Häufigste Wörter

Sicherlich

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sicherlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Разбира
  • разбира
de Sicherlich nicht .
bg Разбира се , че не .
Sicherlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Със сигурност
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Със
de Sicherlich nicht die Krise .
bg Със сигурност не кризата .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
В никакъв случай
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Несъмнено
de Sicherlich werden sich einige darüber wundern , dass wir zu einer Zeit , in der Organisationen und Unternehmen die finanzielle Belastung deutlich zu spüren bekommen , hier über Umweltprüfung debattieren .
bg Несъмнено ще има хора , които ще се питат защо сме тук и си говорим за екологично одитиране в момент , когато организации и дружества изпитват финансови трудности .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Определено
de Sicherlich ist es nicht richtig für unsere Steuerzahler in verschiedenen Mitgliedstaaten der EU , Geld an Regierungen in Afrika zu schicken , die ihr eigenes Land nicht anständig regieren , sodass das Geld nicht zu denen gelangt , die es wirklich benötigen .
bg Определено не е правилно нашите данъкоплатци от различните държави-членки да изпращат пари на правителства в Африка , които не управляват почтено своите страни , и че парите не достигат до онези , които действително се нуждаят от тях .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Разбира се , че не
Sicherlich nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
В никакъв случай
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Със сигурност не
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Разбира се , не
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
не .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Със сигурност не .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
В никакъв случай .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Разбира се , не .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
, не .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
че не .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
се , не .
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
То определено е важно
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Със сигурност не кризата
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Със сигурност не кризата .
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
То определено е важно .
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Със сигурност загубихме доста време
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sicherlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Bestemt
  • bestemt
de Sicherlich nicht !
da Bestemt ikke .
Sicherlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Selvfølgelig
de Sicherlich können die Regeln überprüft werden , aber
da Selvfølgelig kan reglerne revurderes , men
Sicherlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nej
de Sicherlich nicht .
da Nej , det kan da vist ikke være rigtigt .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Overhovedet
de Sicherlich nicht .
da Overhovedet ikke .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Sikkert
  • sikkert
de Sicherlich nicht .
da Sikkert ikke .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Givet
  • givet
de Sicherlich nicht .
da Givet ikke .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tydeligvis
de Sicherlich durch kontinuierliche und strenge Qualitätskontrollen und die Garantie , dass die Erzeugnisse frei von genetisch veränderten Organismen sind , vor allem aber durch eine angemessene Kennzeichnung , wodurch das Vertrauen der Verbraucher gestärkt wird .
da Tydeligvis gennem en konstant og streng kvalitetskontrol , ved at sikre , at de er fri for genetisk modificerede organismer og vigtigst af alt gennem ordentlig mærkning , hvilket vil styrke forbrugertilliden .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ingen
de Sicherlich nicht .
da Ingen .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Helt sikkert
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Naturligvis
de Sicherlich haben die Probleme im Telekommunikationssektor in der Europäischen Union zu Schwierigkeiten mit Satelliten geführt .
da Naturligvis har problemerne i telekommunikationssektoren været vanskelige for satellitter i EU .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Bestemt ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Overhovedet ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Sikkert ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Givet ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Naturligvis ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ingen
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tydeligvis ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nej
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nej , naturligvis ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ingen .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det tror jeg ikke
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det er givet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nej .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nej , bestemt ikke
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Overhovedet ikke !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Helt sikkert ikke .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Bestemt ikke .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Bestemt ikke !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Nej , bestemt ikke !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Bestemt ikke .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det er uacceptabelt !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Sikkert ikke .
  • sikkert ikke .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nej , naturligvis ikke .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nej .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Overhovedet ikke .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Selvfølgelig kan vi ikke det.
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Selvfølgelig har de ikke det.
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ingen .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Givet ikke .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
er uacceptabelt !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Naturligvis ikke .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Of course
Sicherlich nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Surely not
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Certainly not
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Clearly not
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
I do n't think so
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Of course not
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Of course it does not
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do n't think so
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Certainly not !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Surely not .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Clearly not .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Of course not .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Certainly not .
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Surely not the crisis
Sicherlich beides gleichzeitig !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Without doubt both !
Sicherlich trifft letzteres zu
 
(in ca. 83% aller Fälle)
The latter , I think
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
It certainly is important .
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Surely not the crisis .
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 79% aller Fälle)
We have certainly lost time
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sicherlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Kindlasti
  • kindlasti
de Sicherlich bedarf es einer schärferen Abgrenzung von Werbung und Information , auch wenn die unmittelbare Öffentlichkeitswerbung für verschreibungspflichtige Arzneimitteln gemäß den einschlägigen Vorschlägen untersagt bleiben wird .
et Kindlasti tuleks selgemat vahet teha reklaami ja teabe vahel , hoolimata sellest , et retsepti alusel väljastatavate ravimite otsene reklaamimine tarbijatele jääb endiselt vastavate ettepanekutega keelatuks .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Loomulikult
de Sicherlich kann , wenn der Inhalt des Schlusswortlauts dies rechtfertigt , die Ergänzung von Artikel 152 zu Artikel 95 berücksichtigt werden .
et Loomulikult , kui lõpliku teksti sisu seda õigustab , võib kindlasti kaaluda artikli 152 lisamist artiklile 95 .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kindlasti mitte
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Muidugi
de Sicherlich nicht .
et Muidugi mitte .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kohe
de Sicherlich nicht .
et Kohe kindlasti mitte !
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Loomulikult mitte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Kindlasti mitte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Muidugi mitte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Loomulikult mitte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kindlasti mitte !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kohe kindlasti mitte !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Loomulikult mitte !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kindlasti mitte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kindlasti mitte .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Loomulikult mitte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Muidugi mitte .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kohe kindlasti mitte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kindlasti mitte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Loomulikult mitte .
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
See on kindlasti oluline
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
See on kindlasti oluline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Varmasti
  • varmasti
de Sicherlich sind Erfolge zu verzeichnen , aber die Massenerwerbslosigkeit und die Polarisierung der Regionen , die neue Armut , die Ausschließung , das disenfranchisement , was ich auf Deutsch gar nicht so plastisch wiedergeben kann , das große Teile unserer Bevölkerung betroffen hat , sind doch Zeichen einer strukturellen Krise , von deren Überwindung wir weit weg sind .
fi Varmasti voidaan osoittaa myös menestystä , mutta joukkotyöttömyys ja alueiden polarisoituminen , uusköyhyys , syrjäytyminen , disinfranchisement , käsite , jota en oikeastaan ollenkaan pysty saksaksi ilmaisemaan niin kuvaavasti , joita suuri osa väestöstämme joutuu kokemaan , ovat toki osoitus rakenteellisesta kriisistä , jonka voittamisesta olemme kaukana .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • tietenkään
  • Tietenkään
de Sicherlich ist Europa nicht verantwortlich für ungebremste Umstrukturierungen , es könnte aber zumindest versuchen , sie zu regulieren .
fi EU ei tietenkään ole vastuussa luvattomista uudelleenjärjestelyistä , mutta ainakin me voisimme yrittää säännellä niitä .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tuskinpa
de Sicherlich nicht .
fi Tuskinpa .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ehdottomasti
de Sicherlich nicht .
fi Ehdottomasti ei !
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • varmastikaan
  • Varmastikaan
de Sicherlich kann das Ziel nicht darin bestehen , sich in Richtung einer privaten Durchsetzung zu bewegen .
fi Tavoitteena ei varmastikaan ole siirtyä kohti eräänlaista yksityistettyä täytäntöönpanoa .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmasti
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taatusti
de Sicherlich nicht .
fi Ei taatusti .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei tietenkään
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Eipä tietenkään
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei todellakaan
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei
de Sicherlich wird die Darstellung dieses Szenarios des möglichen , doch momentan objektiv unsicheren europäischen Weges nicht einerlei sein , wenn Europa nicht institutionell-politischer Gegenstand wird und , als solcher mit einer Außenpolitik ausgerüstet ist , dessen Bildung und Entwicklung Ausdruck einer realen Regierungskapazität sind .
fi Ei toki ole yhdentekevää piirtää tätä skenaariota , Euroopan mahdollista , mutta tällä hetkellä objektiivisesti katsottuna epävarmaa kulkua , jos siitä siis ei tule institutionaalista politiittista toimijaa , jonka ulkopolitiikan muoto ja kehitys ilmentävät todellista hallintokykyä .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Emme
de Sicherlich nicht .
fi Emme varmastikaan .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ei varmasti
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ei todellakaan
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ehdottomasti ei
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ei varmastikaan
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tuskinpa
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tietenkään ei
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Varmasti ei
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei tietenkään
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmasti ole
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei tosiaankaan ole
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tuskinpa vain
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
En tietenkään
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmaankaan
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei varmasti olisi
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Asia ei tietenkään ole näin
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei taatusti
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei tietenkään voi
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Eivät selvästikään
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei tietenkään ole
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Emme tietenkään saa tehdä niin
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Emme
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Varmastikaan ei !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ehdottomasti ei !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Eivät tosiaankaan !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ei todellakaan !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ei varmasti !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Eivät varmasti ole !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ei taatusti ole !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sitä ei voida hyväksyä !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ei varmasti .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ei tietenkään .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sicherlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Certainement
  • certainement
de Sicherlich nicht an der Kommission , die zahlreiche Anstrengungen unternimmt , um diese Zielsetzungen zu erfüllen ; unsere Kritik gilt vielmehr dem Rat , der viel zu häufig dazu neigt , die Annahme konkreter Maßnahmen auf den Sankt Nimmerleinstag zu verschieben , und dessen Handlungsmöglichkeiten durch den Grundsatz der Einstimmigkeit , der in diesen Fällen greift , gelähmt werden .
fr Certainement pas à la Commission , qui déploie de nombreux efforts pour répondre à ces objectifs , mais c'est plutôt le Conseil que nos critiques doivent viser , lui qui a trop souvent tendance à renvoyer aux calendes grecques l'adoption de mesures concrètes , et que la règle de l'unanimité qui prévaut pour ces matières paralyse .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Certes
de Sicherlich stehen uns bei der Umsetzung noch etliche Schwierigkeiten bevor , aber im Großen und Ganzen befinden wir uns auf dem richtigen Weg , und mit dem Ganzen meine ich nicht nur die zehn ersten Beitrittsländer , sondern auch Rumänien , Bulgarien und die Türkei .
fr Certes , de nombreuses difficultés de mise en ? uvre sont encore devant nous , mais , pour l'ensemble , la direction est bonne , et j' englobe dans cet ensemble non seulement les dix premiers candidats , mais aussi la Roumanie , la Bulgarie et la Turquie .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Sûrement
de Sicherlich nicht .
fr Sûrement pas .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Absolument
de Sicherlich nicht .
fr Absolument pas .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Assurément
  • assurément
de Sicherlich nicht in einem weiteren verlorenen Jahrzehnt , in dem man sich auf die falschen Reformen konzentriert ?
fr Assurément pas avec une autre décennie perdue à se concentrer sur le mauvais type de réforme ?
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Non
de Sicherlich nicht .
fr Non !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Certainement pas
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Sûrement pas
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Bien sûr que non
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Absolument pas
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Non
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Certes
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Assurément , non
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En aucun cas
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Je pense que non
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nullement !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Certes non !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Certainement pas !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Certainement pas .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Absolument pas !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
En aucun cas !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sûrement pas !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sûrement pas .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bien sûr que non .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bien sûr que non .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Bien sûr que non !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Non .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nullement !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Assurément , non .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Certes .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Absolument pas .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Personne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En aucun cas .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Non , bien sûr .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Je pense que non .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Non !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Non , bien entendu !
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Très certainement .
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Certainement pas la crise .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ασφαλώς
de Sicherlich geschah dies auch in Verhandlungen mit den Palästinensern .
el Ασφαλώς αυτό έγινε και στο πλαίσιο διαπραγματεύσεων με τους Παλαιστινίους .
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Οπωσδήποτε
de Sicherlich nicht .
el Οπωσδήποτε όχι .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
προφανές
de Sicherlich nicht .
el Είναι προφανές .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Αδιαμφισβήτητα
de Sicherlich nicht .
el Αδιαμφισβήτητα .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Οπωσδήποτε όχι
Sicherlich nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ασφαλώς και όχι
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Φυσικά και όχι
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ασφαλώς και όχι .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Είναι απαράδεκτο !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Μα σε καμία περίπτωση !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Όχι φυσικά !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Σίγουρα δεν είναι ανίκανος !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Είναι προφανές .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Οπωσδήποτε όχι .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Αδιαμφισβήτητα .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Φυσικά και όχι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sicuramente
de Sicherlich kann die relative Größe dieser Länder erschreckend wirken .
it Sicuramente è facile farsi spaventare dalle dimensioni dei paesi interessati .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Certamente
de Sicherlich geben die Berichterstatter sich alle Mühe , den Zustand der wirtschaftlichen Konvergenz in der Europäischen Union , die bestehenden , erheblichen Differenzen in den Haushalts - und Steuerstrukturen der Mitgliedstaaten oder die möglichen strategischen Achsen der zukünftigen europäischen Zentralbank objektiv zu beschreiben .
it Certamente , i relatori fanno uno sforzo per tentare di dipingere obiettivamente lo stato della convergenza economica nell ' Unione europea , le differenze significative che esistono nelle strutture fiscali e di bilancio degli Stati membri o anche le aree strategiche possibili della futura Banca centrale europea .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Certamente no
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ovviamente no
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Assolutamente no
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sicuramente no
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • no
  • No
de Sicherlich nicht .
it Assolutamente no !
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Niente affatto
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Certo
de Sicherlich wird man mir entgegenhalten , der Euro sei ja offiziell erst vor vier Monaten eingeführt worden und es sei daher noch zu früh , um endgültige Schlußfolgerungen ziehen zu können .
it Certo , mi si risponderà che l'euro è stato varato da soli quattro mesi e che è ancora troppo presto per trarne conclusioni definitive .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Assolutamente
de Sicherlich nicht !
it Assolutamente no !
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sicuramente no !
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nessuno
de Sicherlich nicht .
it Nessuno .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Di certo no
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ovviamente
de Sicherlich sollten wir zuerst vor unserer eigenen Tür kehren .
it Ovviamente dovremmo innanzitutto risolvere i nostri problemi .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ovviamente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Certamente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Di certo no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Certo che no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Sicuramente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Naturalmente questo va escluso
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Niente affatto
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Assolutamente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ovviamente non è così
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
E ' ovvio di no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Di certo nessuno
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
No di certo
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Assolutamente no !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Sicuramente no !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ovviamente no !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Non bisogna assolutamente farlo .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Certamente no !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Certamente no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ovviamente no .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
E ' inaccettabile !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Certo che no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Di certo no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Sicuramente no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Naturalmente questo va escluso .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Niente affatto !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Di certo nessuno .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
No di certo .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Certo .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Chiaramente no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Assolutamente no !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sicherlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Noteikti
de Sicherlich ist einem Austausch von Literatur , Film , Musik etc. nichts entgegenzusetzen , die Erwartungen hinsichtlich der islamischen Welt dürfen jedoch nicht zu hoch geschraubt werden , man denke nur an das aus dem Koran abgeleitete Musikverbot .
lv Noteikti nav iemesla iebilst pret apmaiņu ar literatūru , filmām , mūziku un visu pārējo , bet nevajadzētu pārspīlēti uzpūst gaidas attiecībā uz islāma pasauli - iedomājieties vien par mūzikas aizliegumu , kas izriet no Korāna .
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de Sicherlich nicht .
lv Protams , ka.
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Noteikti nē
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Protams
de Sicherlich gibt es in diesem Zusammenhang eine gewisse Verheißung , denn die Abhängigkeit von Gaseinfuhren könnte verringert werden .
lv Protams , zināmā mērā šī joma ir daudzsološa , jo tā varētu mazināt mūsu atkarību no gāzes importa .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Noteikti netiks
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Noteikti nē
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Protams , ka nē
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Noteikti netiks
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Protams , nē
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Noteikti ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Protams , ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Protams , ka ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Skaidrs , ka nē
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Noteikti netiks .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ka nē .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Noteikti nav !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Noteikti nē !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Protams , nē !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Protams , ka nē .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Noteikti netiks .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Noteikti nē .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Protams , nē .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Protams , nē !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Noteikti ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Skaidrs , ka nē .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Protams , ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Protams , ka ne .
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Protams , ne jau krīzi
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Mēs noteikti esam zaudējuši laiku
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sicherlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Žinoma
de Sicherlich ist es legitim , die Politik des Staates Israel zu kritisieren , aber diese Kritik darf nicht in Hass gegen die Juden allgemein umschlagen , in anderen Worten , in Antisemitismus .
lt Žinoma , įstatymiškai teisėta kritikuoti Izraelio valstybės politiką , bet ši kritika neturi virsti neapykanta žydams , kitaip sakant , antisemitizmu .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tikrai
de Sicherlich nicht die Krise .
lt Tikrai ne krizę .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Aišku
de Sicherlich gibt es Gründe für dieses unzulängliche Vorgehen : fehlendes Personal und zu wenig finanzielle Mittel .
lt Aišku , yra tokio netinkamo požiūrio priežastys - žmogiškųjų išteklių ir finansinių priemonių stygius .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ne !
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Iš tikrųjų
Sicherlich nicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Žinoma , ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Privalome neatidėliodami imtis konkrečių veiksmų
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Iš tikrųjų ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Žinoma , kad ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Ne !
  • ne !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aišku , kad ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Be jokios abejonės , ne
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Žinoma , ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Žinoma , kad ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tikrai ne !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Žinoma , kad ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Žinoma , ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Be abejonės - ne !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ne !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Iš tikrųjų ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Aišku , kad ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, ne .
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ji neabejotinai yra svarbi
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tikrai ne krizę .
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ji neabejotinai yra svarbi .
. - Sicherlich nicht .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
. - Tikrai ne .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Absoluut
  • absoluut
de Sicherlich nicht .
nl Absoluut niet !
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Zeker
  • zeker
de Sicherlich ist der Verfassungsentwurf nicht vollkommen . Doch wir sollten ihn nicht mit dem Ideal vergleichen , sondern an dem messen , was Europa braucht , um auch künftig eine Beispielsrolle in der Welt zu spielen .
nl Zeker , de ontwerp-Grondwet is niet volmaakt . Maar laten we haar niet met het ideaal vergelijkenlaten we haar beoordelen in het licht van hetgeen Europa nodig heeft om ook morgen een voorbeeld te blijven in de wereld .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nee
de Sicherlich nicht .
nl Nee .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Natuurlijk
  • natuurlijk
de Sicherlich ist der abschließende Kompromiß nicht 100prozentig zufriedenstellend .
nl Natuurlijk zijn wij niet volledig tevreden over het uiteindelijke compromis .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Zeer
de Sicherlich nicht .
nl Zeer zeker niet .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Beslist
  • beslist
de Sicherlich nicht .
nl Beslist niet .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Helemaal
de Sicherlich nicht !
nl Helemaal niet !
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Zeer zeker
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nooit
de Sicherlich nicht !
nl Nooit !
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niet
de Sicherlich könnte OLAF - ich nehme die Kritik auf , auch die von Herrn Casaca - manchmal für mehr Transparenz sorgen .
nl Ik ontken uiteraard niet dat OLAF - ik neem nota van de kritiek , die van de heer Casaca inbegrepen - af en toe voor wat meer transparantie zou mogen zorgen .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Geenzins
de Sicherlich nicht .
nl Geenzins .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Niemand
de Sicherlich will niemand behaupten , daß Treibnetze unschädlich seien und keine Auswirkungen auf die Ressourcen hätten - das trifft für keine Fischereitechnik zu - , aber es ist ebenso offensichtlich , daß man angesichts dieses Beharrens auf der Abschaffung der Schwertfischfangboote den Eindruck hat , daß die italienischen Fischer als Sündenbock für eine umfassendere Krise herhalten müssen , für die sie sicherlich nicht in erster Linie verantwortlich sind .
nl Niemand beweert dat drijfnetten onschadelijk zijn en geen effect hebben op de visbestanden - dat geldt voor geen enkele visserijmethode - , maar het is ook duidelijk dat men door dit dringend verzoek om geen drijfnetten meer te gebruiken , de indruk geeft dat de Italiaanse vissers als zondenbok moeten dienen voor een crisissituatie waarvoor zij zeker niet de grootste verantwoordelijkheid dragen .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Zeker niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zeer zeker niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Absoluut niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Natuurlijk niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Beslist niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zeer zeker
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Geenzins
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dat staat vast
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Duidelijk niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Met zekerheid niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ik dacht van niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nee , zeker niet
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nee !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nee .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Niemand .
Sicherlich auch wir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ik denk wij zeker ook
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nooit !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Absoluut niet !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Dat toch vooral niet !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Nee toch ?
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Helemaal niet !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Zeker niet .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Onverteerbaar !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Zeer zeker niet .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Zeker niet !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Zeer zeker niet !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Natuurlijk niet .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Absoluut niet .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Wis en waarachtig niet !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nee !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dat staat vast .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Niemand .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sicherlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Z pewnością
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Wręcz przeciwnie
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pewnością
de Sicherlich ist es wichtig .
pl Z całą pewnością prawo to jest istotne .
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Oczywiście
de Sicherlich beinhalten die Kapitel Binnenmarkt und Wettbewerb einige Vorschläge , die ich befürworte .
pl Oczywiście , są punkty dotyczące jednolitego rynku i konkurencji , które popieram .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ależ skąd
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Najwyraźniej
de Sicherlich nicht .
pl Najwyraźniej nie .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Z pewnością nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Wręcz przeciwnie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Najwyraźniej nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Oczywiście , że nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Oczywiście nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Wręcz przeciwnie .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ależ skąd
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Z pewnością nie .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ależ skąd !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Z pewnością nie jest !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Z pewnością nie !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Wręcz przeciwnie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Oczywiście nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Najwyraźniej nie .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Oczywiście , że nie !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Oczywiście , że nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pewnością nie .
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Bez wątpienia traciliśmy czas
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Decerto
de Sicherlich würde es eine solche Haltung eines Tages bereuen .
pt Decerto , um dia , dessa posição se iria arrepender .
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Seguramente
  • seguramente
de Sicherlich reicht die freiwillige Selbstkontrolle nicht aus .
pt Seguramente que o auto-controlo voluntário não é suficiente .
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Claro
  • claro
de Sicherlich begrüßen wir das Rahmenabkommen zur BSE-Krise , doch möchte ich den Rat daran erinnern , daß dieses Haus und meine Fraktion fest entschlossen sind , mit aller Entschiedenheit wirksame Maßnahmen zum Schutze der Gesundheit der Verbraucher zu fordern , die in der BSE-Krise im Vordergrund steht .
pt Claro que nos congratulamos com o acordoquadro para solução da crise da BSE , mas quereria recordar ao Conselho que esta Assembleia e o meu grupo estão firmemente decididos a exigir medidas concretas de protecção da saúde e da segurança dos consumidores europeus , pois é esse o problema fulcral da crise da BSE .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Certamente
de Sicherlich nicht die Krise .
pt Certamente não a crise .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Evidentemente
de Sicherlich , Herr Solana , indem man , wie Sie gesagt haben , Druck auf die Hamas ausübt , um der Gewalt und den Anschlägen ein Ende zu setzen .
pt Evidentemente , Senhor Alto Representante , como o senhor disse , fazer pressão sobre o Hamas para acabar com a violência e os atentados .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
óbvio
de Sicherlich nicht .
pt É óbvio que não .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Claramente
de Sicherlich nicht .
pt Claramente , não .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Com certeza
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
certeza
de Sicherlich nicht .
pt Com certeza que não .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Obviamente
de Sicherlich durch kontinuierliche und strenge Qualitätskontrollen und die Garantie , dass die Erzeugnisse frei von genetisch veränderten Organismen sind , vor allem aber durch eine angemessene Kennzeichnung , wodurch das Vertrauen der Verbraucher gestärkt wird .
pt Obviamente , assegurando um controlo constante e rigoroso da qualidade , zelando por que os produtos estejam isentos de organismos geneticamente modificados e , principalmente , recorrendo a uma rotulagem adequada , que reforce a confiança do consumidor .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
É óbvio
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Decerto que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Claro que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
É óbvio que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Com certeza que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Longe disso
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
De modo nenhum
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Seguramente não é
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
É evidente que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Evidentemente que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Obviamente que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
É claro que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Penso que não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • não .
  • Não .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Claramente , não
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Decerto que
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
De certeza que não
Sicherlich auch wir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Seguramente também nossa
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
De maneira nenhuma !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Está fora de questão .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Decerto que não !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
É claro que no !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Decerto que não .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Certamente que não !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Com certeza que não !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Claro que não !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
É óbvio que não .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Evidentemente que não !
  • evidentemente que não !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Claro que não .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Com certeza que não .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Longe disso .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Seguramente não é .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sicherlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Bineînțeles
de Sicherlich nicht .
ro Bineînțeles că nu .
Sicherlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Bineînţeles
de Sicherlich ist vielen in Zeiten der Krise das Hemd näher als der Rock .
ro Bineînţeles , este normal ca , pe timp de criză , cei mai mulţi să spună că ar trebui să ne ocupăm mai întâi de propriile probleme .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Bineînţeles că nu
Sicherlich nicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Bineînțeles că nu
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bineînțeles că nu .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bineînțeles că
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nu !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Bineînţeles că nu !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Bineînțeles că nu .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Bineînţeles că nu .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Bineînțeles că nu
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nu criza , cu siguranță
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Cu siguranţă am pierdut timp
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sicherlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Absolut
de Sicherlich nicht .
sv Absolut inte .
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Förvisso
  • förvisso
de Sicherlich hat es dieses Übel schon immer gegeben , und leider wird es wohl auch immer bestehen . Dennoch ist es unsere Aufgabe als gewählte Vertreter , weiter und höher zu blicken und niemals das , was dem Menschen schadet , als schicksalsgegeben zu betrachten , sondern als Verbrechen , das es zu bekämpfen gilt .
sv Förvisso har detta gissel , som så många andra , alltid funnits och kommer troligen tyvärr alltid att finnas . Icke desto mindre tvingar oss vår ställning som folkvalda att se längre och framför allt höja blicken , och aldrig se sådant som förgör människan som ödesbestämt utan som ett brott att bekämpa .
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Definitivt
de Sicherlich nicht !
sv Definitivt inte !
Sicherlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Visst
de Sicherlich funktionierte zu dem Zeitpunkt die Zweckbindung , die Frau Hübner für die Strategie von Lissabon einführte .
sv Visst , öronmärkningen som Danuta Hübner införde för Lissabonstrategin fungerade då .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Självklart
de Sicherlich nicht .
sv Självklart inte .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Säkert
de Sicherlich geht es auch um die Frage der Demokratie , da gebe ich dem Kollegen Oostlander völlig recht .
sv Säkert handlar det också om demokratifrågan , där ger jag kollega Oostlander helt rätt .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Verkligen
de Sicherlich nicht .
sv Verkligen inte .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Säkerligen
de Sicherlich nicht .
sv Säkerligen inte .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Naturligtvis
de Sicherlich nicht .
sv Naturligtvis inte .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Givetvis
de Sicherlich durch kontinuierliche und strenge Qualitätskontrollen und die Garantie , dass die Erzeugnisse frei von genetisch veränderten Organismen sind , vor allem aber durch eine angemessene Kennzeichnung , wodurch das Vertrauen der Verbraucher gestärkt wird .
sv Givetvis genom ständig och strikt kvalitetskontroll , genom att se till att produkterna är fria från genetiskt modifierade organismer och , framför allt , genom ordentlig märkning , vilket kommer att stärka konsumenternas förtroende .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Oacceptabelt
de Sicherlich nicht !
sv Oacceptabelt !
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Definitivt inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Absolut inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Självklart inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Förvisso inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Visst inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Verkligen inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Naturligtvis inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nej
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Helt klart inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Förvisso
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Säkert inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Givetvis inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Säkerligen inte
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Förvisso .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det tror jag inte
Sicherlich beides gleichzeitig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Förvisso bådadera
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Definitivt inte !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Oacceptabelt !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Självklart inte !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Verkligen inte !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Med all säkerhet inte !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Absolut inte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Definitivt inte .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Så är det inte !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Absolut inte .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Självklart inte .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Visst inte .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Förvisso inte .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sicherlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Určite
  • určite
de Sicherlich braucht man nicht daran zu erinnern , dass in Bezug auf die Bekämpfung gemischter Migrationsbewegungen durch die Entsendung von ILO in Drittländer einige Bedenken aus einer Grundrechteperspektive angemeldet werden könnten - insbesondere im Hinblick auf das Recht von Personen , ein Land , einschließlich ihres eigenen , zu verlassen , und des Rechts von Asylsuchenden auf Flucht und Schutz vor Verfolgung .
sk Určite nie je nutné pripomínať , že v kontexte riešenia zmiešaných migračných pohybov môže vyslanie ISD do tretích krajín vyvolať rôzne obavy z hľadiska základných práv najmä v súvislosti s právom osôb opustiť krajinu vrátane svojej vlastnej a právom žiadateľov o azyl utiecť a hľadať ochranu pred prenasledovaním .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Rozhodne
de Sicherlich wurden Fortschritte erzielt , jedoch nicht genügend , um einen akzeptablen Standard zu erreichen , bei Weitem nicht .
sk Rozhodne sa urobil pokrok , ale nie dostatočný na to , aby sa dosiahla prijateľná úroveň , to ani zďaleka .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Evidentne
de Sicherlich nicht .
sk Evidentne nie .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Určite nie
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Krízu
de Sicherlich nicht die Krise .
sk Krízu určite nie .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Samozrejme
de Sicherlich gibt es damit auch einige Probleme .
sk Samozrejme sa taktiež stretáva s množstvom problémov .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Evidentne nie
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mohlo
de Sicherlich kann noch mehr getan werden .
sk Mohlo by sa urobiť určite viac .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Určite nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Evidentne nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Rozhodne nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
To určite nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Samozrejme , že nie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Určite nie .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
To určite
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Krízu určite
- Sicherlich nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
- Určite nie
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Určite nie !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Určite nie .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Určite nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Rozhodne nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Evidentne nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
To určite nie .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Samozrejme , že nie .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Určite nie
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Určite to je dôležité právo
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Krízu určite nie
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Krízu určite nie .
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Určite sme stratili čas
. - Sicherlich nicht .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
. - Určite nie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sicherlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Zagotovo
de Sicherlich nicht .
sl Zagotovo ne .
Sicherlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Seveda
de Sicherlich gibt es Probleme mit den USA und China und den Bestrebungen weiterer Länder , aber es bestehen gar größere Probleme im Hinblick auf die EU-Position und unsere eigenen Ziele .
sl Seveda so težave z ZDA in Kitajsko in ambicijami drugih držav , vendar pa imamo še večje težave s stališčem EU in svojimi lastnimi ambicijami .
Sicherlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nikakor
de Sicherlich nicht !
sl Nikakor ne !
Sicherlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Očitno
de Sicherlich nicht .
sl Očitno ne .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vsekakor
de Sicherlich gibt es damit auch einige Probleme .
sl Vsekakor pa ima tudi številne probleme .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Zagotovo ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Seveda ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Očitno ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zagotovo ne .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vsekakor ne krize
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Zagotovo ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Seveda ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Zagotovo ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Nikakor ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Nikakor ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Očitno ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Seveda ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nikakor ne
Sicherlich nicht die Krise
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vsekakor ne krize
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Zagotovo je pomembna
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vsekakor ne krize .
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vsekakor smo izgubili čas
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Zagotovo je pomembna .
. - Sicherlich nicht .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
. - Zagotovo ne .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sicherlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Seguro
de Sicherlich gibt es auch Fälle , in denen Bewerber , die älter als 35 Jahre sind , bereits über Pensionsansprüche verfügen - wäre dies nicht auch zu berücksichtigen ?
es Seguro que tiene que haber personas mayores de 35 años que aporten una pensión y ¿ es que eso no cuenta también ?
Sicherlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ciertamente
de Sicherlich können wir die Uhr nicht zurückdrehen .
es Ciertamente no podemos dar marcha atrás al reloj .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Desde luego
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Claro
de Sicherlich nicht .
es Claro que no .
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sin duda
Sicherlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
supuesto
de Sicherlich hätten sich die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika zufrieden gezeigt , wenn die Wahlen so abgelaufen wären wie in Afghanistan , im Irak , im Kosovo oder in Bosnien , Länder , die unter Besatzung stehen , die in Protektorate umgewandelt worden sind und die selbstverständlich Ihrer Ansicht nach ...
es Es obvio , por supuesto , que tanto la Unión Europea como los Estados Unidos de América estarían satisfechos si las elecciones se celebraran en Afganistán , en Iraq , en Kosovo o en Bosnia , que son territorios ocupados , convertidos en protectorados y en los que , por supuesto , en su opinión …
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Seguramente
de Sicherlich werden Sie gestern die Erklärungen des amerikanischen Verteidigungsministers gelesen haben , welcher der gemeinsamen europäischen Verteidigung bereits einen Riegel vorschiebt .
es Seguramente habrá leído las declaraciones de ayer del ministro americano de Defensa que ya pone trabas a la defensa común europea .
Sicherlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Por supuesto
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
duda
de Sicherlich gibt es einen Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung und dem Fremdenverkehr .
es Sin duda existe un vínculo con el desarrollo regional y el turismo .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Naturalmente
de Sicherlich handelt es sich noch nicht um eine Demokratisierung , wie sie die NRO und die europäischen Parlamentarier fordern , doch die Fortschritte sind unbestreitbar . Frau Neyts hat zu Recht die Transparenz und die Verbesserung der Arbeitsmethode der Konferenz selbst hervorgehoben .
es Naturalmente , no se trata todavía de una democratización como la que aspiraban las ONG y los diputados europeos ; pero los avances son claros , y la Sra . Neyts tiene razón en subrayar la transparencia y la mejora del método en Doha .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Obviamente
de Sicherlich nicht .
es Obviamente no .
Sicherlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Está claro
Sicherlich nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Por supuesto que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Desde luego que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Obviamente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
En modo alguno
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
No
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Claro que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ciertamente no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Está claro que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Seguro que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Es obvio que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Seguro que
Sicherlich nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • No .
  • no .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sin duda
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
De verdad que no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Seguro que nadie
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Naturalmente , no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sin duda , no
Sicherlich nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ciertamente , no
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
¡ Seguro que no !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
No , en absoluto .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
¡ En modo alguno !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
¡ Es inaceptable !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Por supuesto que no .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ciertamente no puedo hacerlo .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Desde luego que no .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rotundamente , no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Seguro que no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • No .
  • no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ciertamente , no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De verdad que no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Claro que no .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sin duda .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En modo alguno .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sicherlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Určitě ne
Sicherlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Samozřejmě
de Sicherlich werden sie versuchen , ihr bestes zu tun , aber es liegen massive Herausforderungen vor uns , und aus diesem Grund müssen die Erwartungen realistisch sein .
cs Samozřejmě se pokusí učinit vše , co je v jejich silách , mají však před sebou značné úkoly , a proto je třeba , aby očekávání byla realistická .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Určitě
de Sicherlich sind große Vorteile zu verzeichnen im Zusammenhang mit dieser Technologie und mit den damit einhergehenden Einrichtungen hinsichtlich Arbeitsplätze , Bildung , soziales Leben und Forschung .
cs Určitě existují významné výhody související s technologiemi a zařízeními , která jsou v závislosti na nich vyvíjena , z hlediska zaměstnání , vzdělávání , společenského života a výzkumu .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Rozhodně
de Sicherlich nicht !
cs Rozhodně ne !
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Rozhodně ne
  • rozhodně ne
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Samozřejmě nikoli
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jednoznačně ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Určitě ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Samozřejmě nikoli
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rozhodně ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jednoznačně ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Samozřejmě nemůže
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Samozřejmě , že ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
To rozhodně ne
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Samozřejmě že nikoli
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ovšemže není
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Rozhodně ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Určitě ne .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Určitě ne !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Jistěže ne !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Určitě ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Samozřejmě nikoli .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Jednoznačně ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Samozřejmě , že ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rozhodně ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Samozřejmě nemůže .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Samozřejmě ne .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ovšemže není .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Samozřejmě že nikoli .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
To rozhodně ne .
Sicherlich ist es wichtig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jistě je důležité
Sicherlich haben wir Zeit verloren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nepochybně jsme ztratili čas
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Krizi určitě ne .
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Jistě je důležité .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sicherlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Természetesen
de Sicherlich ist das Bewusstsein darüber , wie bedenklich der Klimawandel ist , in Zeiten hoher Energiepreise schärfer .
hu Természetesen , amikor az árak magasabbak , az éghajlatváltozás érzékenységének jobban tudatában vagyunk .
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Persze
de Sicherlich nicht !
hu Persze , hogy nem !
Sicherlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Bizonyos
de Sicherlich gibt es Probleme mit den USA und China und den Bestrebungen weiterer Länder , aber es bestehen gar größere Probleme im Hinblick auf die EU-Position und unsere eigenen Ziele .
hu Bizonyos , hogy vannak problémák az USA-val és Kínával , valamint más országok céljaival , de még nagyobb problémák vannak az EU helyzetével és saját céljaival .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bizony
de Sicherlich ist es wichtig .
hu Bizony , fontos .
Sicherlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bizonyára
de Sicherlich müssen ihre die teuersten Gesichter seit Helena von Troja sein , die Tausend Schiffe vom Stapel laufen ließ .
hu Bizonyára az ő arcuk a legdrágább Szép Heléna arca óta , amely ezer hajót indított el .
Sicherlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Bizonyosan
de Sicherlich ist es so , dass den Mitgliedstaaten oftmals der politische Wille fehlt , vereint und mit Entschlossenheit zu handeln , und sie wollen Sie nicht in einer starken Position sehen , aber glauben Sie mir , Baroness Ashton , sie werden Sie nicht unterstützen und Ihre Haut als Hohe Vertreterin nicht retten .
hu Bizonyosan igaz , hogy a tagállamokban gyakran nincs meg az egységes , határozott cselekvéshez szükséges politikai akarat , és azt sem akarják , hogy Ön erős legyen , de higgye el , Ashton bárónő , nem fogják támogatni , és nem fogják megmenteni az életét főképviselőként .
Sicherlich nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Természetesen nem
Sicherlich nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Természetesen nincs
Sicherlich nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Természetesen nem jó
Sicherlich nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bizonyára nem
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bizonyos , hogy nem
Sicherlich nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bizonyosan nem
Sicherlich nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nyilvánvaló , hogy nem
Sicherlich nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Természetesen nincs .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Természetesen nem .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Természetesen nem !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Hát nem !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Persze , hogy nem !
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Biztos , hogy nem !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Természetesen nincs .
Sicherlich nicht !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Nyilvánvalóan nem !
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Bizonyos , hogy nem .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Természetesen nem jó .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Bizonyosan nem .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bizonyára nem .
Sicherlich nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nyilvánvaló , hogy nem .
Sicherlich ist es wichtig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bizony , fontos .
Sicherlich nicht die Krise .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A krízist biztos nem .

Häufigkeit

Das Wort Sicherlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sicherlich ist
  • Sicherlich war

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sich er lich

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tommy Fresh Sicherlich klar

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK