make it easier to export safety standards and invest in prevention and technological research .
|
leichter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
easier to
|
leichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
easier for
|
leichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
more easily
|
leichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
easily
Aus diesem Grund würden die Sozialpartner innerhalb dieses neuen Rahmens sowie aufgrund einer stärkeren , eindeutigeren Ausrichtung eine effektivere Rolle spielen , und den regionalen und lokalen Behörden würde ihre Rolle leichter vermittelt , so dass ihre Beteiligung wirksamer gestaltet werden könnte .
Therefore , within this new framework , and with a stronger , more concrete focus , social partners would play a more effective role , and regional and local authorities would understand their role more easily and could participate more effectively .
|
leichter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
it easier
|
leichter und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
easier and
|
viel leichter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
much easier
|
leichter zu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
easier to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lihtsam
In der heutigen europäischen Gesellschaft , in der die Menschen besser informiert sind und leichter Zugang zu medizinischer Versorgung haben als jemals zuvor , müssen wir ein verantwortungsbewusstes Verhalten unterstützen , das die Übernahme von Verantwortung für die eigenen Taten beinhaltet .
Tänapäeva Euroopa ühiskonnas , kus inimesed on paremini informeeritud ja neil on lihtsam juurdepääs tervishoiuteenustele kui kunagi varem , peame toetama vastutustundlikku käitumist , mis sisaldab vastutuse võtmist oma tegude eest .
|
leichter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lihtsamaks
Ich denke , dieser Brief war äußerst sinnvoll , und er wird uns helfen , eine Vorgehensweise festzulegen , mit der wir unserer Meinung nach leichter auf Einsparungen dringen können , und ich denke , dies muss für alle Institutionen gelten .
Leian , et see kiri on väga kohane ning aitab valida lähenemisviisi , mis meie arvates muudab säästmise nõudmise meie jaoks lihtsamaks . Ühtlasi arvan , et see peaks kohalduma kõikidele institutsioonidele .
|
leichter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on lihtsam
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
helpompi
Je höher das europäische Wirtschaftswachstum , desto leichter lassen sich die Reformen durchführen . Damit es aber zu diesem Wirtschaftswachstum kommt , muss der Binnenmarkt uneingeschränkt funktionieren .
Mitä nopeammin Euroopan unionin talous kasvaa , sitä helpompi näitä uudistuksia on toteuttaa , mutta sisämarkkinoiden on toimittava moitteettomasti , jotta kasvu on mahdollista .
|
leichter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
helpommin
Was wird denn das Ergebnis einer solchen Entscheidung sein , wenn amerikanische Unternehmen europäische Unternehmen leichter übernehmen können als umgekehrt ?
Mikä on sitten sellaisen päätöksen tulos , jos amerikkalaiset yritykset voivat ostaa eurooppalaisia yrityksiä helpommin kuin päinvastoin ?
|
leichter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
helpompaa
Und nicht das Verwaltungssekretariat eines Rates , der so von den großen Mitgliedstaaten leichter beherrscht wird .
Komissio ei siis voi olla neuvoston poliittinen sihteeristö , koska silloin suurten jäsenvaltioiden olisi helpompaa saada siinä määräysvalta .
|
leichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on helpompi
|
leichter zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
helpompi
|
viel leichter |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
paljon helpommin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
plus facile
|
leichter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
facile
Daher wäre es leichter , Zeiträume oder Vorgaben für die Verringerung der Gewinnung primärer fossiler Brennstoffe und entsprechend Ein - bzw . Ausfuhren festzulegen und damit Emissionshöchstwerte für jedes Land festzusetzen .
Ainsi , il serait plus facile de fixer des taux et des objectifs de réduction de la production de carburant fossile primaire , et des exportations/importations correspondantes , établissant ainsi les limites maximales d'émissions pour chaque pays .
|
leichter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
plus facilement
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
facilement
Arbeitsräume übrigens , denen sich diese mächtigen wirtschaftlichen und strategischen Kräfte , die wir manchmal euphemistisch als " Lobbys " bezeichnen , wesentlich leichter nähern können als ein einfacher Verbraucher oder Bürger .
Des bureaux où certaines autorités économiques et stratégiques importantes , que nous appelons parfois avec europhémisme « lobbies » , peuvent être approchées beaucoup plus facilement qu'un simple consommateur ou citoyen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ευκολότερο
Wir müssen nun in der Praxis ein Umfeld vorbereiten und schaffen , in dem es uns leichter fallen wird , von den neuen Systemen und einer möglichst großen Zahl an Anwendungen wirksam Gebrauch zu machen , ohne dass wir uns selbst schon im Vorfeld zu sehr einschränken .
Τώρα πρέπει να προετοιμάσουμε και να καθιερώσουμε στην πράξη ένα περιβάλλον στο οποίο θα είναι ευκολότερο για εμάς να χρησιμοποιούμε αποτελεσματικά τα νέα συστήματα και ένα όσο το δυνατόν ευρύτερο φάσμα εφαρμογών , χωρίς να εξαναγκαζόμαστε να καταφεύγουμε σε περιορισμούς εκ των προτέρων .
|
leichter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ευκολότερα
In den Regionen Europas , in denen die traditionelle Familie noch eine stärkere Rolle spielt , sind die volkswirtschaftlichen Veränderungen , die durch die Verschiebung der Alterspyramide bedingt sind , wesentlich weniger spürbar und leichter verkraftbar als in denjenigen Regionen und vor allen Dingen in Ballungsgebieten , in denen die Zerstörung der Familie schon weiter fortgeschritten ist .
Στις περιφέρειες της Eυρώπης , όπου η παραδοσιακή οικογένεια παίζει ακόμη μεγάλο ρόλο , οι μεταβολές που οφείλονται στη μετατόπιση της πυραμίδας των ηλικιών , είναι λιγότερο αισθητές και αντιμετωπίζονται ευκολότερα απ ' ότι σ ' εκείνες τις περιφέρειες , και κυρίως στις αστικές περιοχές , όπου έχει προχωρήσει πολύ η καταστροφή της οικογένειας .
|
leichter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ευκολότερη
Wie Sie auch in Ihrer Entschließung festgehalten haben , hat es die Krise leichter gemacht , die Ziele zu erreichen .
Όπως αναφέρατε στο ψήφισμά σας , η κρίση κατέστησε ευκολότερη την επίτευξη των στόχων .
|
leichter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εύκολη
Das internationale Geldwäschegeschäft hat es ruiniert : Diamanten lassen sich in der Welt leichter eintauschen als Geld .
Το διεθνές ξέπλυμα χρημάτων την καταστρέφει : είναι πιο εύκολη η διεθνής ανταλλαγή διαμαντιών παρά χρημάτων .
|
leichter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ευκολότερο να
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εύκολο
Mich beunruhigen die neuen Vorschriften im Partnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten , durch die Einwanderer , Asylsuchende und Flüchtlinge leichter aus vagen Gründen ausgewiesen werden können .
Οι νέοι κανονισμοί της συμφωνίας εταιρικής σχέσης με τις χώρες ΑΚΕ , οι οποίοι μπορούν να κάνουν πιο εύκολο το να απελαύνονται βάσει σαθρών αποδεικτικών στοιχείων οι μετανάστες , οι αιτούντες χορήγηση ασύλου και οι πρόσφυγες με ανησυχούν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
più facile
|
leichter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
facile
So ist heutzutage zwar ein leichtes , eine industrielle Anlage zu verlagern , doch noch leichter ist es , eine Fluggesellschaft zu verlegen , da das Produktionsmittel selbst von seiner Definition her beweglich ist .
Pertanto , se è facile , oggi , trasferire un impianto industriale , ancora più facile è trasferire una compagnia aerea , in quanto il mezzo di produzione stesso è mobile per definizione .
|
leichter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
più facilmente
|
leichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
più semplice
|
leichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
facilmente
Was wird denn das Ergebnis einer solchen Entscheidung sein , wenn amerikanische Unternehmen europäische Unternehmen leichter übernehmen können als umgekehrt ?
Quale sarà il risultato di una tale decisione , se le imprese americane possono acquisire le imprese europee più facilmente di quanto sia possibile fare viceversa ?
|
leichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
più
Kondome für Männer und Frauen müssen leichter zugänglich sein .
I profilattici per uomini e donne devono diventare più facilmente disponibili .
|
leichter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
facilitare
Es gibt Initiativen der Kommission , die darauf abzielen , Finanzierungen leichter zu erhalten .
Esistono iniziative da parte della Commissione volte a facilitare l'ottenimento di finanziamenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vieglāk
Es ist viel leichter , Gesetze zu verabschieden , als sie auszuführen .
Daudz vieglāk ir pieņemt tiesību aktus nekā tos ieviest .
|
leichter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir vieglāk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lengviau
Auch die Nebeneffekte von Wettspielen sind in jenen Ländern leichter zu verhindern , in denen der Staat ein Monopol darauf hat .
Šalyse , kuriose valstybišlaiko monopoliją , lengviau apsisaugoti nuo šalutinių lošimo padarinių .
|
leichter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paprasčiau
Diese Situation spielt dem Lukaschenko-Regime in die Hände , denn je eingeschränkter die Kontakte zu Westeuropa sind , desto leichter wird es , die belarussische Gesellschaft zu kontrollieren .
Tokia situacija palanki Lukašenkos režimui , nes kuo labiau ribojami glaudūs ryšiai su vakarų Europa , tuo paprasčiau valdyti Baltarusijos visuomenę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gemakkelijker
Damit wäre die Vereinbarkeit viel leichter zu erreichen , und es würden im Grunde zwei Aspekte berücksichtigt : der Umweltaspekt und der strategische und politische Aspekt .
Dit zou het veel gemakkelijker maken om compatibiliteit te bereiken en zou in feite twee aspecten oplossen - het milieuaspect en het strategische en politieke aspect .
|
leichter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eenvoudiger
Oftmals lassen sich offensichtliche Wirtschaftsfaktoren leichter messen als beispielsweise Umweltfaktoren .
Meestal is het eenvoudiger om economische factoren te meten dan bijvoorbeeld milieufactoren .
|
leichter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
makkelijker
Äquivalenz von Verfahren ist im mechanisch-technischen Bereich eben leichter zu überprüfen und zu berechnen als beim Umgang mit den organischen Materialien .
Bij mechanische en technische productieprocessen is het nu eenmaal makkelijker om vast te stellen en te berekenen of de procédés equivalent zijn dan bij organische stoffen .
|
viel leichter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veel gemakkelijker
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
łatwiej
Die Bürger werden dann wissen , wohin bzw . warum jeder einzelne Cent fließt , somit werden auch die Mitgliedstaaten viel leichter entsprechende Antworten geben können .
Obywatele będą mogli wiedzieć , na co przeznaczane jest każde euro i również państwom członkowskim będzie znacznie łatwiej udzielać odpowiedzi .
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ułatwienie
Der Vorteil ist , dass es dem Kunden leichter gemacht wird und der Zugang und die Wettabgabe einfacher ist .
Dobrą stroną jest ułatwienie działania graczowi , jak również ułatwienie kupna i postawienia zakładu .
|
viel leichter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
znacznie łatwiej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mais fácil
|
leichter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fácil
Wenn diese Rechtsakte erst einmal von allen Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt worden sind , dürfte es auch leichter sein zu verhindern , dass ein verurteilter Straftäter mit Kindern arbeitet oder sich wieder an Kindern vergeht .
Quando , finalmente , todos os Estados-Membros implementarem estes actos na sua legislação nacional , deverá ser mais fácil impedir que um indivíduo condenado trabalhe com crianças ou cometa de novo crimes contra crianças .
|
leichter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mais facilmente
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
facilmente
Auf Basis der hier vorgeschlagenen gemeinsamen Systeme wird es für die einzelnen Staaten noch schwerer , ihre Landesgrenzen zu schützen , und der Grenzübertritt für zahllose Wirtschaftsmigranten wird noch leichter .
Os sistemas comuns propostos irão dificultar ainda mais aos Estados-nação a protecção das suas próprias fronteiras e permitir que um número incalculável de migrantes económicos possa transpor mais facilmente essas fronteiras .
|
viel leichter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muito mais fácil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mai uşor
|
leichter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mai ușor
|
leichter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
facilitează
Der Vorteil ist , dass es dem Kunden leichter gemacht wird und der Zugang und die Wettabgabe einfacher ist .
Avantajul este că îi facilitează pariorului obţinerea sau plasarea unui pariu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lättare
Das Ziel der Senkung der Treibhausgasemissionen wird leichter zu erreichen sein , wenn es EU-Rechtsvorschriften gibt , anstatt nationale Rechtsvorschriften , die unterschiedliche Ziele verfolgen .
Det kommer att bli lättare att uppnå målet att minska växthusgaserna om det finns EU-lagstiftning , i stället för nationell lagstiftning med olika mål , som reglerar detta .
|
leichter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enklare
Damit lässt sich unsere Gesetzgebung leichter umsetzen , und wir tragen dazu bei , sie ökologisch wirksamer zu gestalten .
Därmed har vår lagstiftning blivit enklare att genomföra , och vi har bidragit till att göra den mer miljöeffektiv .
|
leichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lättare att
|
viel leichter |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mycket lättare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jednoduchšie
Dennoch ist es im Gesundheitswesen von äußerster Wichtigkeit , Informationen zwischen Ländern und Regionen auszutauschen , um dadurch leichter untersuchen zu können , welche Aspekte in Regionen , für die es ursprünglich vielleicht gar nicht konzipiert wurde , allgemein zutreffend , zugänglich und erschwinglich sind .
V sektore zdravotnej starostlivosti je však výmena informácií medzi krajinami a regiónmi mimoriadne dôležitá a týmto spôsobom bude jednoduchšie skúmať , ktoré aspekty starostlivosti sú univerzálne , prístupné a cenovo dostupné v iných regiónoch ako v tom , pre ktorý bola pôvodne určená .
|
leichter |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ľahšie
Sie sind für Infektionen anfälliger , da das Virus viel leichter von Männern auf Frauen übertragen wird , als umgekehrt .
Infekcii podľahnú skôr , pretože vírus prechádza oveľa ľahšie z mužov na ženy než naopak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lažje
Es ist leichter ein Land zu ruinieren , als es wieder aufzubauen .
Državo je lažje uničiti kot jo ponovno zgraditi .
|
leichter zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lažje
|
viel leichter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lažje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
más fácil
|
leichter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fácil
Man muss zudem berücksichtigen , dass nicht einmal ein kanarischer Markt existiert , denn es gibt sieben Inseln , und jede Insel hat ihren Markt , mit Hindernissen , das heißt , es ist vielleicht viel leichter , von Luxemburg nach Gran Canaria zu exportieren als von Teneriffa nach Gran Canaria , wenn diese kleinen Unterschiede nicht geschaffen werden .
Hay que tener en cuenta que , además , no hay ni siquiera un mercado canario porque hay siete islas y cada isla tiene un mercado , con unos obstáculos , o sea , que puede resultar mucho más fácil exportar desde Luxemburgo a Gran Canaria que desde Tenerife a Gran Canaria , a no ser que se establezcan estas pequeñas diferencias .
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
más fácilmente
|
leichter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
facilidad
Sodann wird der zweite Vorteil darin liegen , daß es sehr viel leichter sein wird , in der gesamten Union zu reisen , ohne daß mühsame und vor allem kostspielige Wechseltransaktionen erforderlich sein werden .
Luego , la segunda ventaja será la de viajar con gran facilidad en el seno de toda la Unión sin necesidad de efectuar operaciones de cambio , engorrosas y , sobre todo , costosas .
|
leichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
facilitará
Gleichzeitig wird es der Vorschlag Unternehmen leichter machen , Arbeitnehmer innerhalb ihrer Organisation in einen anderen Mitgliedstaat zu entsenden .
De manera similar , la propuesta facilitará que las empresas que lo deseen puedan secundar a los trabajadores de la organización para que trabajen en otro Estado miembro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jednodušší
Darüber hinaus müssen die Institutionen das EU-Rechnungsführungssystem weiter entwickeln , damit es leichter durchschaubar wird und die Mittel besser verfolgt werden können . Auf diese Weise können wir sowohl vorher als auch nachher sehen , wie sie tatsächlich ausgegeben werden .
Kromě toho , instituce musí vyvinout účetní systém EU , aby bylo jednodušší pochopit a monitorovat peníze , abychom mohli vidět dopředu i zpětně , jak jsou ve skutečnosti čerpány .
|
leichter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
snadnější
Dies wird ihre Anerkennung in den Mitgliedstaaten fördern und damit Gelegenheiten für Verbraucher schaffen , leichter ausländische Diensteanbieter in Anspruch zu nehmen . Dies trägt wiederum dazu bei , ihre Integration in den europäischen Binnenmarkt voranzutreiben .
Tím se podpoří jejich uznávání v členských státech a spotřebitelům to umožní snadnější přístup k zahraničním poskytovatelům služeb , což napomůže větší integraci do evropského vnitřního trhu .
|
leichter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
snadněji
Folglich sollten die den Verbraucherorganisationen zur Verfügung stehenden Instrumente verbessert werden , um es diesen leichter zu machen , auf nationaler sowie EU-Ebene effektiv zu arbeiten .
Nástroje , které mají tyto organizace k dispozici , by proto měly být zlepšeny , aby tyto organizace mohly snadněji působit na evropské a vnitrostátní úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
leichter |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
könnyebben
In der gesamten Union werden faire und transparente Vergabevorschriften gelten und Unternehmen die Möglichkeiten geben , sich leichter an öffentlichen Ausschreibungen in anderen Mitgliedstaaten zu beteiligen .
Méltányos és átlátható közbeszerzési szabályok vonatkoznak majd az egész Unióra , lehetővé téve a vállalatok számára , hogy más tagállamokban könnyebben pályázzanak .
|
leichter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
könnyebb
Für eine wirksamere Eindämmung von und Anpassung an Klimaänderungen ist es unverzichtbar , dass den Entwicklungsländern leichter Zugang zu umweltverträglicheren Technologien gewährt wird .
Az éghajlatváltozás hatékonyabb enyhítése és a hozzá való alkalmazkodás érdekében szükséges , hogy a fejlődő országok számára könnyebb hozzáférést biztosítsunk a környezetbarát technológiákhoz .
|
und leichter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
és könnyebben
|
Häufigkeit
Das Wort leichter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5419. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.55 mal vor.
⋮ | |
5414. | Romans |
5415. | Agnes |
5416. | wesentlichen |
5417. | erkannt |
5418. | TwoLegResult |
5419. | leichter |
5420. | erwies |
5421. | Jordan |
5422. | landwirtschaftliche |
5423. | Porträt |
5424. | installiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schneller
- handhaben
- besser
- leichte
- bequemer
- kostengünstiger
- robuster
- preiswerter
- leistungsfähiger
- flexibler
- schnellere
- unhandlich
- stärkerer
- teurer
- geringeres
- abgenutzt
- schnelleres
- schnelles
- handlicher
- ungeübte
- robust
- herkömmliche
- leiser
- beherrschbar
- Verletzungsgefahr
- manövrieren
- besserer
- erhöhen
- herkömmlichen
- schwächerer
- leiseren
- leicht
- billiger
- größer
- leistungsfähig
- Vorteilhaft
- sperrige
- stärkere
- handlich
- preisgünstiger
- auszubalancieren
- handhabende
- sparsamer
- zeitaufwendig
- zuverlässig
- effizienter
- stärkeres
- stärkeren
- Nachladen
- verstärkter
- ungeübten
- robustes
- Entwicklungsaufwand
- kürzerer
- schnelle
- herzustellende
- bequem
- technisch
- rutschig
- schnelleren
- weniger
- agiler
- fehleranfällig
- Angriffsfläche
- langsamere
- träge
- flexibel
- kompakter
- unkompliziert
- konventionelles
- herkömmlicher
- aufwändigere
- unpraktisch
- Verletzungsrisiko
- günstigere
- Arbeitsaufwand
- sperriger
- kostengünstig
- belastbarer
- sauberer
- Ungeübte
- einzubauen
- einfachere
- schnellerer
- Handhabung
- teurere
- konstruktiv
- unnötig
- verhältnismäßig
- bequemes
- Schwachpunkt
- senken
- Motorraum
- sperrigen
- preiswert
- besserem
- teuer
- zuverlässiges
- unkomplizierter
- aufwendiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- leichter zu
- leichter als
- und leichter
- ein leichter
- leichter und
- mit leichter
- wesentlich leichter
- leichter als die
- und leichter als
- leichter als das
- und leichter zu
- leichter als der
- leichter als ein
- kg leichter als
- leichter . Die
- etwas leichter als
- und leichter als die
- deutlich leichter als
- leichter als Luft
- leichter als Wasser
- leichter . Der
- leichter zu machen
- leichter und schneller
- ist leichter als
- leichter zu erreichen
- wesentlich leichter zu
- es leichter
- deutlich leichter und
- sind leichter zu
- wesentlich leichter als
- die leichter zu
- deutlich leichter
- leichter und kleiner
- sie leichter zu
- umso leichter
- leichter zu handhaben
- etwas leichter
- sind leichter als
- etwas leichter und
- wesentlich leichter und
- ist leichter und
- leichter zu verteidigenden
- leichter als die Männchen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- lichter
- leichte
- leichten
- Leichter
- leichtes
- leichtem
- leichtere
- echter
- lichte
- leicht
- dichter
- reicher
- weicher
- Lichter
- Dichter
- Richter
- Rechter
- Fechter
- rechter
- lichten
- Leichte
- seichte
- Beichte
- reichte
- Trichter
- Zeichner
- seichten
- Leichten
- reichten
- leuchten
- Leichtes
- leuchtet
- Leuchter
- feuchter
- gleicher
- Bleicher
- Gesichter
- leichteren
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯çtɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Leichter
- Leiter
- Leuchter
- Leier
- Lichter
- lichter
- leicht
- laicht
- weiter
- heiter
- Reiter
- lauter
- Leiche
- Laiche
- laiche
- leiser
- reicher
- leider
- Leider
- Leiber
- weicher
- schleicht
- gleicher
- Leitern
- Leiters
- Leichen
- laichen
- Laichen
- Leiste
- leiste
- Heister
- Geister
- Meister
- meister
- Leitner
- Beichte
- beichte
- Zeichner
- Leuchte
- leuchte
- feuchter
- leichtes
- leichten
- laichten
Reime
- feuchter
- Leichter
- Leuchter
- Nachtwächter
- Richter
- Pächter
- Schiedsrichter
- Verdichter
- erster
- senkrechter
- Verfassungsrichter
- gerechter
- schlechter
- Rittmeister
- Linienrichter
- Schachweltmeister
- lichter
- Wachtmeister
- Trichter
- Baumeister
- Meister
- dichter
- schlichter
- Bürgermeister
- Altbürgermeister
- Schulmeister
- Lichter
- Leibwächter
- Bäckermeister
- Altmeister
- Gelächter
- Züchter
- Schlichter
- Töchter
- Zeremonienmeister
- Dichter
- Friedensrichter
- Europameister
- Fechter
- mitunter
- Auster
- Gleichrichter
- Landesmeister
- Wechselrichter
- Counter
- Oberbürgermeister
- Postmeister
- Lehrmeister
- Erster
- Gesichter
- Geschlechter
- Schachgroßmeister
- Großmeister
- Weltmeister
- Braumeister
- Heister
- Geister
- Schatzmeister
- Discounter
- Oberhäupter
- Beteiligter
- rechter
- Viehzüchter
- Kapellmeister
- Scharfrichter
- Pointer
- Hofmeister
- Gildemeister
- echter
- Ringrichter
- Punktrichter
- Asienmeister
- Wächter
- Hausmeister
- aufrechter
- Häupter
- Psalter
- Hüllblätter
- Winter
- öfter
- toter
- Babysitter
- Router
- Malter
- Schuster
- Hüter
- Innenminister
- Anwärter
- Zwillingsschwester
- Gunther
- Charakter
- Stichwörter
- Mieter
- Philister
- Schwerter
- Kundschafter
- Günther
- Hohepriester
- Kutter
- konsequenter
Unterwörter
Worttrennung
leich-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- leichteren
- leichtere
- Erleichterung
- erleichterte
- erleichterten
- leichterer
- leichteres
- Arbeitserleichterung
- leichterem
- Oberleichtersbach
- Schubleichter
- pflegeleichter
- erleichterter
- Beweiserleichterung
- Steuererleichterung
- leichtern
- Unterleichtersbach
- gebleichter
- erleichternden
- erleichtertes
- Erleichterte
- Seeleichter
- Hafterleichterung
- erleichternd
- Tankleichter
- Marinenachschubleichter
- Tankschubleichter
- Handelserleichterung
- Erleichternd
- Gewichtserleichterung
- Haftungserleichterung
- ungebleichter
- Containerleichter
- Zollleichterstelle
- Kohlenleichter
- geleichterte
- ausgebleichter
- Marine-Artillerieleichter
- leichtersiedende
- Frachtleichter
- Motorleichter
- pflegeleichterem
- Schleppleichter
- Ölleichter
- erleichtertem
- erleichter
- Güterschubleichter
- Segelleichter
- Erleichterter
- leichter/schwerer
- Federleichter
- Spielerleichterung
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Käthe Leichter
- Otto Leichter
- Max Leichter
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein leichter Schlag auf den Hinterkopf erhöht das Denkvermögen.
- Es ist leichter sich zu entschuldigen als vorher um Erlaubnis zu fragen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Minni the Moocher | Viel leichter |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Software |
|
|
Volk |
|
|
Automarke |
|
|
Panzer |
|
|
Panzer |
|
|
Physik |
|
|
Doubs |
|
|
Komponist |
|
|
Art |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Chemie |
|
|
Waffe |
|
|
Medizin |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Mond |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berg |
|
|