Schutz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: selten: |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Schutz |
Nominativ |
der Schutz |
die Schutze |
---|---|---|
Dativ |
des Schutzes |
der Schutze |
Genitiv |
dem Schutz dem Schutze |
den Schutzen |
Akkusativ |
den Schutz |
die Schutze |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (18)
-
Dänisch (22)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (21)
-
Griechisch (16)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (15)
-
Niederländisch (17)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (22)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (21)
-
Spanisch (18)
-
Tschechisch (17)
-
Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
защита
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
защитата
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
закрила
![]() ![]() |
maximalen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
максимална защита
|
: Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Защита
|
größeren Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
по-голяма защита
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
субсидиарна закрила
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
временна закрила
|
internationalen Schutz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
международна закрила
|
besseren Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
по-добра защита
|
besonderen Schutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
специална защита
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
адекватна защита
|
Schutz . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
.
|
Schutz für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
защита за
|
Schutz vor |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
защита срещу
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
консулска
|
Schutz und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
защита и
|
Der Schutz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Защитата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
beskyttelse
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beskyttelse af
|
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskytte
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
beskyttelsen
![]() ![]() |
denselben Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samme beskyttelse
|
dieser Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
konsulær beskyttelse
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
subsidiær beskyttelse
|
diesen Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
denne beskyttelse
|
besonderen Schutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
særlig beskyttelse
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
midlertidig beskyttelse
|
Schutz und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
beskyttelse og
|
effektiven Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
effektiv beskyttelse
|
internationalen Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
international beskyttelse
|
und Schutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
og beskyttelse
|
sozialen Schutz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
social beskyttelse
|
Schutz vor |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
beskyttelse mod
|
mehr Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mere beskyttelse
|
wirksamen Schutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
effektiv beskyttelse
|
besseren Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bedre beskyttelse
|
Schutz gegen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
beskyttelse mod
|
strafrechtlichen Schutz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
strafferetlig beskyttelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
protecting
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
protection of
|
weniger Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
less protection
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
consular protection
|
dieser Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
temporary protection
|
internationalen Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
international protection
|
wirksamen Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
effective protection
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
subsidiary protection
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
legal protection
|
bestmöglichen Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
possible protection
|
Schutz für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
besonderen Schutz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
special protection
|
Rechtlicher Schutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Legal protection
|
sozialen Schutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
social protection
|
besseren Schutz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
better protection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kaitse
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kaitset
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaitsta
![]() ![]() |
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajutise kaitse
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
õiguskaitse
|
besonderen Schutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
erikaitset
|
internationalen Schutz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rahvusvahelist kaitset
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
konsulaarkaitse
|
Schutz . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
.
|
besseren Schutz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
paremat kaitset
|
Schutz und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kaitse ja
|
der Schutz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaitse
|
Schutz . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kaitset .
|
sozialen Schutz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sotsiaalne kaitse
|
Schutz von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kaitse
|
Schutz des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kaitsmine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suojelua
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suojelu
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suojelun
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suojelemiseksi
![]() ![]() |
Schutz kritischer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
elintärkeiden infrastruktuurien
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
konsuliviranomaisten
|
internationalen Schutz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kansainvälistä suojelua
|
Schutz biotechnologischer |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bioteknologian keksintöjen
|
besonderen Schutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
erityissuojelua
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
toissijaista suojelua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
protection
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la protection
|
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
protéger
![]() ![]() |
diesen Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
cette protection
|
internationalen Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
protection internationale
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
protection adéquate
|
Schutz und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
protection et
|
Schutz unserer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
protéger nos
|
Der Schutz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La protection
|
sozialen Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
protection sociale
|
zeitweiligen Schutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
protection temporaire
|
Dieser Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Cette protection
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
protection temporaire
|
Schutz gegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
protection contre
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
protection juridique
|
besseren Schutz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
meilleure protection
|
Schutz vor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
protection contre
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
consulaire
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
protection subsidiaire
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
protection consulaire
|
Schutz für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
protection
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
προστασία
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προστασίας
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την προστασία
|
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προστασία των
|
mehr Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη προστασία
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
προσωρινή προστασία
|
besonderen Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ειδική προστασία
|
Schutz und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
προστασία και
|
sozialen Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
κοινωνική προστασία
|
internationalen Schutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
διεθνή προστασία
|
wirksamen Schutz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
αποτελεσματική προστασία
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
νομική προστασία
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
προξενικής προστασίας
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
επικουρικής προστασίας
|
Schutz aller |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
προστασία όλων
|
besseren Schutz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
καλύτερη προστασία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
protezione
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tutela
![]() ![]() |
internationalen Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
protezione internazionale
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
protezione temporanea
|
unseren Schutz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nostra protezione
|
strafrechtlichen Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tutela penale
|
sozialen Schutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
protezione sociale
|
Schutz und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
protezione e
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
protezione consolare
|
beim Schutz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nella tutela
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aizsardzību
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aizsardzība
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aizsardzības
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aizsardzībai
![]() ![]() |
größeren Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lielāku aizsardzību
|
diplomatischen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomātisko aizsardzību
|
diesen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šo aizsardzību
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
konsulāro aizsardzību
|
sozialen Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sociālo aizsardzību
|
Schutz gegen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aizsardzību pret
|
besseren Schutz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
labāku aizsardzību
|
Schutz vor |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aizsardzību pret
|
den Schutz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aizsardzību
|
Schutz und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aizsardzību un
|
internationalen Schutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
starptautisku aizsardzību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
apsaugos
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
apsaugą
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apsauga
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apsaugoti
![]() ![]() |
Schutz genießen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
apsauga
|
Schutz benötigen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reikia tarptautinės
|
diesen Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
šią apsaugą
|
internationalen Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tarptautinės apsaugos
|
der Schutz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
apsauga
|
: Schutz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
: Neįgaliųjų teisių
|
sozialen Schutz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
socialinę apsaugą
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
konsulinę apsaugą
|
Der Schutz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
apsauga
|
Schutz vor |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
apsaugą nuo
|
Schutz vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apsaugos nuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bescherming
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bescherming van
|
weniger Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minder bescherming
|
denselben Schutz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
dezelfde bescherming
|
besonderen Schutz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
speciale bescherming
|
internationalen Schutz |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
internationale bescherming
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
subsidiaire bescherming
|
humanitären Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
humanitaire bescherming
|
strafrechtlichen Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
strafrechtelijke bescherming
|
unseren Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
onze bescherming
|
Schutz und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bescherming en
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tijdelijke bescherming
|
Schutz vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bescherming tegen
|
mehr Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
meer bescherming
|
Schutz . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bescherming .
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
consulaire bescherming
|
Der Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De bescherming
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ochrony
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ochronę
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ochrona
![]() ![]() |
Schutz dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ochrony tego
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tymczasowej ochrony
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ochrony uzupełniającej
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odpowiedniej ochrony
|
Der Schutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
konsularnej
|
an Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
poziom ochrony
|
der Schutz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ochrona
|
besseren Schutz |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
lepszą ochronę
|
besonderen Schutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
szczególną ochronę
|
Schutz für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ochronę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
protecção
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a protecção
|
denselben Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mesma protecção
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
protecção adequada
|
ausreichenden Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
protecção suficiente
|
internationalen Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
protecção internacional
|
Schutz durch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
protecção
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
protecção temporária
|
unseren Schutz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nossa protecção
|
Schutz und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
protecção e
|
strafrechtlichen Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
protecção penal
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
protecção subsidiária
|
Schutz vor |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
protecção contra
|
dieser Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
esta protecção
|
Der Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A protecção
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
protecção jurídica
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
protecção consular
|
besonderen Schutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
protecção especial
|
sozialen Schutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
protecção social
|
und Schutz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
e protecção
|
Schutz gegen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
protecção contra
|
diesen Schutz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
esta protecção
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
protecţia
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
protecţie
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
protejarea
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protecția
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
protecție
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drepturilor
![]() ![]() |
internationalen Schutz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
protecţie internaţională
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
consulară
|
dem Schutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
protecţia
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
protecție adecvată
|
der Schutz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
protecţia
|
Schutz vor |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
protecția împotriva
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skydd
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
skydda
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skyddet
![]() ![]() |
diesen Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
detta skydd
|
denselben Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
samma skydd
|
verbesserten Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
förbättrat skydd
|
effektiveren Schutz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
effektivare skydd
|
besonderen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
särskilt skydd
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
konsulärt skydd
|
und Schutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och skydd
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
subsidiärt skydd
|
internationalen Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
internationellt skydd
|
Schutz vor |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
skydd mot
|
Dieser Schutz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Detta skydd
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
besseren Schutz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
bättre skydd
|
Schutz gegen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
skydd mot
|
sozialen Schutz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
socialt skydd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ochranu
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ochrany
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ochrana
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ochrane
![]() ![]() |
angemessener Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primeranú ochranu
|
Schutz in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ochranu v
|
wirksamen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinnú ochranu
|
größeren Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšiu ochranu
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primeranú ochranu
|
Schutz dieser |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ochranu týchto
|
rechtlicher Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
právna ochrana
|
diesen Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
túto ochranu
|
Schutz aller |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ochranu všetkých
|
Schutz ist |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ochrana je
|
Der Schutz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ochrana
|
Schutz europäischer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ochranu európskych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zaščito
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
varstvo
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaščite
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaščiti
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaščita
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravic
![]() ![]() |
vollständigen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
popolno zaščito
|
weniger Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
manj zaščite
|
besonderen Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
posebno zaščito
|
mehr Schutz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
večjo zaščito
|
Schutz nationaler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
varstvo narodnih
|
Schutz aller |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
zaščito vseh
|
Schutz benötigen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
potrebujejo mednarodno
|
internationalen Schutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mednarodno zaščito
|
auf Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
do zaščite
|
der Schutz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zaščita
|
Schutz gegen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zaščito pred
|
angemessenen Schutz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ustrezno zaščito
|
besseren Schutz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
boljšo zaščito
|
Schutz vor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zaščito pred
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
o začasni zaščiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
protección
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proteger
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la protección
|
internationalen Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
protección internacional
|
Schutz kritischer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
infraestructuras críticas
|
: Schutz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
unseren Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nuestra protección
|
Schutz und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
protección y
|
vorübergehenden Schutz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
protección temporal
|
Dieser Schutz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Esta protección
|
rechtlichen Schutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
protección jurídica
|
subsidiären Schutz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
protección subsidiaria
|
denselben Schutz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
misma protección
|
Der Schutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
La protección
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
protección consular
|
sozialen Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
protección social
|
strafrechtlichen Schutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
protección penal
|
ihren Schutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
su protección
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ochranu
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ochrany
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ochraně
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ochrana
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
práv
![]() ![]() |
Der Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
internationalen Schutz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mezinárodní ochranu
|
besonderen Schutz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zvláštní ochranu
|
Schutz aller |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ochranu všech
|
: Schutz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
der Schutz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ochrana
|
besseren Schutz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lepší ochranu
|
sozialen Schutz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sociální ochranu
|
Schutz und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ochranu a
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
konzulární ochranu
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konzulární
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schutz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
védelme
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
védelmét
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
védelmet
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
védelmére
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
védelmének
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Schutz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
védelem
![]() ![]() |
angemessenen Schutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
megfelelő védelmet
|
größeren Schutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nagyobb védelmet
|
Schutz bieten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
védelmet
|
konsularischen Schutz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
konzuli
|
internationalen Schutz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nemzetközi védelemre
|
Schutz für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
védelmét
|
sozialen Schutz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szociális
|
der Schutz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
védelme
|
Schutz des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
védelme
|
Schutz von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
védelme
|
Der Schutz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
védelme
|
Häufigkeit
Das Wort Schutz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1178. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 66.21 mal vor.
⋮ | |
1173. | R. |
1174. | europäischen |
1175. | Umgebung |
1176. | überwiegend |
1177. | Zusammenarbeit |
1178. | Schutz |
1179. | Großbritannien |
1180. | Eltern |
1181. | folgten |
1182. | oben |
1183. | Position |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bewaffneten
- Konflikten
- Kulturgut
- Bundesgesetz
- Kategorien
- Schutzes
- Kulturgütern
- Schutze
- Sicherung
- Massnahmen
- Weiterverbreitung
- Jagdausübung
- Erhaltung
- Angriffen
- Zugangs
- Eidgenössische
- häuslicher
- Friedensabkommen
- Meldepflicht
- Gemeinnützigkeit
- WTO
- Glaubensfreiheit
- Gläubigern
- Abfälle
- IKRK
- Biodiversität
- Waldbestand
- Entwaldung
- naturnahen
- deshalb
- Schweizerischer
- Befreiungsarmee
- Leibe
- Chemikalien
- Zahlreiche
- verstecken
- ärztlicher
- geräumt
- Umstand
- naturbelassenen
- gewordenen
- geltend
- ermutigen
- thront
- gegenüberliegenden
- Haftbedingungen
- Rückgriff
- Gänse
- Nachweise
- namibischen
- ragte
- Checkpoint
- Buchten
- Dennoch
- absichtlich
- Mittelpunkte
- Connétable
- widersprechen
- verschlechtert
- großer
- Schlanders
- erhobenen
- Flugzeuge
- Allerdings
- Getreideanbau
- Kamin
- homogenen
- Reben
- Mittelmeerraumes
- Kaste
- obwohl
- stationierte
- gleichberechtigter
- Obwohl
- beurteilen
- gefährlichste
- Fotos
- Menge
- Einzellage
- Wellenlängenbereich
- Stangen
- stattgegeben
- Codes
- Verein
- Kontemplation
- Nähen
- bedenkt
- Dürener
- bepflanzt
- Quäker
- angehäuft
- Forschungsprojekten
- Spontaneität
- Vorarbeiten
- Schlussfolgerung
- Vermutung
- Manitoba
- Nominativ
- selbstbewusst
- postulierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Schutz
- Schutz der
- Schutz vor
- den Schutz
- Schutz des
- zum Schutz der
- Schutz von
- dem Schutz
- Schutz gegen
- der Schutz
- Schutz und
- den Schutz der
- unter Schutz
- Zum Schutz
- zum Schutz vor
- dem Schutz der
- zum Schutz von
- zum Schutz des
- den Schutz des
- dem Schutz des
- zum Schutz gegen
- der Schutz der
- den Schutz von
- Zum Schutz der
- als Schutz vor
- Zum Schutz vor
- Schutz vor den
- Schutz vor der
- Schutz gegen die
- den Schutz vor
- dem Schutz von
- der Schutz des
- zum Schutz und
- der Schutz von
- als Schutz gegen
- der Schutz vor
- Schutz . Die
- dem Schutz vor
- zum Schutz und zur
- Schutz und die
- Schutz von Kulturgut
- Zum Schutz des
- zum Schutz gegen die
- den Schutz und
- Zum Schutz gegen
- und Schutz
- Schutz von Kindern
- Schutz gegen elektrischen
- zum Schutz vor der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃʊʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Schutz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sch
utz
Abgeleitete Wörter
- Schutzgebiet
- Schutzpatron
- Schutzgebiete
- Schutze
- Schutzhütte
- Schutzhaft
- Schutzmaßnahmen
- Schutztruppe
- Schutzes
- Schutzpolizei
- Schutzpatronin
- Schutzengel
- Schutzgebieten
- Schutzheiligen
- Schutzgebietes
- Schutzhütten
- Schutzheilige
- Schutzzone
- Schutzzweck
- Schutzfunktion
- Schutzstaffel
- Schutzbrief
- Schutzstatus
- Schutzwirkung
- Schutzkleidung
- Schutzmacht
- Schutzausrüstung
- Schutzschild
- Schutzgemeinschaft
- Schutzgebiets
- Schutzrechte
- Schutzleiter
- Schutzhaus
- Schutzhaftlagerführer
- Schutzherrschaft
- Schutzheiliger
- Schutzpatrons
- Schutzbereich
- Schutzwall
- Schutzmantelmadonna
- Schutzschicht
- Schutzpatrone
- Schutzherr
- Schutzraum
- Schutzalter
- Schutzzonen
- Schutzgeld
- Schutzzölle
- Schutzmaßnahme
- Schutzgöttin
- Schutzbestimmungen
- Schutzbund
- Schutzumschlag
- Schutzeinrichtungen
- Schutzzeichen
- Schutzgas
- Schutztruppen
- Schutzbundes
- Schutzmauer
- Schutzjuden
- Schutzgeist
- Schutzmechanismen
- Schutzfrist
- Schutzgott
- ABC-Schutz
- Schutzvertrag
- Schutzschilde
- Schutzwaffe
- Schutzhülle
- Schutzbefohlenen
- Schutzräume
- Schutzmechanismus
- Schutzklasse
- Schutzgelderpressung
- Schutzziel
- Schutzburg
- Schutzdach
- Schutzherren
- Schutzrecht
- Schutzgruppen
- Schutzgruppe
- Schutzhaftlager
- Schutzbrille
- Schutzgottheit
- Schutzbriefe
- Schutzwürdigkeit
- Schutzwesten
- Schutzdauer
- Schutzrechten
- Schutzprogramm
- Schutzherrn
- Schutzziele
- Schutzhandschuhe
- Schutzgeister
- Schutzbau
- Schutzzollpolitik
- Schutzverband
- Schutzsystem
- Schutzstation
- Schutzstufe
- Schutzimpfung
- Schutzbündnis
- Schutzbauten
- Schutzniveau
- Schutzart
- Schutzgut
- Schutzengelkirche
- Schutzhäftling
- Schutzvorschriften
- Schutzeinrichtung
- Schutzkorps
- Schutzausrüstungen
- Schutzmann
- Schutzwaffen
- Schutzhäftlinge
- Schutzweste
- Schutzpflichten
- Schutzgitter
- Schutzlos
- Schutzherrin
- Schutzvorrichtungen
- Schutzimpfungen
- Schutzfunktionen
- Schutzerdung
- Schutzgelder
- Schutzengeln
- Schutzverbandes
- Schutzgüter
- Schutzmarke
- Schutzbar
- Schutzkontakt
- Schutzwald
- Schutzmauern
- Schutzanzug
- Schutzfristen
- Schutzbemühungen
- Schutzzöllen
- Schutzbrillen
- Schutzbleche
- Schutzhund
- Schutzräumen
- Schutzbehauptung
- Schutzbefohlene
- Schutzsysteme
- Schutzwehr
- Schutzbündler
- Schutzpatronen
- Schutzfläche
- Schutzverträge
- Schutzhelm
- Schutzschilden
- Schutzschrift
- Schutzmantel
- Schutzkommission
- Schutzstreifen
- Schutzbunker
- Schutzgottheiten
- Schutzzoll
- Schutzstufen
- Schutzplanken
- Schutzwälle
- Schutzmächte
- Schutzhafen
- Schutzgötter
- Schutzbekleidung
- Schutzanstrich
- UV-Schutz
- Schutzgebietssystem
- Schutzengels
- Schutzfaktoren
- Schutzvogt
- Schutzvorrichtung
- Schutzschirm
- Schutzhelme
- Schutzburgen
- Schutzgelderpressungen
- Schutzklassen
- Schutzkategorien
- Schutzmittel
- Schutzpflicht
- UN-Schutzzone
- Schutzwand
- Schutzblech
- Schutzanlagen
- Schutzdienst
- Schutzleiters
- Schutzbach
- Schutzpolizisten
- Schutzvögte
- Schutzgebühr
- Schutzanzüge
- Schutzvorkehrungen
- Schutzweiche
- Schutzsperre
- Schutzkappe
- Schutzbedarf
- Schutzbedürfnis
- Schutzschichten
- Kosovo-Schutzkorps
- Schutzgesetze
- Schutzzauber
- Schutzgebietsflächen
- Schutzmannschaft
- Schutzkategorie
- Schutzsuchenden
- Schutzengelkapelle
- ABC-Schutzanlage
- Schutzweg
- Schutzhüllen
- 2000-Schutzgebiet
- Schutzweichen
- Schutzgöttinnen
- Schutzumschläge
- Schutzgebietsnummer
- Schutzlosigkeit
- Schutzverordnung
- Schutzfilm
- Schutzvereinigung
- Schutzobjekt
- Schutzaufgaben
- Schutzzaun
- Schutzengelgruppe
- Schutzmaske
- Schutzgasatmosphäre
- Schutzrohr
- Schutzmasken
- Schutzprogramme
- Schutzbedürftigkeit
- Schutzmassnahmen
- Schutzhaftbefehl
- Schutzjude
- Schutzhauses
- Schutzanzügen
- Schutzfolie
- Schutzvogtei
- Schutzmöglichkeiten
- Schutzfaktor
- Schutzalters
- Schutzwällen
- Schutzgesetz
- Schutzschaltungen
- Schutzsuchende
- FFH-Schutzgebiet
- Schutzglas
- Schutzprojekte
- Schutzobjekte
- Schutzdamm
- Schutzlack
- Schutzatmosphäre
- Schutzblechen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Peter W. Schutz
- Jakob Schutz
- Alexander Herman Schutz
- Bernard Schutz
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ASA:
- Arbeitsgemeinschaft zum Schutz der Aare
-
GSM:
- Gesellschaft zum Schutz der Meeressäugetiere
-
WSL:
- Weltbund zum Schutz des Lebens
-
IKSR:
- Internationale Kommission zum Schutze des Rheins
-
GSG:
- Gesetz zum Schutz der Gesundheit
-
IKSE:
- Internationale Kommission zum Schutz der Elbe
-
IKSO:
- Internationale Kommission zum Schutz der Oder
-
IKSD:
- Internationale Kommission zum Schutz der Donau
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Panzer |
|
|
Panzer |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Burg |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Elektrotechnik |
|
|