Fehlern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Feh-lern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
грешки
Die Union wurde mit Fehlern geboren ; aber wenigstens gibt es sie .
Съюзът беше роден сред грешки , но поне съществува .
|
Fehlern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
грешките
Welchen Hauptschluss ziehen Sie aus diesem Ereignis und aus den Fehlern , über die wir hier alle sprechen ?
Какъв е основният Ви извод от това събитие , както и от грешките , обсъждани от всички нас тук ?
|
Fehlern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
от грешките
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fejl
Wir haben gegenüber den benachteiligten Ländern eine Klimaschuld , und wir müssen aus unseren Fehlern beim Umgang mit der Krise auf Haiti lernen , sodass wir unsere wachsenden globalen Verpflichtungen in der Zukunft wahrnehmen können .
Vi har en klimagæld over for de sårbare lande , og vi må lære af vores fejl i håndteringen af krisen i Haiti , så vi kan reagere på vores stigende globale forpligtelser i fremtiden .
|
Fehlern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fejltagelser
Obwohl wir nur aus unseren Fehlern lernen können , ist es äußerst wichtig , Fortschritte durch schnelleres Reagieren zu erzielen .
Selv om vi blot kan lære af vores fejltagelser , er det helt afgørende at der sker fremskridt som følge af en hurtigere reaktionsevne .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fortidens
Mit dem Start dieses Programms bietet sich uns eine echte Gelegenheit , aus Fehlern der Vergangenheit zu lernen und sie zu korrigieren .
Iværksættelsen af dette program giver os en reel mulighed for at tage ved lære af fortidens fejltagelser og rette op på dem .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fejl .
|
Fehlern lernen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lære
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mistakes
Welchen Hauptschluss ziehen Sie aus diesem Ereignis und aus den Fehlern , über die wir hier alle sprechen ?
What is your main conclusion from this event , and from the mistakes which we are all talking about here ?
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mistakes .
|
unseren Fehlern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
our mistakes
|
Fehlern lernen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mistakes
|
Lernen Sie aus unseren Fehlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Learn from our mistakes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vigadest
Ich erachte dies für die richtige Haltung , insbesondere da das Staatsoberhaupt selbst - und dazu werde ich ein Beispiel geben , auch aus meinem eigenen Land - , vielfach das politische Ziel verfolgt , auf der Grundlage von Fehlern oder Schwachstellen der Abgeordnetentätigkeit die Glaubwürdigkeit des Parlaments als Institution und der parlamentarischen Tätigkeit zu schwächen .
Ma arvan et see on õige seisukoht , eriti kuna , ja ma toon näite oma kodumaa , Rumeenia kohta , riigipeal endal on sageli olnud poliitiline eesmärk vähendada parlamentaarsete institutsioonide ja parlamendi tegevuse usaldusväärsust , alustades parlamendiliikmete tegevusega seotud vigadest või nõrkadest kohtadest .
|
Fehlern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vigade
Dazu können wir auch sagen , dass die Natur bisweilen viel strenger mit unseren Fehlern ist als wir selbst , wenn wir bestimmte Regeln nicht einhalten .
Selle kohta võime öelda ka , et loodus on mõnikord meie vigade suhtes meist endast palju karmim , kui me ei järgi teatavaid eeskirju .
|
unseren Fehlern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oma vigadest
|
Fehlern lernen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oma vigadest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wir müssen jedoch aus den Fehlern der Vergangenheit lernen .
Meidän on kuitenkin myös opittava menneistä virheistä .
|
Fehlern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
virheistämme
Ich hoffe auch , dass wir aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt haben ; dass wir nicht zu einem weiteren internationalen Gipfel gehen , mit einem Mandat bewaffnet , das sich durch Unklarheit und Allgemeinheit auszeichnet , und dass wir , die Europäische Union , uns dort nicht wieder die ganze Zeit darüber beratschlagen , wie wir auf Entwicklungen reagieren sollen , so dass uns keine Zeit dafür bleibt , eine führende Rolle zu spielen , zu der uns Frau Kadenbach unter anderem aufgefordert hat .
Toivon meidän myös ottaneen opiksi aiemmista virheistämme , ettemme enää mene kansainväliseen huippukokoukseen epäselvin ja yleisluontoisin valtuutuksin ja ettei Euroopan unioni jälleen käytä siellä kaikkea aikaamme vastavuoroisiin kuulemisiin , jotka koskevat kehitykseen vastaamista , jolloin ei jää aikaa sille johtoroolille , jota muiden muassa jäsen Kadenbach vaati .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
virheiden
Der Rechnungshof unterscheidet nicht zwischen Betrug und verwaltungstechnischen und finanziellen Unregelmäßigkeiten ; also zwischen reinen verwaltungstechnischen Fehlern und Personen mit betrügerischen Absichten gegenüber der EU .
Tilintarkastustuomioistuin ei tee eroa petoksen ja hallinnollisen ja taloudellisen sääntöjenvastaisuuden välillä eli hallinnollisten virheiden ja sellaisten tapausten välillä , joissa henkilöiden tarkoituksena on kavaltaa EU : lta varoja .
|
Fehlern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
virheitä
Wenn wir zurückschauen , sehen wir , daß eine Reihe von Fehlern begangen wurde und die Gemeinsame Fischereipolitik viel zu bürokratisch geworden ist .
Voimme jälkiviisaina todeta , että tuolloin tehtiin useita virheitä ja että yhteinen kalastuspolitiikka on aivan liian byrokraattista .
|
Fehlern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
virheisiin
Wir sind in einer Situation , in der Improvisation leicht zu Fehlern führen kann und in der ein Versuch , Dinge zu tun , bevor wir wissen , was zu tun ist , kontraproduktiv sein kann .
Olemme tilanteessa , jossa improvisointi yleensä johtaa virheisiin ja jossa on yleensä haitallista yrittää tehdä asioita ennen kuin tiedämme , mitä on tehtävä .
|
Fehlern lernen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
opittava virheistämme
|
aus unseren Fehlern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
virheistämme
|
Lernen Sie aus unseren Fehlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oppikaa virheistämme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
erreurs
schriftlich . - ( NL ) Hat dieses Parlament wirklich nichts aus seinen vergangenen Fehlern gelernt ?
par écrit . - ( NL ) Ce Parlement n ' a-t-il vraiment tiré aucune leçon de ses erreurs passées ?
|
Fehlern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
des erreurs
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erreurs commises
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passées
Wir müssen Rückschlüsse darüber ziehen , wie es in der Vergangenheit zu diesen Fehlern gekommen ist und wie die erschütternde Schuldenlast und die Defizite zustande kamen .
Nous devons tirer des conclusions quant à la manière dont ces erreurs passées se sont produites et à la manière dont les dettes et les déficits ahurissants ont été créés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
λάθη
Ich denke jedoch , dass er aus seinen Fehlern gelernt hat und dass er in Zukunft große Anstrengungen sowohl für Europa insgesamt als auch für die kleinen Länder unternehmen wird .
Πιστεύω , ωστόσο , ότι έχει μάθει από τα λάθη του και ότι , στο μέλλον , θα καταβάλει μεγαλύτερες προσπάθειες τόσο για την Ευρώπη ως σύνολο όσο και για τις μικρές χώρες .
|
Fehlern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
λαθών
Diese wurden zu einem großen Teil auch zugesagt , wenngleich eine Quote von mehr als 5 % an schwerwiegenden Fehlern noch immer erschreckend hoch ist .
Σε μεγάλο βαθμό μας δόθηκαν οι σχετικές υποσχέσεις , παρ ' όλο που το ποσοστό των σοβαρών λαθών , το οποίο ξεπερνά το 5 % , παραμένει απαράδεκτα υψηλό .
|
Fehlern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σφαλμάτων
Ungarn stand kurz vor einem Bankrott , was teilweise den schweren Fehlern seitens der Regierung geschuldet ist .
Ουγγαρία ήταν η χώρα που ήρθε κοντά στην πτώχευση , εν μέρει λόγω των σοβαρών σφαλμάτων που έγιναν από την κυβέρνηση .
|
Fehlern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τα λάθη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
errori
Die Union wurde mit Fehlern geboren ; aber wenigstens gibt es sie .
L'Unione è nata da una serie di errori , ma perlomeno esiste .
|
Fehlern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dagli errori
|
Fehlern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imparare dagli errori
|
den Fehlern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dagli errori
|
aus den Fehlern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dagli errori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kļūdām
Es ist nämlich möglich , aus den Fehlern der Vergangenheit zu lernen und sie nicht zu wiederholen .
Galu galā , var taču mācīties no pagātnes kļūdām , nevis atkārtot tās .
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kļūdas
Ich möchte ihm für sein Interesse daran danken , eine Definition für Betrug festzulegen , weil im Allgemeinen Verdachtsfälle von Betrug und Unregelmäßigkeiten oder Fehlern oftmals in einen Topf geworfen werden , und das führt wiederum zu Zahlen , die Verwirrung stiften , ohne dabei wirklich fundiert zu sein .
Es vēlos pateikties viņam par izrādīto interesi attiecībā uz krāpšanas definīcijas noteikšanu , jo tādi jēdzieni kā krāpšana , pārkāpumi un kļūdas bieži tiek jaukti , radot nepareizu statistiku .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kļūdu
Der Jemen ist nun also ins Rampenlicht der Terrorismusbekämpfung gerückt , und damit einmal mehr ein Land , in dem die Anwesenheit radikaler Islamisten leider aus vergangenen Fehlern der US-Politik resultiert .
Jemena pašlaik ir uzmanības centrā cīņas pret terorismu dēļ , un tāpēc tā ir vēl viena valsts , kurā radikālo islāmistu klātbūtne ir Amerikas politikas kļūdu bēdīgās sekas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
klaidų
Diese Widrigkeiten , die auf bürokratischen Schwierigkeiten und komplizierten , unklaren Verfahren beruhen , führen zu Fehlern .
Dėl kliūčių , kylančių dėl biurokratinių sunkumų ir sudėtingų bei neapibrėžtų procedūrų , atsiranda klaidų .
|
Fehlern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
klaidas
Die beim Bürgerbeauftragten eingegangenen Beschwerden müssen neben den beim Petitionsausschuss eingegangenen Petitionen als eine Gelegenheit zur Berichtigung von Fehlern und mangelnder Klarheit in Bezug darauf , wie die Institutionen und die Gesetzgebung Europas arbeiten , zum Wohle der europäischen Bürgerinnen und Bürger gesehen werden .
Europos piliečių labui ombudsmenui pateikiami skundai kartu su Peticijų komitetui pateikiamomis peticijomis laikytini galimybe ištaisyti Europos institucijų veiklos ir teisės aktų taikymo klaidas ir šiais klausimais pateikti paaiškinimus .
|
Fehlern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
klaidos
Als erstes Argument werden Sie hören , dass die Rechnungsprüfer ja nicht von Betrug sprechen , sondern nur von Fehlern .
Pirmasis argumentas , kurį išgirsite , yra tai , kad auditoriai nesako , kad tai yra sukčiavimas , tačiau tik klaidos .
|
unseren Fehlern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
savo klaidų
|
Fehlern lernen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
klaidų
|
unseren Fehlern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
iš savo klaidų
|
aus unseren Fehlern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
iš savo klaidų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fouten
In Wahrheit ist das passiert , was ich für sehr wichtig halte - und ich glaube , in diesem Sinne habe ich auch meinen Vorredner verstanden - : Aus den Fehlern und dem Fehlverhalten einiger sind die Konsequenzen zu ziehen .
In werkelijkheid is er volgens mij iets heel belangrijks gebeurd , en ik meen de vorige spreker ook zo te hebben begrepen : we moeten de consequenties trekken uit de fouten en de foute opstelling van bepaalde personen , we moeten een streep onder de oude Commissie zetten .
|
Fehlern lernen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fouten leren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
błędów
Diese Verordnung hat jedoch seit der ersten Lesung zu einer Reihe von Unstimmigkeiten zwischen Rat und Parlament geführt . Hiervon betroffen sind Fingerabdrücke von Kindern bis zum sechsten Lebensjahr , wo die Gefahr besteht , die Kosten und den Aufwand unberücksichtigt zu lassen , die den Eltern jedes Mal entstehen , wenn sich die Fingerabdrücke ihrer Kinder ändern ; außerdem neue Herausforderungen bezüglich der Organisation der Sammlung biometrischer Daten und schließlich die mangelnde Erfahrung , die die Mitgliedstaaten mit der Verwaltung persönlicher Daten und im Hinblick auf den Umgang mit technischen Fehlern haben .
Jednakże już od samego początku prac nad przedmiotowym rozporządzeniem występowało wiele rozbieżności w opiniach Rady i Parlamentu w odniesieniu do następujących aspektów : pobieranie odcisków palców dzieci do szóstego roku życia oraz ryzyko zlekceważenia takich szczegółów jak koszty i kłopot , z którym musieliby się borykać rodzice za każdym razem w związku ze zmianą odcisków palców ich dzieci ; nowe wyzwania związane ze sposobem organizacji procesu gromadzenia danych biometrycznych ; i na koniec - brak doświadczenia państw członkowskich w zarządzaniu danymi osobowymi , ich przechowywaniu oraz w eliminowaniu błędów technicznych .
|
Fehlern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
błędach
( SV ) Herr Präsident ! Das Gaspipelineprojekt basiert auf drei grundlegenden Fehlern .
( SV ) Panie przewodniczący ! Projekt gazociągu opiera się na trzech podstawowych błędach .
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
błędami
Der Rest ist von Fehlern verschiedener Art betroffen .
Pozostała część obarczona jest różnymi błędami .
|
von Fehlern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
błędów ,
|
Fehlern lernen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
błędach ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
erros
Die Kommission und die G20-Länder sind aufgefordert , einen neuen globalen Ansatz bei der Bewertung zu schaffen , der die Wahrscheinlichkeit von Fehlern reduziert , die Aktivitäten der Unternehmen reguliert , die an Ratings beteiligt sind , und das Risiko im Zusammenhang mit Finanzbewertungen senkt .
A Comissão e os países do G20 são instados a estabelecer uma nova abordagem global da avaliação , que reduziria a probabilidade de existirem erros , regularia as actividades das ANC e reduziria o risco associado à avaliação financeira .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
os erros
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erros .
|
Fehlern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
com os erros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
greşeli
Wir haben aus unseren Fehlern gelernt , die Verschärfung der Definition der höheren Gewalt ist ein typisches Beispiel dafür .
Am învăţat din greşeli , un exemplu fiind consolidarea definiţiei forţei majore .
|
Fehlern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
din greşelile
|
Fehlern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
greșelile
Mit unseren Verantwortlichkeiten , unseren Zweifeln und unseren Fehlern stehen wir kurz vor bedeutenden Ereignissen , und ich denke , wir sollten diese Verantwortung in vollem Umfang wahrnehmen und dafür sorgen , dass die Beschlüsse , die der Rat morgen und übermorgen fassen wird , vernünftig , aber vor allem mutig sind .
Cu responsabilitățile , îndoielile și greșelile noastre , suntem la un pas de evenimente importante și cred că ar trebui să ne asumăm pe deplin această responsabilitate , asigurându-ne că deciziile luate de Consiliu mâine și poimâine sunt rezonabile , dar mai presus de toate îndrăznețe .
|
Fehlern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
greşelile
Dagegen hatten wir in der Europäischen Union über die Europäische Zentralbank und die Kommission die Solidarität und die institutionelle Kapazität , um aus vergangenen Fehlern zu lernen .
În mod contrar , în Uniunea Europeană , am avut solidaritate şi capacitatea instituţională , prin intermediul Băncii Centrale Europene şi al Comisiei , să învăţăm din greşelile trecutului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
misstag
Ich kann mit Genugtuung feststellen , daß das Europäische Parlament aus seinen Fehlern gelernt hat und daß Herr Rothley diesen neuen Vorschlag geschickt durch den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte geführt hat .
Jag är glad att kunna säga att Europaparlamentet har lärt sig av sitt misstag och att Rothley skickligt har fört detta nya förslag genom utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt .
|
Fehlern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lära
Doch aus den Fehlern der Vergangenheit müssen wir lernen und versuchen , daraus die Lehren für die Zukunft zu ziehen .
Det vi måste göra är att lära från tidigare misstag och försöka tillämpa detta på framtiden .
|
Fehlern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fel
Ich kann nur sehr hoffen , daß aus diesen Fehlern gelernt wurde .
Jag kan bara innerligt hoppas att man har lärt sig av dessa fel .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
misstag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
chýb
Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49 , die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht , das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist , was auch aufzeigt , dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind .
Narážam najmä na pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 týkajúci sa vysokej miery chýb v žiadostiach o priame platby zaznamenanej v niektorých členských štátoch , ktorý tiež poukazuje na to , že tieto chyby sa dajú v prvom rade pripísať skôr ortofotografickým prístrojom , než samotným poľnohospodárom .
|
Fehlern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chyby
Die beim Bürgerbeauftragten eingegangenen Beschwerden müssen neben den beim Petitionsausschuss eingegangenen Petitionen als eine Gelegenheit zur Berichtigung von Fehlern und mangelnder Klarheit in Bezug darauf , wie die Institutionen und die Gesetzgebung Europas arbeiten , zum Wohle der europäischen Bürgerinnen und Bürger gesehen werden .
Sťažnosti predložené ombudsmanovi , ako aj petície predložené Výboru pre petície musíme vidieť ako príležitosť napraviť chyby a nedostatočnú priehľadnosť , pokiaľ ide o fungovanie európskych inštitúcií a legislatívy , a to pre dobro európskych občanov .
|
Fehlern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minulých
Ich hoffe auch , dass wir aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt haben ; dass wir nicht zu einem weiteren internationalen Gipfel gehen , mit einem Mandat bewaffnet , das sich durch Unklarheit und Allgemeinheit auszeichnet , und dass wir , die Europäische Union , uns dort nicht wieder die ganze Zeit darüber beratschlagen , wie wir auf Entwicklungen reagieren sollen , so dass uns keine Zeit dafür bleibt , eine führende Rolle zu spielen , zu der uns Frau Kadenbach unter anderem aufgefordert hat .
Zároveň dúfam , že sa poučíme z našich minulých chýb , že nepôjdeme na ďalší medzinárodný samit vyzbrojení mandátom , ktorý charakterizujú vágnosť a neurčitosť , a že my , teda Európska únia , tam nestrávime opäť všetok svoj čas vzájomnými diskusiami o tom , ako reagovať na vývoj udalostí , pričom nám neostane čas na to , aby sme hrali vedúcu úlohu , ktorú okrem iného žiada pani Kadenbachová .
|
Fehlern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chybám
Diese Widrigkeiten , die auf bürokratischen Schwierigkeiten und komplizierten , unklaren Verfahren beruhen , führen zu Fehlern .
Tieto prekážky spôsobené byrokratickými problémami a zložitými , vágnymi postupmi , viedli k chybám .
|
Fehlern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chybách
Man muss immer aus seinen Fehlern lernen .
Je nevyhnutné stále sa učiť na vlastných chybách .
|
technischen Fehlern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
technických chýb
|
den Fehlern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
z chýb
|
aus den Fehlern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
z chýb
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
napak
Wir könnten aus unseren Fehlern lernen . Sodass wir - anders als bei der gescheiterten Strategie von Lissabon - ein klares Verständnis davon haben würden , wie wir die gesetzten Ziele erreichen , welche Arten von Finanzmitteln wir nutzen können und ob uns durch unsere Ressourcen das Erreichen von einem der Ziele ermöglicht wird .
Lahko bi se učili iz svojih napak in bi v nasprotju z neuspelo lizbonsko strategijo jasno razumeli , kako bomo dosegli zastavljene cilje , kakšna finančna sredstva bomo lahko uporabljali in ali nam bodo naša sredstva omogočala dosego katerega koli od teh ciljev .
|
Fehlern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
napake
Wir sind der Meinung , dass bei Abstimmungen über Rechtsvorschriften die Möglichkeit von Fehlern ausgeschlossen sein sollte .
Vendar menimo , da pri glasovanju o zakonodaji ne bi smela obstajati možnost za napake .
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
napak .
|
Fehlern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napakah
schriftlich . - ( NL ) Hat dieses Parlament wirklich nichts aus seinen vergangenen Fehlern gelernt ?
Ali se ta Parlament resnično ni nič naučil na preteklih napakah ?
|
Fehlern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napakami
Wenn der Europäische Rat bloß zu etwas Selbstkritik gegenüber seinen Fehlern in der Vergangenheit fähig wäre .
Ko bi bil Evropski svet sposoben vsaj malo samokritike v zvezi s svojimi preteklimi napakami .
|
den Fehlern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
iz napak
|
von Fehlern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
napak
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
errores
Es zeigt , dass bei der Anerkennung und Richtigstellung von Fehlern der Verwaltung Fortschritte gemacht werden .
Esto demuestra que se están haciendo progresos en el reconocimiento y corrección de los errores administrativos .
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
errores .
|
Fehlern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los errores
|
unseren Fehlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestros errores
|
von Fehlern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de errores
|
von Fehlern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
errores
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
chyb
Ich hoffe auch , dass wir aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt haben ; dass wir nicht zu einem weiteren internationalen Gipfel gehen , mit einem Mandat bewaffnet , das sich durch Unklarheit und Allgemeinheit auszeichnet , und dass wir , die Europäische Union , uns dort nicht wieder die ganze Zeit darüber beratschlagen , wie wir auf Entwicklungen reagieren sollen , so dass uns keine Zeit dafür bleibt , eine führende Rolle zu spielen , zu der uns Frau Kadenbach unter anderem aufgefordert hat .
Doufám také , že se poučíme z minulých chyb ; že se na další mezinárodní summit nevypravíme s neurčitým a všeobecným mandátem , a že tam my , Evropská unie , znovu nevyplýtváme všechen čas na vzájemné konzultace o tom , jak reagovat na vývoj , aniž bychom si ponechali čas na zaujetí vůdčího postavení , k němuž nás mimo jiné vyzvala paní Kadenbachová .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fehlern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hibáiból
Dagegen hatten wir in der Europäischen Union über die Europäische Zentralbank und die Kommission die Solidarität und die institutionelle Kapazität , um aus vergangenen Fehlern zu lernen .
Ezzel szemben az Európai Unión belül rendelkezésünkre áll a szolidaritás és az intézményi kapacitás , az Európai Központi Bank és a Bizottság révén , hogy tanuljunk a múlt hibáiból .
|
Fehlern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hibák
Der Rest ist von Fehlern verschiedener Art betroffen .
A többire különböző mértékű hibák előfordulása jellemző .
|
Fehlern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hibákból
Die Kommission muss beweisen , dass sie sich wirklich bemüht , dass sie nicht nur ihre Governance-Instrumente einsetzt , sondern wirklich zielgerichtete Gesetzgebungsmaßnahmen umsetzt und ihre Lektionen aus früheren Fehlern lernt , die durch einen oft zu sektoralen Ansatz verursacht wurden .
A Bizottságnak be kell bizonyítania , hogy valós erőfeszítéseket tesz , hogy nemcsak igénybe veszi kormányzási eszközeit , hanem ténylegesen végrehajtja a megcélzott jogalkotási intézkedéseket , és tanul a múltban elkövetett hibákból , amelyeket a túlságosan ágazati jellegű megközelítés miatt követtek el .
|
aus unseren Fehlern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
hibáinkból
|
Häufigkeit
Das Wort Fehlern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21114. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.75 mal vor.
⋮ | |
21109. | antisemitischen |
21110. | gebar |
21111. | leider |
21112. | Gebote |
21113. | Gaststätten |
21114. | Fehlern |
21115. | Verzierungen |
21116. | Madeira |
21117. | vergleiche |
21118. | Keil |
21119. | Gruppensieger |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vergleichen
- Komplexität
- Unsicherheiten
- Einstellungen
- möglichen
- Reaktionszeit
- Zuverlässigkeit
- Bewertung
- eingehenden
- Erkennen
- hilfreich
- zeitnahe
- Möglichkeiten
- qualitativen
- Verfügbarkeit
- Nachteile
- einschätzen
- Überprüfung
- einzelner
- Ermittlung
- gravierenden
- sorgfältiger
- statischen
- nachträglichen
- zwangsläufig
- nachträgliche
- verfälscht
- überprüfen
- denkbaren
- vergleichen
- vorzunehmen
- berücksichtigen
- Geräten
- problematischen
- tatsächlichen
- ungenaue
- überprüft
- hinsichtlich
- Korrekturen
- unübersichtlichen
- Nutzen
- fehlerhaft
- ermitteln
- Einschränkungen
- andersartigen
- vorliegenden
- Verfahrens
- gravierende
- korrekte
- mangelnde
- Behebung
- Zusatzjobs
- Dateien
- Überprüfungen
- detaillierteren
- gleichzeitigen
- identifizieren
- Teilergebnisse
- modellieren
- Webanwendungen
- vornimmt
- solchen
- inkorrekte
- gängigen
- derartigen
- abweichenden
- ungenau
- Potenziale
- Servers
- Hintergründen
- anhand
- bestenfalls
- eindeutigen
- generischen
- Bewertungssystem
- differierenden
- mögliche
- unüberschaubaren
- verifizieren
- Maßstäben
- problematisch
- Nichtvorhandensein
- Standardisierung
- notwendiger
- korrekt
- möglicher
- Erstellung
- verglichen
- Regeln
- denkbar
- Begleitumständen
- durchgeführter
- unterstützender
- Zeitpunkten
- realisieren
- derartiger
- Zeitrahmen
- abgesicherten
- vorangegangener
- wiedergeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Fehlern
- Fehlern in
- Fehlern und
- zu Fehlern
- mit Fehlern
- den Fehlern
- Fehlern im
- Fehlern in der
- Fehlern bei
- Fehlern der
- kleinen Fehlern
- bei Fehlern
- Fehlern , die
- Fehlern zu
- Fehlern bei der
- von Fehlern in
- den Fehlern der
- von Fehlern und
- Fehlern behaftet
- von Fehlern im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfeːlɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Baudenkmälern
- Denkmälern
- Tälern
- Grabmälern
- Nationalspielern
- Mitschülern
- Wählern
- Zählern
- Malern
- Talern
- Spielern
- Ratsmitgliedern
- Volksliedern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Namensträgern
- Arbeitnehmern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Lesern
- Stellvertretern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Jahrbüchern
- Würdenträgern
- Krankheitserregern
- Käfern
- Anbietern
- Lehrern
- Opern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Medizinern
- Liedern
- Afrikanern
- Arbeitgebern
- Gliedern
- Benediktinern
- Litern
- Massengräbern
- Adlern
- Entwicklern
- Tonträgern
- Konzentrationslagern
- Kratern
- Mitgliedern
- Drehbüchern
- gliedern
- Zypern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Masern
- Straußenfedern
- Containern
- erobern
- Jägern
- Brüdern
- Einwohnern
- belagern
- Dorfbewohnern
- Gütern
- Vipern
- Vätern
- liefern
- Fasern
- Fallschirmjägern
- Trainern
- Römern
- Hörern
- Tagebüchern
- Kalibern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- Kinderbüchern
- Zentimetern
- Gebrüdern
- Radfahrern
- Kirchenbüchern
- Flugzeugträgern
- Kiefern
- Zuhörern
- Anführern
- Japanern
- Sportlern
- Schraubenfedern
- Computern
- Verlegern
- Kirchenvätern
- Anglern
- Fachbüchern
- Blattfedern
- Flussufern
- Hühnern
- Bewohnern
- Bädern
Unterwörter
Worttrennung
Feh-lern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Fehlernummer
- Fehlernten
- Software-Fehlern
- C2-Fehlern
- Bewegungs-Fehlern
- OCR-Fehlern
- Overlay-Fehlern
- n-fach-Fehlern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Biathlet |
|
|
Biathlet |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Pädagogik |
|