beigetreten
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bei-ge-tre-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (7)
- Finnisch (11)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (12)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
присъединиха
Die Dimension der ländlichen Entwicklung ist auch für jene Länder relevant , die der EU vor kurzem beigetreten sind .
Развитието на селските райони е от значение и за държавите , които неотдавна се присъединиха към ЕС .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
се присъединиха
|
beigetreten sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
се присъединиха към
|
beigetreten sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
се присъединиха
|
Mittelmeerraum beigetreten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
към Средиземноморския съюз
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tiltrådt
Der letzte Punkt und die Hauptpriorität für die Mitgliedstaaten , die erst vor kurzem beigetreten sind , ist die Ausdehnung der Eurozone .
Det sidste punkt og den sidste prioritet for medlemsstater , der er tiltrådt for nylig , er udvidelsen af euroområdet .
|
beigetreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tiltrådte
Vor mehr als zwei Jahren sind wir der EU beigetreten . Aber noch immer gibt es interne Grenzkontrollen , was für uns Grund für große Unzufriedenheit ist .
Der er gået over to år , siden vi tiltrådte EU , men den interne grænsekontrol i EU eksisterer fortsat , og det er vi meget utilfredse med .
|
beigetreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tilsluttet sig
|
beigetreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
medlem
Sie haben nicht vergessen , dass bestimmte Länder erst kürzlich der Europäischen Union beigetreten und in bestimmter Hinsicht wirtschaftlich benachteiligt sind .
De har ikke glemt , at vi har lande , som først for nylig er blevet medlem af EU , og som på en måde er økonomisk handicappede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
joined
Ohne den Balkankrieg wäre das Land 2004 beigetreten .
Without the Balkan war , it would have joined in 2004 .
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joined the
|
beigetreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceded
Abschließend möchte ich darauf hinweisen , daß sich die Union nach der Erweiterung natürlich vergrößert und das Gemeinschaftspatent dann auch in den Ländern gelten wird , die der Europäischen Union beigetreten sind .
Lastly , when enlargement takes place the Union will become bigger , obviously , and the Community patent will then apply to the countries that have acceded to the European Union .
|
beigetreten sind |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
joined
|
beigetreten sind |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
joined the
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venezuela almost did not accede
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ühinenud
Konkret heißt das , dass in diesen Ländern , die der Europäischen Union beigetreten sind und Mittel aus dem Kohäsionsfonds erhalten , dynamischere Entwicklungen und echte Fortschritte im Hinblick auf den Zusammenhalt zu verzeichnen sind .
Praktiliselt avaldub see jõudsamas arengus ja positiivsetes edusammudes teel ELiga ühinenud ja ühtekuuluvusfondidest toetust saavate riikide ühtekuuluvusele .
|
beigetreten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liitunud
Estland beispielsweise , das bisher noch nicht der Erklärung von Paris beigetreten ist , nimmt bei dreiseitigen Kooperationsprojekten eine führende Position ein .
Näiteks Eesti , kes ei ole veel Pariisi deklaratsiooniga liitunud , on silma paistnud kolmepoolsete koostööprojektidega .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ELiga
Erst wenn sie der EU beigetreten sind , werden die Länder des Balkans , das berüchtigte " Pulverfass " Europas , wo die Weltkriege ausgelöst wurden , in der Lage sein , die Barrieren der Zusammenarbeit zwischen den Bürgerinnen und Bürgern , den Unternehmensstrukturen und den kulturellen und wissenschaftlichen Experten der verschiedenen Staaten , die dort in den letzten Jahren erschienen sind , zu entfernen .
Alles pärast ELiga ühinemist saavad Balkani riigid , kurikuulus Euroopa nn püssirohutünn , kust said alguse maailmasõjad , kõrvaldada takistused koostööle kodanike , ettevõtete ning kultuuri - ja teadusekspertide vahel paljudest riikidest , mis seal viimase aastate jooksul esile kerkinud on .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
liitusid
Für die neun Länder , die der EU 2004 beigetreten sind und die am 21 . Dezember 2007 vollständig in den Schengen-Raum integriert wurden , war die gegenseitige Anerkennung dieser Dokumente am Ende der Übergangszeit obligatorisch .
Nende üheksa riigi jaoks , kes liitusid ELiga 2004 . aastal ja said Schengeni täieõiguslikeks liikmeteks 21 . detsembril 2007 , muutus nende dokumentide vastastikune tunnustamine kohustuslikuks üleminekuperioodi lõppedes .
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ühinesid
Das Parlament schließt sich jetzt den europäischen Innenministern an und gibt grünes Licht für die Erweiterung des Schengen-Systems auf die Mitgliedstaaten , die 2004 beigetreten sind . Dies bedeutet eine Erleichterung für viele .
( NL ) Härra juhataja , nagu Euroopa siseministrid , nii annab ka parlament rohelise tule Schengeni süsteemi laienemiseks liikmesriikidele , kes ühinesid 2004 . aastal . See on paljudele kergenduseks .
|
beigetreten sind |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ühinenud
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venezuela äärepealt ei ühinenud sellega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liittyneet
Wir sind dem Euro nicht beigetreten , Gott sei Dank .
Emme liittyneet euroon , luojan kiitos .
|
beigetreten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liittynyt
Zudem ist anzumerken , dass nur einige Mitgliedstaaten dem Straßburger Übereinkommen beigetreten sind , das in vielerlei Hinsicht veraltet ist .
Lisäksi on mielenkiintoista huomata , että itse asiassa vain osa jäsenvaltioista on liittynyt Strasbourgin yleissopimukseen , joka on monessa suhteessa vanhentunut .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
liittyivät
Ich möchte insbesondere die Mitgliedstaaten erwähnen , die nicht Mitglieder des Euroraums sind , aber dem Pakt trotzdem beigetreten sind .
Haluan antaa erityistä tunnustusta niille jäsenvaltioille , jotka eivät ole euroalueen jäseniä , mutta jotka silti liittyivät sopimukseen .
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Euroopan unioniin
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
unioniin
Ich weiß , dass dies besonders auch in den Ländern diskutiert wird , die jetzt der Europäischen Union beigetreten sind . Ich halte die Diskussionen in einigen Beitrittsländern , dass die Mitglieder der Kommission aus den Beitrittsländern zu europäisch seien , für völlig abwegig .
Tiedän , että tämä on erityisenä keskustelunaiheena maissa , jotka ovat nyt liittyneet Euroopan unioniin . Joissakin maissa käytävä keskustelu siitä , että joistakin uusista jäsenvaltioista peräisin olevat komission jäsenet ovat liian eurooppalaisia , on mielestäni täysin väärillä jäljillä .
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
liittyi
Slowenien ist als erster der ehemals jugoslawischen Staaten der EU beigetreten .
Slovenia oli ensimmäinen entisen Jugoslavian valtioista , joka liittyi EU : hun .
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
liittyneiden
Die Entscheidung zur Aufnahme in den Schengen-Raum dieser Länder , die 2007 zur EU beigetreten sind , muss im Rat von den Regierungen aller Länder , die bereits zum Schengen-Raum gehören , einstimmig angenommen werden .
Kaikkien Schengeniin jo kuuluvien maiden hallitusten on tehtävä päätös näiden EU : hun vuonna 2007 liittyneiden maiden sisällyttämisestä Schengen-alueeseen yksimielisesti neuvostossa .
|
EWS beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liittynyt ERMiin
|
beigetreten sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
liittyneet
|
beigetreten sind |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
liittyneiden
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Venezuela jäi miltei liittymästä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rejoint
Die Entwicklungschance , die Irland hatte , muss auch den Ländern gegeben werden , die erst kürzlich der EU beigetreten sind , wie z. B. Rumänien .
La chance que l'Irlande a eue d'évoluer doit être fournie aux pays qui ont récemment rejoint l'UE , comme la Roumanie .
|
beigetreten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
adhéré
Mit dem Beitritt der Slowakei zur Eurozone wird diese 16 Mitglieder haben , von denen vier aus der Gruppe der Länder stammen , die der Europäischen Union 2004 beigetreten sind .
Avec l'entrée de la Slovaquie dans la zone euro , celle-ci comptera 16 membres , 4 d'entre eux appartenant au groupe de pays ayant adhéré à l'Union en 2004 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
προσχώρησαν
In Bezug auf die temporären Beschränkungen gemäß den Beitrittsverträgen liegt es an den einzelnen Mitgliedstaaten , die diese Beschränkungen nach wie vor anwenden , die Auswirkungen dessen auf ihren Arbeitsmarkt zu bewerten und zu entscheiden , ob sie die bestehenden Beschränkungen beibehalten oder sie vor Ende des Übergangszeitraums lockern , also vor April 2011 für die Länder , die 2004 beigetreten sind , und vor Dezember 2013 für die Länder , die 2007 beigetreten sind .
Όσον αφορά τους προσωρινούς περιορισμούς οι οποίοι ορίζονται στις Συνθήκες προσχώρησης , εξαρτάται από το κάθε κράτος μέλος το οποίο εξακολουθεί να εφαρμόζει περιορισμούς να αξιολογήσει τις επιπτώσεις στην αγορά εργασίας του και να αποφασίσει εάν θα διατηρήσει τους εναπομείναντες περιορισμούς ή θα τους χαλαρώσει πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου , η οποία καθορίζεται τον Απρίλιο του 2011 για τις χώρες που προσχώρησαν το 2004 και τον Δεκέμβριο του 2013 για τις χώρες που προσχώρησαν το 2007 .
|
beigetreten sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
προσχώρησαν
|
beigetreten sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
που προσχώρησαν
|
Es ist dem EWS beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εντάχθηκε στον ΜΣΙ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aderito
Für die Länder , die noch nicht der Eurozone beigetreten sind , ist sie eine immer attraktivere Option , wie sich letzte Woche in Bratislava gezeigt hat , als wir die Slowakei als jüngstes und 16 . Mitglied in der Euro-Familie willkommen hießen .
Per i paesi che ancora non vi hanno aderito , la zona dell ' euro è un ' opzione sempre più attraente , come è stato dimostrato la scorsa settimana a Bratislava con l'adesione della Slovacchia come il più giovane , e il sedicesimo , membro della famiglia dell ' euro .
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hanno aderito
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aderito all
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entrati
Diskriminierende Übergangsvereinbarungen , die die Bewegungsfreizügigkeit von Arbeitnehmern aus Mitgliedstaaten , die nach 2004 der EU beigetreten sind , einschränken , müssen nun endlich aufgehoben oder neu gefasst werden .
Gli accordi di transizione con effetti discriminatori , che limitano la circolazione dei lavoratori provenienti dagli Stati membri entrati nell ' Unione europea dopo il 2004 , vanno ormai abrogati o riesaminati .
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha aderito
|
beigetreten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aderito
|
beigetreten sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aderito
|
beigetreten sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hanno aderito
|
beigetreten sind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hanno aderito all
|
beigetreten sind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aderito all
|
beigetreten sind |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
entrati
|
beigetreten sind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
che hanno aderito
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pievienojās
Die Tschechische Republik , die die Präsidentschaft des Rates der Europäischen Union am 1 . Januar 2009 übernommen hat , sieht sich gemeinsam mit anderen Staaten , die 2004 und danach der EU beigetreten sind , mit Problemen konfrontiert , die dahingehend bedenkliche Ausmaße annehmen , dass viele Wohngebäude nicht mehr beheizt werden können .
rakstiski . - ( RO ) Čehijas Republika , kas 2009 . gada 1 . janvārī pārņēma Eiropas Savienības Padomes prezidentūru , kopā ar citām valstīm , kas 2004 . gadā un vēlāk pievienojās ES , saskaras ar problēmām , ko rada milzīga daudzuma dzīvojamo ēku bīstamais stāvoklis siltumizolācijas dēļ .
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pievienojusies
Sobald Kroatien beigetreten ist - und , wie Sie gehört haben , glaube ich nicht , dass dies sehr bald sein wird - muss die Erweiterung gestoppt werden .
Kad Horvātija būs pievienojusies - un , kā jūs visi dzirdējāt , es neuzskatu , ka tam jānotiek pārāk ātri - paplašināšanās jāaptur .
|
beigetreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pievienojušās
Ich möchte insbesondere die Mitgliedstaaten erwähnen , die nicht Mitglieder des Euroraums sind , aber dem Pakt trotzdem beigetreten sind .
Es īpaši gribu izteikt atzinību tām dalībvalstīm , kuras nav eiro zonas dalībnieces , tomēr ir pievienojušās šim paktam .
|
beigetreten sind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pievienojās
|
beigetreten sind |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pievienojušās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prisijungprie
Wenn Dänemark und das Vereinigte Königreich entscheiden , sich für eine Mitgliedschaft zum Euroraum zu bewerben , werden sie derselben Konvergenzbewertung wie jeder anderer Kandidat unterworfen sein . So geschah es auch mit anderen Mitgliedstaaten , die bereits dem Euroraum beigetreten sind .
Jeigu Danija ir JungtinKaralystnuspręstų pateikti prašymą dėl narystės euro zonoje , joms būtų taikomas toks pats konvergencijos vertinimas , kaip ir bet kuriai kitai kandidatei , kaip tai buvo daroma kitų valstybių narių , kurios jau prisijungprie euro zonos , atveju .
|
beigetreten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
įstojo
Dennoch sollten wir nicht übersehen , dass die Länder , die der EU beigetreten sind , unterschiedlich lange Verhandlungszeiten durchlaufen haben und dass ihre tatsächliche Integration in die Europäische Union unterschiedlich verlaufen ist .
Tačiau mes turime atkreipti dėmesį , kad šalys , kurios įstojo į ES , perėjo nelygiaverčius derybų periodus ir ėjo skirtingais keliais realioje integracijoje į Europos Sąjungą .
|
beigetreten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
įstojo į
|
beigetreten sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
įstojo
|
beigetreten sind |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
įstojusių
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Venesuela beveik neprisijungė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
toegetreden
Wir müssen den Zugang zu verfügbaren Gemeinschaftsmitteln für die Erwachsenenbildung fördern , vor allem in den Mitgliedstaaten , die der Union neu beigetreten sind .
We moeten de toegang bevorderen tot de beschikbare Europese fondsen voor volwasseneneducatie , vooral in de lidstaten die recentelijk tot de Unie zijn toegetreden .
|
beigetreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zijn toegetreden
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aangesloten
Es ist dem EWS beigetreten .
Het heeft zich bij het wisselkoersmechanisme aangesloten .
|
beigetreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toegetreden tot
|
beigetreten sind |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zijn toegetreden
|
beigetreten sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
toegetreden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
przystąpiły
Das Verbot dieser Käfige ist seit 1999 bekannt , und jene Mitgliedstaaten , die später beigetreten sind , waren sich völlig darüber im Klaren , dass sie in Bezug auf diese Angelegenheit Maßnahmen entsprechend genauer Zeitpläne ergreifen müssen .
Zakaz używania tych klatek jest znany od 1999 roku i państwa członkowskie , które przystąpiły później , doskonale wiedziały o obowiązku podjęcia działań w tym zakresie według precyzyjnych harmonogramów .
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
przystąpiły do
|
beigetreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
przystąpił do
|
2004 beigetreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2004
|
beigetreten sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
przystąpiły do
|
beigetreten sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
które przystąpiły do
|
beigetreten sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
które przystąpiły
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Przystąpienie Wenezueli też było zagrożone
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aderiram
Der zweite Punkt ist - verglichen mit den Ländern in der Euro-Zone - das höhere Wirtschaftswachstum und die niedrigere Arbeitslosigkeit in drei der fünfzehn Länder , die nicht der Euro-Zone beigetreten sind .
O segundo ponto prende-se com o facto de o índice de crescimento económico e o índice de desemprego registados em três dos quinze países que não aderiram à zona do euro serem , respectivamente , mais elevado e mais baixo em relação aos índices registados nos países da zona do euro .
|
beigetreten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aderiu
Zwischenzeitlich ist China der Welthandelsorganisation beigetreten , und zu diesem Anlass wurde beschlossen , diese Mengenbeschränkungen schrittweise aufzuheben . Sie werden daher Ende 2004 völlig aufgehoben sein .
Entretanto , a China aderiu à Organização Mundial do Comércio ( OMC ) e , nessa altura , foi decidido pôr progressivamente fim a essas limitações quantitativas , as quais desaparecerão portanto completamente no final de 2004 .
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aderido
Ich freue mich , dass beide Länder dem Zehnjahresprogramm beigetreten sind . Sie werden alles in ihren Kräften Stehende tun , um eine baldmögliche Integration der Roma zu gewährleisten .
– Senhor Presidente , regozijo-me com o facto de ambos os países haverem aderido ao programa Década para a inclusão dos Roma , e de estarem a fazer tudo o que está ao seu alcance para assegurar a sua integração no prazo mais curto possível .
|
beigetreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aderiram à
|
beigetreten ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aderiu
|
beigetreten sind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aderiram
|
beigetreten sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
que aderiram
|
beigetreten sind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aderiram à
|
beigetreten sind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
que aderiram à
|
beigetreten sind . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aderiram
|
Es ist dem EWS beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aderiu ao MTC
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A Venezuela quase não aderia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
aderat
Ohne den Balkankrieg wäre das Land 2004 beigetreten .
Fără războiul din Balcani , aceasta ar fi aderat în 2004 .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aderat la
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
au aderat
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alăturat
Wir sind dem Euro nicht beigetreten , Gott sei Dank .
Nu ne-am alăturat zonei euro , mulțumesc lui Dumnezeu .
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
care au aderat
|
beigetreten sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
au aderat
|
beigetreten sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aderat
|
beigetreten sind |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
care au aderat
|
beigetreten sind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
au aderat la
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
anslöt
Das bedeutet , dass man sich die privilegierten Beziehungen der osteuropäischen Länder , die der EU 2004 beigetreten sind , als ein Interventionsinstrument der EU ( unter Berücksichtigung der Interessen der wichtigsten Kräfte und ihrer starken Wirtschafts - und Finanzunternehmen , vor allem auf dem Energiesektor ) in den Ländern der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten ( GUS ) und den Ländern des westlichen Balkans sowie des Kaukasus zunutze zu machen versucht .
Detta innebär att man måste eftersträva att använda den privilegierade förbindelsen med de östeuropeiska länder som anslöt sig till EU 2004 som ett europeiskt interventionsinstrument ( med beaktande av de stora makternas och deras stora ekonomiska och finansiella gruppers intressen , särskilt inom energisektorn ) i länderna i Oberoende staters samvälde , på västra Balkan och på Kaukasus .
|
beigetreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
anslutit
Ich beglückwünsche die 141 Staaten , die diesen Vertrag ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind und fordere die nach der Erweiterung am 1 . Mai verbliebenen vier EU-Mitgliedsländer , die das noch nicht getan haben – nämlich Estland , Lettland , Finnland und Polen – , auf , das ohne weitere Verzögerung ebenfalls zu tun .
Jag gratulerar de 141 stater som har ratificerat eller anslutit sig till denna konvention och uppmanar de fyra EU-medlemsstater som återstår efter utvidgningen den 1 maj och som ännu inte har gjort det – nämligen Estland , Lettland , Finland och Polen – att göra det utan ytterligare dröjsmål .
|
beigetreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anslöt sig
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
anslutit sig
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har anslutit sig
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anslutit sig till
|
beigetreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anslöt sig till
|
beigetreten sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
som anslöt sig
|
beigetreten sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
anslöt sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vstúpili
Diesbezüglich denke ich an die Länder , die der EU erst kürzlich beigetreten sind .
Mám pri tom na mysli krajiny , ktoré nedávno vstúpili do EÚ .
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pristúpili
Wie wir alle wissen , haben vier EU-Mitgliedstaaten ihren Arbeitsmarkt noch nicht für Arbeitnehmer aus den Ländern geöffnet , die im Jahr 2004 beigetreten sind .
Ako všetci vieme , štyri členské štáty EÚ ešte stále neotvorili svoje pracovné trhy pre pracovníkov z krajín , ktoré pristúpili v roku 2004 .
|
2004 beigetreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2004
|
beigetreten sind |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vstúpili
|
2004 beigetreten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ktoré pristúpili
|
beigetreten sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vstúpili do
|
beigetreten sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ktoré vstúpili do
|
beigetreten sind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ktoré vstúpili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pridružile
Meines Erachtens ist es wichtig , seine Meinung darüber zu äußern , ob ein Beitrittsland die Kriterien erfüllt . Andernfalls unterscheiden wir zwischen den Mitgliedstaaten ausgehend davon , ob sie schon eher dem Euro-Währungsgebiet beigetreten sind oder ob sie dies künftig noch tun werden .
Menim , da je pomembno le , da se izrazi mnenje , ali država prosilka izpolnjuje merila , ker v nasprotnem primeru diskriminiramo države članice na podlagi tega , ali so se že pridružile euroobmočju ali pa bodo to storile v prihodnosti .
|
beigetreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bevor Polen der Europäischen Union beigetreten ist , wurden jährlich mehr als 1 000 Unterhaltsforderungen aus dem Ausland bei den Gerichten eingereicht .
Preden se je moja država pridružila Evropski uniji , je iz tujine na sodišča bilo vloženih več kot tisoč zahtevkov za preživnino na leto .
|
beigetreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pristopile
Die Erfahrung hat uns gezeigt , dass die Korruption in einigen Ländern , die der Europäischen Union beigetreten sind , bevor sie vollständig dazu bereit waren , sogar zugenommen hat .
Izkušnje so nas naučile , da se je korupcija v mnogih državah , ki so pristopile k Evropski uniji , preden so bile na to povsem pripravljene , dejansko povečala .
|
beigetreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pridružili
Herr Präsident , ich verstehe leider nicht , wie einige Kolleginnen und Kollegen , die diesem Parlament freiwillig beigetreten sind , mehr Vertrauen in den Ministerrat als in das Europäische Parlament haben können .
Gospod predsednik , ne razumem , in to obžalujem , kako lahko nekateri kolegi poslanci , ki so se prostovoljno pridružili temu Parlamentu , bolj zaupajo Svetu ministrov kot Evropskemu parlamentu .
|
beigetreten sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pridružile
|
beigetreten sind |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
se pridružile
|
beigetreten sind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pristopile
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Venezuela skoraj ni pristopila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
adherido
Sobald Kroatien beigetreten ist - und , wie Sie gehört haben , glaube ich nicht , dass dies sehr bald sein wird - muss die Erweiterung gestoppt werden .
Una vez Croacia se haya adherido - y , como han oído , no creo que deba adherirse demasiado pronto - se deberá poner fin a la ampliación .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
adhirieron
Die zehn Mitgliedstaaten , die im vergangenen Jahr beigetreten sind , haben in ihren Ländern alle Referenden durchgeführt .
Todos los diez Estados miembros que se adhirieron el año pasado celebraron referendos en sus países .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
přistoupily
Diese Politik kann nur festgelegt werden , wenn die gegenwärtigen Einschränkungen der Freizügigkeit von Beschäftigten aus den Mitgliedstaaten , die nach 2004 der Europäischen Union beigetreten sind , innerhalb der EU fallen .
Tato politika může být definována pouze tehdy , až v EU zmizí stávající překážky volnému pohybu osob na hranicích členských států , které přistoupily k Evropské unii v roce 2004 .
|
beigetreten sind |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
přistoupily
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beigetreten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
csatlakozott
Darunter auch die Länder , die gerade erst dem Europäischen Projekt beigetreten sind , und die zu den derzeit am meisten Leidenden gehören .
Ezek közé tartoznak az európai tervhez nemrég csatlakozott új országok , amelyek a jelenlegi helyzet legfőbb vesztesei közé tartoznak .
|
beigetreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Unióhoz
Das Beispiel Sloweniens zeigt , dass die Mitgliedstaaten , die 2004 und 2007 der Europäischen Union beigetreten sind , nun im Zentrum der europäischen Integration angekommen sind .
Szlovénia példája bizonyítja , hogy azok a tagállamok , amelyek 2004-ben , illetve 2007-ben csatlakoztak az Európai Unióhoz , ma már az európai integráció középpontjában találhatók .
|
beigetreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
csatlakoztak
Ausgehend vom Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Gleichheit in Bezug auf die Zuckerrübenanbauer müssen wir alle dem Rückwirkungsgrundsatz für die vorgeschlagenen Maßnahmen zustimmen , um ein Klima der Ungerechtigkeit gegenüber Erzeugern , Raffinerien und Regionen , die dem neuen System bereits beigetreten sind , zu vermeiden .
Végül pedig , az egyenlőség és az arányosság alapelveire tekintettel , és ezeket a cukorrépa-termelőkre alkalmazva , mindannyian egyet kell értsünk a javasolt intézkedések visszaható hatályával , hogy azon termelők , malmok és régiók , amelyek már csatlakoztak az új rendszerhez ne érezzék igazságtalannak az elbánást .
|
2004 beigetreten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
2004-ben csatlakozott
|
beigetreten sind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
csatlakozott
|
Häufigkeit
Das Wort beigetreten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20842. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.79 mal vor.
⋮ | |
20837. | Szenenbild |
20838. | Holden |
20839. | warm |
20840. | südlichste |
20841. | Perioden |
20842. | beigetreten |
20843. | Penguins |
20844. | Voyage |
20845. | Besuche |
20846. | Nischni |
20847. | Environment |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beitrat
- beizutreten
- beitreten
- Nachfolgeorganisation
- angehört
- Mitgliedschaft
- Gründungsmitglied
- Vorläuferorganisation
- angehörte
- Neugründung
- NSDStB
- Gründungsmitglieder
- Vereinigung
- Gewerkschaftsbund
- Unterorganisation
- führendes
- Vollmitglied
- Vorgängerorganisation
- Juso-Hochschulgruppen
- Vertrauensmann
- Mitbegründer
- Freundschaftsabkommen
- Mitgründer
- Landesvorstand
- mitbegründet
- Mitgründern
- Union
- mitbegründete
- offiziell
- Gewerkschaftsorganisationen
- Vorgängerorganisationen
- Beobachterstatus
- Mitbegründern
- Gründungsmitgliedern
- Rechtskommission
- Vollmitgliedschaft
- Bundesvertretung
- Generalversammlung
- Jahresversammlung
- Führungsgremien
- gewerkschaftlichen
- ALC
- IRH
- Leitungsgremium
- Bundesorganisation
- Pfadfinderorganisation
- Bestimmungsmensur
- Deutschlands
- Mitorganisator
- NS-Herrschaft
- parteipolitisch
- mitgegründet
- Nachrücker
- engagierte
- mitgegründeten
- Weltkongress
- 1919
- Vollversammlung
- Gründern
- Gründungskomitee
- IPU
- Föderation
- Gremium
- verstorben
- Gewerkschaftsverband
- RFS
- Bezirksvorstandes
- Kartell
- Gewerkschafter
- DRP
- Pflichtmensur
- Mitgliederversammlung
- IUSY
- landsmannschaftlichen
- Schiedskommission
- Weltkongresses
- Europarats
- beratendes
- Interparlamentarische
- Regierungskommission
- akkreditiert
- Vertretung
- Geistesfreiheit
- Polizeidienst
- Parlamenten
- Komitees
- Piratenparteien
- gesamtdeutschen
- wahrnahm
- Polizeigewerkschaft
- Auslandsvertretung
- parteinahen
- Hauptversammlung
- UFI
- fungierte
- Frauenkonferenz
- Delegiertenversammlung
- Neumitglieder
- tagte
- mitgründete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beigetreten war
- NSDAP beigetreten
- beigetreten und
- beigetreten sind
- beigetreten ist
- beigetreten waren
- nicht beigetreten
- beigetreten war , wurde
- NSDAP beigetreten war
- beigetreten . Die
- beigetreten . Nach
- beigetreten war und
- SPD beigetreten
- beigetreten .
- DSB-Sportverband beigetreten
- beigetreten war , wurde er
- beigetreten . Von
- beigetreten und wurde
- NSDAP beigetreten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯ɡəˌtʀeːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
- antreten
Unterwörter
Worttrennung
bei-ge-tre-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
NSDAP |
|
|
NSDAP |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
6. Wahlperiode |
|
|
Vereinigte Staaten |
|