Beständigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-stän-dig-keit |
Nominativ |
die Beständigkeit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Beständigkeit |
- - |
Genitiv |
der Beständigkeit |
- - |
Akkusativ |
die Beständigkeit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Estnisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
последователност
In diesem Sinne bringen wir , indem wir der Strategie Europa 2020 eine finanzielle Dimension verleihen , unsere Beständigkeit und Glaubwürdigkeit ins Spiel und verleihen ihnen eine zentrale Rolle .
В този смисъл разглеждането на стратегията " Европа 2020 " във финансови измерения подчертава и предоставя основна роля на нашата последователност и надеждност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
järjepidevus
Wo , so frage ich , ist die Beständigkeit ?
Ma küsin : kus on järjepidevus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
konsekvence
Die Union braucht in ihrer Entwicklungshilfe und Politik der Zusammenarbeit eine größere Beständigkeit , besonders im Hinblick auf die Länder Afrikas , des Karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans ( AKP ) .
ES attīstības palīdzībā un sadarbības politikā ir vajadzīga lielāka konsekvence , īpaši attiecībā uz Āfrikas , Karību un Klusā okeāna reģiona ( ĀKK ) valstīm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nuoseklumo
Hoffnung ist es , die mich den Beitritt der Europäischen Union zur Konvention begrüßen lässt , denn dies bietet die Möglichkeit einer gewissen Beständigkeit des Rechtssystems und des Schutzes der Menschenrechte in der Europäischen Union .
Viltį kelia Europos Sąjungos prisijungimas prie Konvencijos , nes jis teikia galimybę suteikti ES teisių ir žmogaus teisių apsaugos sistemai šiokio tokio nuoseklumo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
consistentie
Ich bin ein sehr großer Befürworter für das Vorhandensein eines starken Europäischen Rates , der dem Rat Kohärenz und Beständigkeit verleiht . Zudem sollte er natürlich Hand in Hand mit der Kommission zusammenarbeiten und vollständig dem europäischen Projekt und den Gemeinschaftsangelegenheiten verschrieben sein .
Ik ben een groot voorstander van een sterke Europese Raad die zorgt voor samenhang en consistentie in de Raad en die natuurlijk hand in hand samenwerkt met de Commissie en zich volledig inzet voor het Europese project en de aangelegenheden van de Gemeenschap .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dôslednosť
Wo bleibt die Beständigkeit und Glaubwürdigkeit der Europäischen Union , wenn ihre eigenen Entscheidungen in solch einem scharfen Kontrast zu ihren viel gepriesenen Prinzipien stehen ?
Kde je dôslednosť a dôveryhodnosť Európskej únie , keď sú jej vlastné rozhodnutia v ostrom rozpore s jej toľko chválenými zásadami ?
|
Beständigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konzistentnosť
Wir brauchen einen Ratspräsidenten , der imstande ist , Beständigkeit und Kontinuität zu garantieren .
Potrebujeme predsedu Rady , ktorý bude schopný zabezpečiť konzistentnosť a kontinuitu .
|
Beständigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jednotnosti
Es ist wichtig , die Zugangsphasen des Programms gemäß den Grundsätzen von Transparenz , Einfachheit , Beständigkeit und Rechtssicherheit zu verschlanken , um Klein - und Mittelbetrieben , Universitäten , Forschungseinrichtungen und lokalen Körperschaften die Angelegenheit zu erleichtern .
Dôležité je zefektívniť jednotlivé fázy prístupu k programu v súlade so zásadami transparentnosti , jednoduchosti , jednotnosti a právnej istoty , aby sa tieto záležitosti uľahčili malým a stredným podnikom , univerzitám , výskumným inštitúciám a miestnym orgánom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
doslednosti
Es gibt einen Mangel an Beständigkeit , und um dies zu beheben , unterstütze ich den Bericht von Herrn Cadec .
Primanjkuje doslednosti in z namenom , da bi to obrnili , podpiramo poročilo gospoda Cadeca .
|
Beständigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
doslednost
Wir hoffen auch , dass wir im Falle einer negativen Zuverlässigkeitserklärung auch eine negative Abstimmung vom Parlament bekommen , damit zwischen den Organen , die Entscheidungen zur Haushaltskontrolle fällen müssen , politische Beständigkeit herrscht .
Prav tako upamo , da če bomo imeli negativno izjavo o zanesljivosti , da bo tudi Parlament glasoval proti , tako da bo med organi , ki morajo sprejeti odločitve za proračunski nadzor , politična doslednost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Beständigkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
következetesség
Anstatt Ad-hoc - Lösungen zu generieren , wäre es im Hinblick auf die Datenschutzkontrolle vorzuziehen und ratsam , das gleiche , für andere vergleichbare Systeme gewählte Überwachungssystem beizubehalten und umzusetzen . Und zwar nicht nur der Beständigkeit halber , sondern auch , um sicherzustellen , dass es keine Diskrepanzen bei der Datenschutzfrage gibt .
Ami pedig az adatvédelem felügyeletét illeti : ahelyett hogy ad hoc megoldások létrehozásával kísérleteznénk , célszerűbb és helyénvalóbb volna a más , hasonló rendszerek felügyeletével azonos rendszer megtartása és megvalósítása , nem csupán a következetesség miatt , de annak biztosítása érdekében is , hogy ne legyenek ellentmondások az adatvédelem tekintetében .
|
Häufigkeit
Das Wort Beständigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.
⋮ | |
38971. | Hexerei |
38972. | niederzulassen |
38973. | 454 |
38974. | Cal |
38975. | Lai |
38976. | Beständigkeit |
38977. | Fesseln |
38978. | freundet |
38979. | Gewalttaten |
38980. | Schriftenverzeichnis |
38981. | Neger |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Festigkeit
- Zähigkeit
- Widerstandsfähigkeit
- Sprödigkeit
- Formbarkeit
- Witterungsbeständigkeit
- Unempfindlichkeit
- Verschleißfestigkeit
- Verarbeitbarkeit
- Reinheit
- Dauerhaftigkeit
- Langzeitstabilität
- Flüchtigkeit
- Feuchtigkeitsaufnahme
- Löslichkeit
- Elastizität
- Hitzebeständigkeit
- Werkstoffs
- Gleiteigenschaften
- Wasseraufnahme
- Spaltbarkeit
- Bearbeitbarkeit
- Bruchfestigkeit
- Lichtechtheit
- unempfindlich
- Haltbarkeit
- Werkstoffen
- Festigkeitseigenschaften
- Alterung
- Beanspruchung
- Festigkeitswerte
- Gebrauchseigenschaften
- Werkstoffeigenschaften
- Reflexionsvermögen
- Materialeigenschaften
- Reißfestigkeit
- Deckkraft
- Härten
- Beanspruchungen
- Weichheit
- Pigmente
- Lichtdurchlässigkeit
- Festigkeiten
- Silicium
- Empfindlichkeit
- reinem
- Wärmeausdehnungskoeffizienten
- Oberflächengüte
- widerstandsfähig
- Formstabilität
- Glätte
- chemischer
- Feuchtigkeit
- Dehnbarkeit
- Polystyrol
- zerstörende
- Umwelteinflüssen
- Wärmeausdehnung
- thermischen
- Betons
- Maßhaltigkeit
- Rauheit
- Dichtigkeit
- Oberflächenbeschaffenheit
- Gummimischung
- Dichtheit
- Raumtemperatur
- Eigenspannungen
- Ausdehnungskoeffizienten
- Lackes
- Stahls
- reißfest
- empfindlich
- Feinheit
- Wärmeentwicklung
- Speicherfähigkeit
- Wärmeübertragung
- Verdampfung
- spröder
- Temperaturwechsel
- Qualität
- Metallschichten
- Dichte
- Ferrite
- Materialabtrag
- Lichtreflexion
- Politur
- Lichtausbeute
- Verschmutzungen
- Geschmeidigkeit
- Brillanz
- Saugfähigkeit
- Oberflächenbearbeitung
- Opazität
- edleren
- Energieaufwand
- Anstrichen
- Zerspanung
- mineralische
- Raumklima
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Beständigkeit gegen
- die Beständigkeit
- Beständigkeit und
- und Beständigkeit
- Beständigkeit der
- der Beständigkeit
- chemische Beständigkeit
- Beständigkeit gegenüber
- Beständigkeit des
- Beständigkeit von
- chemischen Beständigkeit
- Die Beständigkeit
- die Beständigkeit der
- Beständigkeit in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Be-stän-dig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Beständig
keit
Abgeleitete Wörter
- Beständigkeiten
- UV-Beständigkeit
- Beständigkeitsliste
- Beständigkeitsprüfungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mond |
|
|
Basel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Gattung |
|