Hoffnungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Hoffnung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Hoff-nun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (9)
- Griechisch (6)
- Italienisch (13)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
надежди
Aus meiner Sicht sind diese Hoffnungen ziemlich naiv , und ich stehe der Möglichkeit zur Einführung einer funktionierenden Steuer auf Finanztransaktionen sehr skeptisch gegenüber .
Според мен тези надежди са относително наивни и аз съм много скептично настроен по отношение на възможността за въвеждане на данък върху финансовите операции , който действително да проработи .
|
Hoffnungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mögen ihre Hoffnungen rasch und ohne Blutvergießen in Erfüllung gehen .
Дано надеждите им се оправдаят бързо и без кръвопролитие .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
стремежи
Wir unterstützen das ägyptische Volk rückhaltlos und rufen ihre derzeitigen Führer auf , auf die Weisheit ihres Volkes zu hören und zu keinem Hindernis bei der Verwirklichung ihrer Hoffnungen zu werden .
Ние подкрепяме недвусмислено народа на Египет и призоваваме настоящите му лидери да се вслушат в мъдростта на народа и да не стават преграда в отговор на техните стремежи .
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
фалшиви надежди
|
große Hoffnungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
големи надежди
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Такива са нашите надежди
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Всички тези надежди бяха разбити
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Такива са нашите надежди .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
forhåbninger
Man muss bedenken , dass ein Scheitern in Johannesburg die berechtigten , in Rio geweckten Hoffnungen in Frage stellt .
Det er vigtigt at være klar over , at en fiasko i Johannesburg vil bringe de forhåbninger , der helt berettiget blev skabt i Rio , i fare .
|
Hoffnungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
håb
Sie wecken diese Hoffnungen zunächst deswegen , weil Deutschland ein großes , das bevölkerungsreichste und wirtschaftlich stärkste Land Europas ist .
De giver os håb , fordi Tyskland er et stort land , Europas rigest befolkede og økonomisk stærkeste .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forventninger
Werden die linken Parteien die Hoffnungen ihrer Wähler erfüllen können ?
Er venstrefløjen i stand til at opfylde disse forventninger fra vælgerne ?
|
Hoffnungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
store forhåbninger
|
Hoffnungen und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
håb og
|
große Hoffnungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
store forhåbninger
|
und Hoffnungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
og forhåbninger
|
und Hoffnungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
og håb
|
große Hoffnungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
store forhåbninger til
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi har fælles forhåbninger
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi har fælles forhåbninger .
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Det er vores håb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hopes
Doch so positiv unser Urteil auch ausfallen mag , es bedeutet nicht , dass alle Hoffnungen , die wir vor zehn Jahren mit der Einheitswährung verbunden haben , erfüllt wurden .
Nevertheless , however positive our verdict may be , it does not mean that all of the hopes that we placed in the single currency ten years ago have been realised .
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
our hopes
|
Hoffnungen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hopes and
|
ihre Hoffnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
their hopes
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
false hopes
|
und Hoffnungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
and hopes
|
diese Hoffnungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
these hopes
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hopes
|
große Hoffnungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
high hopes
|
große Hoffnungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
great hopes
|
große Hoffnungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hopes
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These are our hopes
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We have shared aspirations
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
We have shared aspirations .
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
These are our hopes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lootused
Es ist naiv , Hoffnungen in eine Datenbank zu setzen , welche die gesamte EU mit ihren verschiedenen Sprachen und IT-Systemen abdeckt , wenn der gescheiterte Versuch einer Datenbank des Gesundheitswesens für das Vereinigte Königreich allein Milliarden Pfund vergeudet hat .
Naiivne on panna lootused andmebaasile , mis hõlmab tervet ELi kõikide selle eri keelte ja IT-süsteemidega , kui ainuüksi nurjunud katse luua tervishoiuteenistuse andmebaas Ühendkuningriigi jaoks on raisanud miljardeid naelu .
|
Hoffnungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lootusi
Warum sind mit den EVTZ so große Hoffnungen verbunden ?
Miks tekitas see nii suuri lootusi ?
|
Hoffnungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ootused
Dies sind unsere Hoffnungen .
Need on meie ootused .
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Need on meie ootused
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kõik need lootused on purunenud
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Need on meie ootused .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
toiveita
Meine Fraktion unterstützt die von Ihnen vorgeschlagene engere Zusammenarbeit mit den Ländern an den neuen Außengrenzen der EU , aber wir sollten unseren Nachbarn keine falschen Hoffnungen auf eine Mitgliedschaft machen .
Ryhmäni kannattaa ehdotustanne , jonka mukaan yhteistyötä EU : n uusien rajojen tuntumassa sijaitsevien valtioiden kanssa olisi tiivistettävä , mutta emme saa antaa naapureillemme turhia toiveita jäsenyydestä .
|
Hoffnungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
toiveet
Der Vertrag wird auch die Hoffnungen der Staaten wiederaufleben lassen , die Mitglied der Gemeinschaft werden möchten .
Sopimus herättää uudelleen eloon myös yhteisön jäseniksi haluavien valtioiden toiveet .
|
Hoffnungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toiveemme
Deshalb befürchten wir so sehr ein Scheitern aller unserer Hoffnungen .
Tämän vuoksi olemme huolissamme siitä , että kaikki toiveemme ovat tuhoon tuomittuja .
|
Hoffnungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toiveiden
Wir spürten die Emotionen eines Tages , an dem wir erleben , wie sich die Bestrebungen und Hoffnungen so vieler Menschen erfüllen , die so viele Jahre für den Frieden gekämpft haben .
Liikutumme päivänä , jona me näemme niin monien vapauden puolesta vuosia taistelleiden ihmisten päämäärien ja toiveiden täyttyvän .
|
neue Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uutta toivoa
|
Die Hoffnungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Toiveet
|
große Hoffnungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
suuria toiveita
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä ovat toiveemme
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meillä on yhteisiä tavoitteita
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nämä ovat toiveemme .
|
Dies sind falsche Hoffnungen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sillä ruokitaan turhaa toivoa .
|
Aber Vorsicht vor falschen Hoffnungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mutta varokaa vääriä toiveita
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Meillä on yhteisiä tavoitteita .
|
habe bereits keine Hoffnungen mehr |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Enää en odota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
espoirs
Eine Einigung zu den fünf vom Präsidenten der Kommission erwähnten Fragen stellt jedoch ein mageres Ergebnis eines Ratsvorsitzes dar , in den wir so große Hoffnungen gesetzt hatten .
Cependant , l’accord obtenu sur les cinq points mentionnés par le président de la Commission constitue un maigre résultat pour une présidence dans laquelle de si grands espoirs avaient été fondés .
|
Hoffnungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aspirations
Genauso wie Irland und seine politischen Vertreter das Recht haben , für die Hoffnungen ihrer Bürger zu kämpfen , ist Rumänien berechtigt , für den Beitritt der Republik Moldau in die Europäische Union zu kämpfen .
Tout comme l'Irlande et les représentants politiques irlandais ont le droit de lutter pour les aspirations de leurs citoyens , la Roumanie a le droit de se battre pour l'adhésion de la République de Moldavie à l'Union européenne .
|
Hoffnungen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
espoirs .
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nos espoirs
|
Hoffnungen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
espoirs et
|
große Hoffnungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
grands espoirs
|
große Hoffnungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
espoirs
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce sont nos espoirs
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ce sont nos espoirs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ελπίδες
Aus meiner Sicht sind diese Hoffnungen ziemlich naiv , und ich stehe der Möglichkeit zur Einführung einer funktionierenden Steuer auf Finanztransaktionen sehr skeptisch gegenüber .
Κατά τη γνώμη μου , αυτές οι ελπίδες είναι σχετικά αφελείς και είμαι πολύ επιφυλακτικός για τη δυνατότητα καθιέρωσης ενός φόρου επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών που να λειτουργεί πραγματικά .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις ελπίδες
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ελπίδες μας
|
große Hoffnungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
μεγάλες ελπίδες
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ελπίδες για
|
große Hoffnungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
πολλές ελπίδες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
speranze
Die Folge ist , dass vereinzelte litauische Politiker , die zugegebenermaßen keine Regierungsverantwortung tragen , dort den Menschen teilweise falsche Hoffnungen machen und in unverantwortlicher Weise auf Stimmenfang gehen .
Il problema è che singoli esponenti politici lituani che per loro stessa ammissione non hanno responsabilità di governo suscitano nella gente false speranze e vanno a caccia di voti comportandosi in modo irresponsabile .
|
Hoffnungen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
speranze e
|
große Hoffnungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
grandi speranze
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
false speranze
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nostre speranze
|
die Hoffnungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
le speranze
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
speranze
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
le nostre speranze
|
große Hoffnungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
speranze
|
große Hoffnungen in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grandi speranze
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo aspirazioni comuni
|
Aber Vorsicht vor falschen Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Attenzione però alle false speranze
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo aspirazioni comuni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cerības
Es ist offensichtlich , dass das politische Abkommen , das vor zwei Jahren zwischen Präsident Mugabe und Premierminister Tsvangirai geschlossen wurde , nicht die gehegten Hoffnungen erfüllen konnte und dass eine vollständig demokratische Lösung nötig ist .
Ir acīmredzams , ka politiskais nolīgums , ko pirms diviem gadiem noslēdza prezidents R. Mugabe un premjerministrs M. Tsvangirai , nav attaisnojis uz to liktās cerības un ir nepieciešams jauns , pilnīgi demokrātisks risinājums .
|
Hoffnungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cerībām
Herr Präsident , Frau Hohe Vertreterin ! Unsere Hoffnungen , dass sich mit den Präsidentschaftswahlen in Belarus das Land in Richtung Demokratie bewegen würde , sind bitter enttäuscht worden .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , baronese Ashton , attiecībā uz cerībām , ka Baltkrievija pēc prezidenta vēlēšanām kļūs demokrātiskāka , esam piedzīvojuši rūgtu vilšanos .
|
Hoffnungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lielas cerības
|
große Hoffnungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lielas cerības
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šādas ir mūsu cerības
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visas šīs cerības ir sagrautas
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šādas ir mūsu cerības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
viltis
Sie setzen all ihre Hoffnungen auf Sie und uns und darauf , dass wir endlich helfen können , in ihrer Region irgendeine Art von Lösung zu finden .
Jie sudėjo savo viltis į mus tikėdamiesi , kad pagaliau vienu ar kitu būdu galėsime padėti rasti sprendimą jų regione .
|
Hoffnungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
viltys
In ganz Europa bestanden große Hoffnungen , dass der neue Präsident Frankreichs in einem Land , das sich in einem sozialistischen Winterschlaf befindet , Wirtschaftsreformen einführen würde .
Europoje buvo dedamos didelės viltys , kad naujasis Prancūzijos prezidentas šalyje , kuri miega socialistiniu žiemos miegu , pradės ekonomikos reformą .
|
Hoffnungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vilčių
Ich denke , dass wir bei dieser Familie falsche Hoffnungen wecken , wenn wir denken , dass wir , indem wir uns als Parlament ausschließlich auf die Freilassung dieser einzelnen Person konzentrieren , etwas erreichen werden .
Manau , kad šiai šeimai suteikiame netikrų vilčių , manydami , kad kažko pasieksime , jeigu mes , kaip Parlamentas , dėmesį sutelksime tik į šio asmens , kurį reikalaujame paleisti , paleidimo klausimą .
|
große Hoffnungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dideles viltis
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visos šios viltys žlugo
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokios mūsų viltys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
verwachtingen
Wenn der Ausschuss nicht den Hoffnungen gerecht wird , die in ihn gesetzt wurden , sollte das Parlament die Kommission auffordern , eine dritte Verhandlungsphase zu eröffnen .
Wanneer blijkt dat het Comité niet aan onze verwachtingen voldoet , moet het Parlement de Commissie oproepen om een derde onderhandelingsfase op te starten .
|
Hoffnungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hoop
Wie wir im Programm des Vorsitzes dargelegt haben , stellt die erste Hälfte des Jahres 2004 für die Union eine Zeit großer Veränderungen und Aufgaben , jedoch auch großer Hoffnungen und Chancen dar .
Zoals wij in het programma van ons voorzitterschap hebben uiteengezet , is de eerste helft van 2004 een periode van niet alleen grote veranderingen en uitdagingen maar ook hoop en kansen voor de Unie .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hun hoop
|
alle Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle hoop
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
onze hoop
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
valse hoop
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We hebben gemeenschappelijke ambities .
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dat zijn onze verwachtingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nadzieje
Nach der Abstimmung über den Bericht im Ausschuss richten sich die Hoffnungen und Träume hinsichtlich der wichtigsten Alternativen auf die CCS-Technologie und die Kernkraft .
Po głosowaniu w komisji przygotowującej sprawozdanie , nadzieje i marzenia o najważniejszych alternatywach związane są z technologią CCS oraz energią atomową .
|
Hoffnungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nadziei
Erstens , es ist offensichtlich , dass wir einer Krise entgegentreten , jedoch sind viele von uns der Ansicht , dass Europa während der letzten Jahre nicht in der Lage war , Erwartungen und Hoffnungen zu schaffen , die den Pessimismus überwinden können .
Po pierwsze , to jasne , że stoimy w obliczu kryzysu , a mimo to wielu z nas uważa , że w ostatnich latach Europa nie była w stanie wzbudzić oczekiwań i nadziei pozwalających przezwyciężyć pesymizm .
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadzieje na
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To są nasze nadzieje
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To są nasze nadzieje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
esperanças
Das Parlament sollte keine Hoffnungen wecken , die die EU nicht bereit ist zu erfüllen .
O Parlamento não pode lançar esperanças que a UE não vai querer cumprir .
|
Die Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As esperanças
|
Hoffnungen und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
esperanças e
|
große Hoffnungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
grandes esperanças
|
Hoffnungen in |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
esperanças
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nossas esperanças
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
esperanças
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
falsas esperanças
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
as nossas esperanças
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
falsas expectativas
|
große Hoffnungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
esperanças
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos aspirações comuns
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos aspirações comuns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
speranţele
Fraktionen wie unsere , die das Leiden und die Hoffnungen von Millionen von Europäern zum Ausdruck bringen , werden diskriminiert , verfolgt und manchmal sogar aufgelöst , wie die Partei Vlaams Blok in Belgien in einem absoluten Skandal , der nicht zu einem einzigen Protest in diesem Haus geführt hat .
Grupuri politice asemănătoare grupului nostru , care exprimă suferinţele şi speranţele a milioane de europeni , sunt discriminate , urmărite , şi uneori chiar dizolvate , aşa cum s-a întâmplat în Belgia cu partidul Vlaams Blok , într-un adevărat scandal care nu a stârnit niciun protest în Parlament .
|
Hoffnungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
speranţe
Wir sollten keine falschen Hoffnungen wecken oder Missverständnisse schaffen .
Nu trebuie să ne facem speranţe false sau să creăm neînţelegeri .
|
Hoffnungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
speranțele
Griechenland ist dabei , ein Dritte-Welt-Land zu werden , was alle Hoffnungen auf eine Rückzahlung zunichtemacht .
Grecia devine o țară din lumea a treia , toate speranțele de rambursare năruindu-se .
|
Hoffnungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
speranțe
Die Hoffnungen an eine Vertrauensbildung zu knüpfen , ist keine realistische Option mehr , insbesondere seit Teheran vollständig seine Glaubwürdigkeit im Hinblick auf das eigene Atomprogramm ausgehöhlt hat .
A ne face speranțe pentru sporirea încrederii nu mai este deloc o opțiune realistă , în special de când Teheranul și-a erodat complet credibilitatea cu privire la programul său nuclear .
|
große Hoffnungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
speranțe
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acestea sunt speranţele noastre
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Acestea sunt speranţele noastre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
förhoppningar
Während in dem Bericht als Ganzes große Hoffnungen auf eine politische Partnerschaft mit dem Horn von Afrika bekundet werden , wollten wir die Notwendigkeit herausstellen , eine umfassende Konferenz einzuberufen , bei der es nicht allein um Sicherheit , sondern auch um Frieden und Entwicklung geht und bei der diese Fragen mit allen Ländern am Horn von Afrika behandelt werden .
Medan betänkandet som helhet uttrycker stora förhoppningar om ett politiskt partnerskap mellan EU och Afrikas horn ville vi betona att det är nödvändigt att sammankalla en global konferens som är fokuserad inte bara på säkerhet utan även på fred och utveckling och som angriper dessa frågor tillsammans med alla länder på Afrikas horn .
|
Hoffnungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hopp
Insbesondere jene Länder setzen große Hoffnungen auf das ARIANE-Programm , in denen die Minderheitensprachen zunehmend von unseren jungen Schriftstellern und unter den Kleinverlagen verwendet werden , die den Mut zur Veröffentlichung dieser Bücher haben , obwohl sie wissen daß sie damit höchstwahrscheinlich nichts verdienen und vielleicht sogar Verluste machen werden .
Det finns stora hopp förknippade med Ariane-programmet , särskilt i länder , där minoritetsspråken i större omfattning börjar användas av unga författare , bland de små förläggare som har modet att ge ut dessa böcker , väl vetandes att de förmodligen inte kommer att tjäna några pengar på dem eller , ännu värre , kanske förlora pengar på dem .
|
Hoffnungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förväntningar
Man hegt also große Erwartungen und meines Erachtens auch große Hoffnungen , vor allem , wenn es - wie Kommissar Patten betonte - zwischen den beiden Institutionen tatsächlich eine Synergie geben wird .
Det rör sig med andra ord om stora förväntningar och , tror jag , även om stora förhoppningar , framför allt om - som kommissionär Patten mycket riktigt påpekade - man verkligen lyckas skapa synergier mellan de båda institutionerna .
|
Hoffnungen und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
förhoppningar och
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
falska förhoppningar
|
und Hoffnungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
och förhoppningar
|
große Hoffnungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
stora förhoppningar
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hoppet om
|
große Hoffnungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
förhoppningar på
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi har gemensamma ambitioner .
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Detta är våra hopp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nádeje
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen .
Všetky tieto nádeje boli zmarené .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nádej
Sie gefährdet nicht nur die Hoffnungen des palästinensischen Volkes , sondern auch den Frieden in der Region und den Frieden in der Welt .
Ohrozuje nielen nádej palestínskeho ľudu , ale aj mier v celej oblasti a mier vo svete .
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
naše nádeje
|
große Hoffnungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
veľké nádeje
|
und Hoffnungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a nádeje
|
Hoffnungen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
veľké nádeje .
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nádeje
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nádeje na
|
falsche Hoffnungen wecken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
falošnú nádej
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To sú naše nádeje
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Všetky tieto nádeje boli zmarené
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To sú naše nádeje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Dies sind unsere Hoffnungen .
To je naše upanje .
|
Hoffnungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
upanja
Unsere Hoffnungen ruhen auf der Jugend , also müssen wir uns vorrangig um diese Gruppe bemühen .
Naša upanja so povezana z mladimi ljudmi , zato moramo to skupino obravnavati prednostno .
|
Hoffnungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
upe
In dem Bericht wird auch erklärt , dass die Hoffnungen der europäischen Völker , die die Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstreben und bereit sind , deren Beitrittskriterien zu erfüllen , die Unterstützung der EU finden .
Poročilo navaja tudi , da bo EU podprla upe evropskih narodov , ki se želijo pridružiti Evropski uniji in so pripravljeni izpolniti njena pristopna merila .
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
upanje na
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je naše upanje
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
To je naše upanje .
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
je naše upanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
esperanzas
Mit dem Galileo-Programm verknüpfen wir Hoffnungen auf neue Technologien , Entwicklung , neue unternehmerische Chancen und Arbeit . Insbesondere verweisen wir auf die Chancen für kleine und mittlere Unternehmen in allen 27 Mitgliedstaaten .
El programa Galileo es sinónimo de esperanzas de nuevas tecnologías , desarrollo , nuevas oportunidades de negocio y trabajo y además nos gustaría destacar especialmente las oportunidades para las pequeñas y medianas empresas de los 27 Estados miembros .
|
Hoffnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las esperanzas
|
unsere Hoffnungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nuestras esperanzas
|
und Hoffnungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
y esperanzas
|
Hoffnungen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esperanzas y
|
große Hoffnungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
grandes esperanzas
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
esperanzas
|
falsche Hoffnungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
falsas esperanzas
|
große Hoffnungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
esperanzas
|
große Hoffnungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
grandes esperanzas en
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos unas aspiraciones comunes
|
Dies sind falsche Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está avivando falsas esperanzas
|
Wir haben gemeinsame Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos unas aspiraciones comunes .
|
Dies sind falsche Hoffnungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Está avivando falsas esperanzas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
naděje
Man könnte berechtigte Überlegungen anstellen , ob es besser wäre , der Türkei einen privilegierten und bevorzugten Partnerschaftsstatus mit der EU zu garantieren , anstatt falsche Erwartungen und Hoffnungen auf eine Mitgliedschaft zu schüren , die eine Anpassung aufgrund der Tatsachen und Umstände schwierig machen .
Bylo by namístě zvážit , zda by nebylo lepší udělit Turecku status privilegovaného a přednostního partnerství s EU , než vytvářet falešná očekávání a naděje na členství , jimž by bylo s ohledem na fakta a okolnosti obtížné vyhovět .
|
große Hoffnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
velké naděje
|
Hoffnungen auf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
naděje na
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
To je naše naděje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hoffnungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reményeket
Ich denke , dass wir bei dieser Familie falsche Hoffnungen wecken , wenn wir denken , dass wir , indem wir uns als Parlament ausschließlich auf die Freilassung dieser einzelnen Person konzentrieren , etwas erreichen werden .
Úgy gondolom , hogy hamis reményeket keltünk ebben a családban , ha úgy gondoljuk , hogy parlamentként kizárólag ennek az egy személynek a szabadon bocsátására összpontosítva - akinek , ismétlem , a szabadon bocsátását követeljük - biztosan elérhetünk valamit .
|
Hoffnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
meghiúsult
( BG ) Trotz der Einigung zwischen Russland und der Ukraine , die Gaslieferungen nach Europa wiederaufzunehmen , sind unsere Hoffnungen darauf , Gas zu bekommen , wieder einmal zerschlagen worden .
( BG ) Dacára annak , hogy megállapodás született Oroszország és Ukrajna között az Európába irányuló orosz gázszállítások helyreállításáról , ismét meghiúsult az a reményünk , hogy gázt kapunk .
|
große Hoffnungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nagy reményeket
|
Dies sind unsere Hoffnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ebben bízunk
|
All diese Hoffnungen wurden zerschlagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindezen remények szertefoszlottak
|
Dies sind unsere Hoffnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ebben bízunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Hoffnungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16400. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.74 mal vor.
⋮ | |
16395. | Baku |
16396. | Tagebau |
16397. | Katherine |
16398. | Treppen |
16399. | Straubing |
16400. | Hoffnungen |
16401. | Kunstsammlung |
16402. | Basic |
16403. | britisches |
16404. | Volt |
16405. | Geschäftsbereich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ambitionen
- Enttäuschung
- zunichte
- erhofften
- Enttäuschungen
- zunichtemachte
- schien
- Aussichten
- bestärkt
- hofften
- vertraute
- enttäuschten
- Rückhalt
- gehofft
- schienen
- Widrigkeiten
- drängte
- Misserfolge
- baldige
- Rivalen
- versprachen
- ausgerechnet
- ernsthafte
- fürchtete
- versöhnlichen
- Ernüchterung
- trübte
- Rückschläge
- Prestigegewinn
- hoffte
- plagte
- abzeichnete
- abzuzeichnen
- wünschte
- Vertrauen
- zögerte
- Misserfolgen
- zerschlug
- Kampfgeist
- vermochte
- Missstimmung
- ehrgeizigen
- nützte
- vermeintlich
- versprach
- Begehrlichkeiten
- baldigen
- hoffnungsvolle
- erhofft
- zunichtegemacht
- scheitere
- vollends
- überzeugte
- Landsleute
- suchte
- Überraschung
- indes
- Außenseiterrolle
- hoffnungsvollen
- schmälerte
- vermochten
- fürchteten
- wartete
- Bewunderung
- überraschende
- gebeutelten
- überzeugenden
- sahen
- ernüchternd
- wollten
- ernsthaften
- bewogen
- offenbarte
- wettzumachen
- entschlossen
- Überraschungen
- alsbald
- letztendlich
- kämpferisch
- bevorstehenden
- genötigt
- übermächtige
- Schwäche
- behaupten
- überforderten
- schwanden
- riskieren
- anging
- obendrein
- wollte
- abwenden
- Verantwortlichen
- mehrten
- Ironischerweise
- ernstzunehmenden
- entfremdete
- durchmachte
- scheute
- Außenseiter
- Notlage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hoffnungen auf
- die Hoffnungen
- Hoffnungen auf eine
- Hoffnungen der
- große Hoffnungen
- Hoffnungen und
- und Hoffnungen
- Die Hoffnungen
- Hoffnungen in
- Hoffnungen auf einen
- seine Hoffnungen
- sich Hoffnungen
- Hoffnungen auf die
- großen Hoffnungen
- alle Hoffnungen
- die Hoffnungen auf
- die Hoffnungen der
- ihre Hoffnungen
- Hoffnungen auf den
- Hoffnungen , die
- sich Hoffnungen auf
- große Hoffnungen in
- alle Hoffnungen auf
- seine Hoffnungen auf
- große Hoffnungen auf
- Die Hoffnungen auf
- Die Hoffnungen der
- Hoffnungen , dass
- Hoffnungen in die
- Hoffnungen ,
- die Hoffnungen auf eine
- und Hoffnungen der
- berechtigte Hoffnungen auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɔfnʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Hoff-nun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
CREMATORY | Hoffnungen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Roman |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ringer |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Texas |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Mathematiker |
|