Häufigste Wörter

Willens

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Wil-lens

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Willens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
воля
de Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch das Parlament gebilligten Beschlüssen , was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen , Niederländer und Iren , die die europäische Verfassung und den sogenannten Vertrag von Lissabon ablehnten , aufzeigt .
bg Резолюцията е част от пакет от пет резолюции , приети днес от Парламента , с което по недвусмислен начин се показва неуважение към демократично и суверенно изразената воля от народите на Франция , Нидерландия и Ирландия , отхвърлили Европейската конституция и така наречения Договор от Лисабон .
demokratischen Willens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
демократичната воля
politischen Willens
 
(in ca. 51% aller Fälle)
политическа воля
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Willens
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vilje
de Der italienische Ratspräsident hob hervor , dass diese Konferenz im Zeichen des europäischen Willens stehe , des Willens von Europa , Europa zu sein , und der politische Wille wird sicherlich das Schlüsselwort dieser Konferenz sein .
da Den italienske formand for Rådet har understreget , at regeringskonferencen er udtryk for europæisk vilje , for Europas vilje til at være Europa . Den politiske vilje vil være nøgleordet for regeringskonferencen .
Willens
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vilje .
politischen Willens
 
(in ca. 47% aller Fälle)
politisk vilje
politischen Willens
 
(in ca. 22% aller Fälle)
politiske vilje
politischen Willens
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vilje
Deutsch Häufigkeit Englisch
Willens
 
(in ca. 25% aller Fälle)
goodwill
de Ich freue mich über die Konvergenz des guten Willens .
en I am pleased to note the convergence of goodwill .
guten Willens
 
(in ca. 71% aller Fälle)
goodwill
politischen Willens
 
(in ca. 64% aller Fälle)
political will
guten Willens
 
(in ca. 13% aller Fälle)
good will
des guten Willens
 
(in ca. 58% aller Fälle)
good will
des politischen Willens
 
(in ca. 56% aller Fälle)
political will
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Willens
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tahte
de Europa 2020 muss Ausdruck des neuen , gemeinsamen politischen Willens und unsere Antwort auf die leider zunehmenden Nationalismen , Egoismen und Protektionismen sein .
et Euroopa 2020 peab olema uue ühise poliitilise tahte väljendus ja meie reaktsioon - kahjuks - üha suurenevale natsionalismile , egoismile ja protektsionismile .
Willens
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tahet
de Die Auferlegung des Vertrags von Lissabon wird beworben , trotz des Willens und gegen den Willen des Volkes , dessen Widerstand in Referenden , wie in Frankreich , den Niederlanden und Irland zum Ausdruck gebracht wurde .
et Edendatakse Lissaboni lepingu kehtestamist vaatamata inimeste soovile ning vastu nende tahet , nagu oli näha vastuseisust rahvahääletustega riikides , nagu Prantsusmaal , Madalmaades ja Iirimaal .
Willens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tahtest
de Ich glaube , dass wir trotz aller harter Arbeit und guten Willens der Mitglieder des Europäischen Parlaments diesen Vorschlag ablehnen sollen .
et Arvan , et hoolimata kõvast tööst ja heast tahtest peaks Euroopa Parlamendi liikmed antud ettepaneku tagasi lükkama .
Willens der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rahva tahte
guten Willens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hea tahte
politischen Willens
 
(in ca. 77% aller Fälle)
poliitilise tahte
Willens .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tahte küsimus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Willens
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tahdon
de Gramsci hat gesagt , man braucht den Optimismus des Willens , um etwas zu tun .
fi Gramsci on sanonut , että tekoihin tarvitaan aina tahdon optimismia .
Willens
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tahtoa
de Trotz allen guten Willens konnte das Nord-Süd-Gefälle noch nicht beseitigt werden ; im Gegenteil , die beiden Teile klaffen immer noch ziemlich weit auseinander .
fi Vaikka hyvää tahtoa on ollut , eroa ei vielä ole kurottu umpeen ; päinvastoin eri laidat ovat yhä melko kaukana toisistaan .
Willens
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tahdosta
de Ich halte das nicht für den Ausdruck eines politischen Willens , sondern für reine Machtdemonstration .
fi Mielestäni tämä ei ole osoitus poliittisesta tahdosta vaan todellinen vallankäytön osoitus .
Willens
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poliittisesta tahdosta
politischen Willens
 
(in ca. 42% aller Fälle)
poliittisen tahdon
guten Willens
 
(in ca. 35% aller Fälle)
hyvää tahtoa
guten Willens
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hyvän tahdon
guten Willens
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hyvästä tahdosta
politischen Willens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poliittisesta tahdosta
politischen Willens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poliittista tahtoa
des politischen Willens
 
(in ca. 71% aller Fälle)
poliittisesta tahdosta
des guten Willens
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hyvän tahdon
Deutsch Häufigkeit Französisch
Willens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
volonté
de Sie sind das Ergebnis des politischen Willens , daß während des fraglichen Wochenendes alles geregelt werden soll , da die Finanzplätze von Donnerstagabend bis Montagmorgen geschlossen sind .
fr Elles sont le résultat de la volonté politique de tout régler durant le week-end en question , alors que les marchés financiers sont fermés du jeudi soir au lundi matin .
politischen Willens
 
(in ca. 84% aller Fälle)
volonté politique
guten Willens
 
(in ca. 40% aller Fälle)
bonne volonté
guten Willens
 
(in ca. 37% aller Fälle)
de bonne volonté
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Willens
 
(in ca. 46% aller Fälle)
βούλησης
de Nur die USA sind aufgrund ihres politischen Willens und ihrer militärischen Fähigkeiten bereit und in der Lage , die globale Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten .
el Μόνο οι " νωμένες Πολιτείες , στη βάση της πολιτικής τους βούλησης και της στρατιωτικής τους ικανότητας , είναι πρόθυμες και ικανές να διασφαλίσουν παγκόσμια σταθερότητα και ασφάλεια .
Willens
 
(in ca. 21% aller Fälle)
θέλησης
de Es gibt also in der Tat Zeichen des guten Willens in dieser Richtung .
el Επομένως , υπάρχουν πραγματικά σημεία καλής θέλησης σε αυτή την κατεύθυνση .
Willens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
θέληση
de Klar ausgedrückt , die Türkei muß als Zeichen ihres guten Willens und um endlich ihre guten Absichten zu zeigen , von nun an akzeptieren , daß sie größtmögliche Transparenz in diesem Bereich walten lassen muß , indem sie aus eigenem Antrieb darauf verzichtet , sich hinter dem genannten Artikel zu verschanzen , um zu vermeiden , daß diese unerhörten Praktiken ans Licht kommen .
el Πρέπει δηλαδή η Τουρκία , προκειμένου να επιδείξει καλή θέληση και καλές διαθέσεις , να δεχτεί να προβάλλει τη μέγιστη δυνατή διαφάνεια στα εν λόγω ζητήματα , απαρνούμενη την προτίμησή της να κρύβεται πίσω από το συγκεκριμένο άρθρο , προκειμένου να αποφύγει να αποκαλυφθούν οι ακατανόμαστες πρακτικές που ακολουθεί .
Willens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
βούληση
de Ich hoffe , dass durch die Abstimmung morgen die Europäische Union schließlich in eine neue Phase eintritt . Eine Phase , die auf der einen Seite die erneute Bestätigung des politischen Willens der Union beinhaltet und auf der anderen Seite die erneute Bestätigung des Rechts der Europäerinnen und Europäer , informiert zu werden und an Entscheidungen teilzunehmen , die die Union trifft .
el Ελπίζω ότι αύριο η ψηφοφορία μπορεί να σηματοδοτήσει επιτέλους την έναρξη μιας νέας φάσης για την Ευρωπαϊκή Ένωση · μιας φάσης στην οποία θα επιβεβαιωθεί αφενός η πολιτική βούληση της Ένωσης και αφετέρου το δικαίωμα των ευρωπαίων πολιτών να ενημερώνονται και να συμμετέχουν στις επιλογές στις οποίες θα προβαίνει η Ένωση .
demokratischen Willens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δημοκρατικής βούλησης
politischen Willens
 
(in ca. 58% aller Fälle)
πολιτικής βούλησης
guten Willens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
καλής θέλησης
des politischen Willens
 
(in ca. 67% aller Fälle)
πολιτικής βούλησης
des guten Willens
 
(in ca. 62% aller Fälle)
καλής θέλησης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Willens
 
(in ca. 56% aller Fälle)
volontà
de Wir sind uns bewusst , dass es eines echten politischen Willens bedarf , auf der Ebene aller EU-Länder ebenso wie auch auf der Ebene der Kandidatenländer , denn unter den Ländern , die demnächst der EU beitreten werden , gibt es Küstenländer und Inseln , die mit den gleichen Problemen konfrontiert sind : die Wirtschaft zu entwickeln und gleichzeitig die Küstenzonen zu schützen .
it Siamo consapevoli di come sia necessaria una reale volontà politica , a livello dell ' insieme dei paesi dell ' Unione europea nonché a quello dei paesi candidati all ' adesione , poiché fra i paesi che aderiranno prossimamente all ' Unione europea vi sono paesi costieri ed isole che devono affrontare gli stessi problemi : quelli dello sviluppo economico da conciliare con la tutela delle zone costiere .
Willens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
della volontà
politischen Willens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
volontà politica
guten Willens
 
(in ca. 68% aller Fälle)
buona volontà
guten Willens
 
(in ca. 12% aller Fälle)
di buona volontà
des politischen Willens
 
(in ca. 42% aller Fälle)
volontà politica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Willens
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gribas
de In unserem heutigen Entschließungsentwurf rufen wir die Menschen guten Willens in der regierenden Zanu-PF in Simbabwe auf , dem Licht zu folgen und sich bewusst zu machen , dass die Umgestaltung auf dem Vormarsch ist .
lv Šodien mūsu rezolūcijas priekšlikumā mēs aicinām labas gribas cilvēkus valdošajā Zanu-PF partijā Zimbabvē labot savas kļūdas un atzīt , ka drīzumā sagaidāmas pārmaiņas .
Willens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
griba
de ( EN ) " wir sind fest davon überzeugt , dass ohne ernsthafte Zeichen des guten Willens , die in spürbare Verbesserungen vor Ort umgesetzt werden , die Zeit für eine Aufwertung der Beziehungen zwischen der EU und Israel noch nicht gekommen ist " .
lv GUE/NGL grupas vārdā . " mēs uzskatām , ka tā kā nav nopietnu pazīmju , ka labā griba tiek pārvērsta taustāmos uzlabojumos , vēl nav pienācis īstais laiks uzlabot ES un Izraēlas attiecības ” .
politischen Willens
 
(in ca. 86% aller Fälle)
politiskās gribas
guten Willens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
labas gribas
guten Willens
 
(in ca. 15% aller Fälle)
gribas
des politischen Willens
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politiskās gribas
des guten Willens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
labas gribas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Willens
 
(in ca. 81% aller Fälle)
valios
de Ich glaube , dass wir trotz aller harter Arbeit und guten Willens der Mitglieder des Europäischen Parlaments diesen Vorschlag ablehnen sollen .
lt Manau , kad nepaisant viso sunkaus darbo ir geros valios EP nariai turėtų atmesti šį pasiūlymą .
Willens der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
valios
politischen Willens
 
(in ca. 71% aller Fälle)
politinės valios
guten Willens
 
(in ca. 67% aller Fälle)
geros valios
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
politischen Willens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
politieke wil
guten Willens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
goede wil
guten Willens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
van goede wil
des politischen Willens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
politieke wil
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Willens
 
(in ca. 72% aller Fälle)
woli
de Es ist natürlich wichtig , dass das Instrument nicht Ausdruck des öffentlichen Willens von nur einem Land oder einer begrenzten Anzahl von Staaten ist .
pl Oczywiście chodzi tu o uniknięcie sytuacji , że będzie on wyrazem woli społeczeństwa jednego tylko kraju lub pewnej grupy krajów .
Willens
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dobrej woli
demokratischen Willens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
demokratycznej woli
guten Willens
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dobrej woli
politischen Willens
 
(in ca. 55% aller Fälle)
woli politycznej
politischen Willens
 
(in ca. 23% aller Fälle)
woli
des guten Willens
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dobrej woli
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Willens
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vontade
de Wir treten weiterhin für eine politische Lösung ein , die im Rahmen einer strikten Achtung des souveränen Willens des ägyptischen Volkes , frei von jeglichem Einfluss , Manipulation oder Druck von außen gefunden werden muss .
pt Insistimos na defesa de uma solução política encontrada no quadro do estrito respeito pela vontade soberana do povo do Egipto , livre de quaisquer ingerências , manobras ou pressões externas .
Willens
 
(in ca. 9% aller Fälle)
da vontade
politischen Willens
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vontade política
guten Willens
 
(in ca. 66% aller Fälle)
boa vontade
guten Willens
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de boa vontade
des guten Willens
 
(in ca. 91% aller Fälle)
boa vontade
des politischen Willens
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vontade política
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Willens
 
(in ca. 21% aller Fälle)
voinţei
de Aus diesem Grund glauben wir , dass die Bürgerinitiative so schnell wie möglich anlaufen muss , da es der Beweis des politischen Willens der Mitgliedstaaten , des Parlaments und der Institutionen der Union sein wird , der Öffentlichkeit eine Stimme zu verleihen und die Bürger dazu zu befähigen , am Leben der Union teilzunehmen .
ro De aceea , considerăm că iniţiativa cetăţenilor trebuie să funcţioneze cât mai rapid posibil , întrucât va fi dovada voinţei politice a statelor membre , a Parlamentului şi a instituţiilor Uniunii de oferi oamenilor şansa de a se exprima şi de a permite cetăţenilor să participe la viaţa Uniunii .
Willens
 
(in ca. 19% aller Fälle)
voinței
de Ich hoffe , dass durch die Abstimmung morgen die Europäische Union schließlich in eine neue Phase eintritt . Eine Phase , die auf der einen Seite die erneute Bestätigung des politischen Willens der Union beinhaltet und auf der anderen Seite die erneute Bestätigung des Rechts der Europäerinnen und Europäer , informiert zu werden und an Entscheidungen teilzunehmen , die die Union trifft .
ro Sper că mâine votul va putea pune în cele din urmă în mișcare o nouă etapă a Uniunii Europene ; o etapă care , pe de o parte , va marca reafirmarea voinței politice a Uniunii și , pe de altă parte , reafirmarea dreptului cetățenilor europeni de a fi informați și de a participa la alegerile pe care le va face Uniunea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Willens
 
(in ca. 9% aller Fälle)
viljan
de Es ist eine Frage des politischen Willens und nichts anderes .
sv Det är en fråga om den politiska viljan och inte om någonting annat .
politischen Willens
 
(in ca. 68% aller Fälle)
politisk vilja
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Willens
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vôle
de Aus diesem Grund glauben wir , dass die Bürgerinitiative so schnell wie möglich anlaufen muss , da es der Beweis des politischen Willens der Mitgliedstaaten , des Parlaments und der Institutionen der Union sein wird , der Öffentlichkeit eine Stimme zu verleihen und die Bürger dazu zu befähigen , am Leben der Union teilzunehmen .
sk Z tohto dôvodu sme presvedčení , že občianska iniciatíva sa musí začať uplatňovať čo najskôr , pretože to bude dôkaz politickej vôle členských štátov , Parlamentu a inštitúcií Únie poskytnúť verejnosti možnosť vyjadriť sa a umožniť občanom zúčastňovať sa na živote Únie .
Willens
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vôľa
de Kurzum , meines Erachtens werden wir mit einem vernünftigen Endergebnis aufwarten können , wenn der Rat guten Willens ist .
sk Na záver , domnievam sa , že môžeme dospieť k dobrým výsledkom , ak bude vôľa aj na strane Rady .
demokratischen Willens
 
(in ca. 95% aller Fälle)
demokratickej vôle
politischen Willens
 
(in ca. 90% aller Fälle)
politickej vôle
guten Willens
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dobrej vôle
Willens .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vôle .
gemeinsamen politischen Willens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoločnej politickej vôle
des guten Willens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dobrej vôle
des politischen Willens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
politickej vôle
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Willens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
volje
de Das ist eine Frage des Willens , und weil wir es gemeinsam beschlossen haben , müssen alle Nationen auch gemeinsame Anstrengungen unternehmen , um sicherzustellen , dass diese Beschlüsse umgesetzt werden .
sl To je vprašanje volje , ker smo o tem odločali skupaj , se moramo vsi narodi skupaj potruditi , da se zagotovi izvajanje teh odločitev .
Willens
 
(in ca. 4% aller Fälle)
volja
de Nun ist es eine Frage des politischen Willens , diese unter den Israelis und Palästinensern , unter den Arabern und der größeren internationalen Gemeinschaft umzusetzen .
sl Zdaj je pomembna politična volja Izraelcev in Palestincev , Arabcev in v širši mednarodni skupnosti za udejanjenje rešitve .
politischen Willens
 
(in ca. 78% aller Fälle)
politične volje
guten Willens
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dobre volje
Willens .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
volje .
des guten Willens
 
(in ca. 94% aller Fälle)
dobre volje
des politischen Willens
 
(in ca. 93% aller Fälle)
politične volje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Willens
 
(in ca. 61% aller Fälle)
voluntad
de Nein , liebe Kolleginnen und Kollegen , wir brauchen gute bilaterale Beziehungen , und diese guten bilateralen Beziehungen müssen ein Angebot für die gesamte Europäische Union sein . Und auf dieser Grundlage des guten Willens müssen wir dann gemeinschaftlich in der Europäischen Union handeln .
es A los que piensan así tengo que decirles lo siguiente : si bien es cierto que necesitamos buenas relaciones bilaterales , estas tienen que ofrecerse al conjunto de la Unión Europea y sobre esa base de buena voluntad debemos funcionar nosotros , en la Unión Europea , como una comunidad .
politischen Willens
 
(in ca. 79% aller Fälle)
voluntad política
guten Willens
 
(in ca. 62% aller Fälle)
buena voluntad
guten Willens
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de buena voluntad
des guten Willens
 
(in ca. 54% aller Fälle)
buena voluntad
des guten Willens
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de buena voluntad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Willens
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vůle
de Es ist eine Gelegenheit für eine gemeinschaftliche Erneuerung unserer Verpflichtung und unseres politischen Willens , eine Region des Friedens , der Stabilität und des Wohlstands im Mittelmeerraum zu schaffen .
cs Je to příležitost ke společné změně našich závazků a politické vůle , abychom ve Středomoří vytvořili oblast míru , stability a sdíleného blahobytu .
politischen Willens
 
(in ca. 81% aller Fälle)
politické vůle
guten Willens
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dobré vůle
des guten Willens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dobré vůle
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Willens
 
(in ca. 37% aller Fälle)
akarat
de Mit der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug haben wir ein echtes , konkretes Ziel erreicht , was aber das Ergebnis des politischen Willens ist und nicht der Euro-Propaganda .
hu A késedelmes fizetésekről szóló irányelv esetében sikerült elérni egy valódi , konkrét célt , de ez a politikai akarat eredménye volt , nem az europropaganda eredménye .
Willens
 
(in ca. 32% aller Fälle)
akaratának
de Das hat sich nicht rein zufällig ergeben , sondern ist das Resultat eines starken politischen Willens , der auf mehreren G20-Gipfeln demonstriert wurde .
hu Ez nem véletlenül történt így , hanem ez a G20-ak több csúcstalálkozón is kifejtett határozott politikai akaratának eredménye .
Willens der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
akaratának

Häufigkeit

Das Wort Willens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28793. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.88 mal vor.

28788. Oberösterreichischen
28789. Kalenders
28790. Eaton
28791. Mikael
28792. Poren
28793. Willens
28794. Schauspielkarriere
28795. modernisierte
28796. Administrative
28797. 780
28798. Shi

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Willens
  • guten Willens
  • Willens und
  • freien Willens
  • Willens zur
  • seines Willens
  • göttlichen Willens
  • Willens der
  • des Willens und
  • Willens zur Macht
  • Willens - und
  • des Willens zur
  • menschlichen Willens
  • eigenen Willens
  • letzten Willens
  • Willens und der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɪləns

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wil-lens

In diesem Wort enthaltene Wörter

Will ens

Abgeleitete Wörter

  • Willensfreiheit
  • Willensbildung
  • Willenserklärung
  • Willenskraft
  • Willenserklärungen
  • Willensstärke
  • Willensäußerung
  • Willensakt
  • Willensschwäche
  • Willensentscheidung
  • Willensbildungsprozess
  • Willensnation
  • Willensbekundung
  • Willensbestimmung
  • Willensentscheidungen
  • Willensbetätigung
  • Willensmangel
  • Willensakte
  • Willensäußerungen
  • Willenskundgebung
  • Willensbildungs
  • Willensrichtung
  • Willenstheorie
  • Willensentschließung
  • Willensmängel
  • Willensbildungsprozesse
  • Willensanstrengung
  • Willenshandlungen
  • Willensbestimmungen
  • Willensdurchsetzung
  • Willensbeeinflussung
  • Willensentschluss
  • Willensäusserung
  • Willensakten
  • Willensrichtungen
  • Willensunfreiheit
  • Willensverneinung
  • Willensregungen
  • Willensbildungsprozesses
  • Willensmängeln
  • Willenshandlung
  • Willensbeugung
  • Willensbegriff
  • Willenseinigung
  • Willensbekundungen
  • Willensmetaphysik
  • Willenshaltung
  • Willenselement
  • Willenskundgabe
  • Willenspsychologie
  • Willenseinheit
  • Willenskontrolle
  • Willenslehre
  • Willenstätigkeit
  • Willensübereinstimmung
  • Willensmenschen
  • Willensvorgänge
  • Willensbahnung
  • Willensmensch
  • Willensgemeinschaft
  • Willens-Metaphysik
  • Willenslosigkeit
  • Willensfreiheitsdebatte
  • Willenshemmung
  • Willensfähigkeit
  • Willensvollstrecker
  • Willensentschlusses
  • Willensakts
  • Willensbegriffes
  • Willensaktes
  • Willensanspannung
  • Willensmeinung
  • Willensvorgängen
  • Willensgehorsam
  • Willenskundgebungen
  • Willensdynamik
  • Willensherrschaft
  • Willensträger
  • Willensstrafrecht
  • Willensmacht
  • Willensbildungen
  • Willensaxiomatik
  • Willensoffenbarung
  • Willensvermögen
  • Willensbeugende
  • Willenssperrung
  • Willensformen
  • Willensschulung
  • Willenssache
  • Willenstatbestand
  • Willensentwicklung
  • Willensphilosophie
  • Willensregung
  • Willensnationen
  • Willensbildungsprozessen
  • Willensschwache
  • Willensprozesse
  • Zeige 47 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Triumph des Willens 1935

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Vorstellung " , mit dessen pessimistischer Deutung des Willens als einer universalen irrational wirkenden Kraft - den
  • Indifferenz , die durch die transzendente Weite des Willens , Grund für die Ebenbildlichkeit Gottes , aber
  • Da er die Welt als Manifestation eines metaphysischen Willens betrachtet , der Mensch und Tier verbinde ,
  • Plantingas Darstellung eines Theodizee mit Hilfe des freien Willens . Demzufolge ist es logisch mit der Allmacht
Philosophie
  • langfristige . Das hängt von der Ausdauer ihres Willens ab . Führer wirken vor allem durch drei
  • . Das zeigt sich z. B. durch zunehmende Willens - und Entscheidungsschwäche . Oft geht das Denken
  • Staatsmetaphysik tritt dabei ein durch die Kraft des Willens bestimmter , mutwilliger , nationalchauvinistischer Aktionsmythos , dessen
  • aber bei alten Menschen die zunehmende Erosion des Willens zu leben ein natürlicher Prozess ist , der
Philosophie
  • darstellt , einen Geist größeren Verständnisses und guten Willens unter ihnen zu fördern “ , wie es
  • ist der Ausdruck dieser Harmonie und des steten Willens , sich von der materieverhafteten Lebensweise zu lösen
  • . Andererseits sind sie das ureigene Produkt des Willens selbst . Die Formen des Willens ( Familie
  • auf Disziplin , Gehorsam und eine Brechung des Willens und erscheint damit als Ausweis einer Schwarzen Pädagogik
Philosophie
  • Fortpflanzung . Diese Lehre vom „ Primat des Willens “ bildet die zentrale Idee der schopenhauerschen Philosophie
  • habe . Als aber später das Prinzip des Willens zur Macht in Nietzsches Denken eine wachsende Bedeutung
  • die Philosophie ist eine Form des „ geistigen Willens zur Macht . “ ( JGB 9 )
  • die Religion . Diese sind die Zentren des Willens zur Macht . Zur Auffassung des Nihilismus gelangt
Philosophie
  • , „ Zeichen und Zeugnis “ des göttlichen Willens , wodurch der Glaube einerseits geweckt , andererseits
  • somit „ Zeichen und Zeugnis “ des göttlichen Willens , durch die der Glaube einerseits geweckt ,
  • der Logos , ist ewiges Leben , dem Willens - und Schöpferkraft zukommt . Mit den Vernunftkräften
  • die zehn Gebote als Anleitung zur Erkenntnis des Willens Gottes und deren Befolgung als Beweis des Glaubens
Philosophie
  • Metaphysik sich vornehmlich mit Substanz und Freiheit des Willens abgegeben hat , so darf man sie als
  • Naturursache und allein in der freien Kausalität des Willens gründend selbst zu . Für Fichte war die
  • deutlich davon abweichende Vorstellung eines vom Intellekt unabhängigen Willens . Wie bei der Erkenntnis lehrte er das
  • , außer Vorstellung , mit seiner Entdeckung des Willens zu beantworten . Schopenhauer versucht zu zeigen ,
Philosophie
  • 1992 ) sucht Dorschel das Recht des wählenden Willens gegen dessen ethische Kritik im deutschen Idealismus zu
  • folgt dabei Arthur Schopenhauers Philosophie vom Primat des Willens , nach dem Wille und Natur die Grundlagen
  • , deutscher Philosoph , Vertreter der Bejahung des Willens zum Leben in Ablehnung des quietistischen Pessimismus Schopenhauers
  • und Freiheit . Untersuchungen zum Problem des schöpferischen Willens in Religion und Ethik . Onomato , Düsseldorf
Film
  • . Ihren Filmen , allen voran Triumph des Willens , aber auch Sieg des Glaubens und Tag
  • . Durch die aufwändigen Dreharbeiten zu Triumph des Willens wurden zahlreiche andere Produktionen des übrigen NS-Films vernachlässigt
  • Riefenstahls Reichsparteitagsfilmen Sieg des Glaubens und Triumph des Willens beteiligt . Weihmayr avancierte zu einem der führenden
  • . “ ; auch verwendet in Triumph des Willens ) und Choralgesänge übereinandergespielt wurden . Der Text
Film
  • zurück und setzte darauf in unterwürfigster Befolgung höheren Willens seine Reise fort . ) “ Beide Texte
  • der Sprache dort , wo keine Übereinstimmung des Willens gegeben sei . Brouwer schloss sich später dem
  • Zeichen der Abkehr von seiner Trommelei und des Willens , wieder zu wachsen . Während Oskar vor
  • seinem Artikel Über Abulie 1847 zahlreiche Störungen des Willens auf . Unter Abulie verstand er wie auch
Film
  • einen neuen Band seines monumentalen Romanzyklus Menschen guten Willens '' aus dem Fenster seines Elfenbeinturmes zu werfen
  • den seine Epoche spiegelnden großangelegten Romanzyklus Die guten Willens sind in Angriff . Einsichtige „ Auserwählte “
  • . Balkenhols Mann ist ein Krieger wider eigenen Willens , zufällig mit einem Schwert bewaffnet , linkisch
  • den Helden der Stärke , den Helden des Willens , den Helden des Könnens . Es sei
Film
  • oder seiner Kräfte berauben - alles Kraft seines Willens . Beispiele für Aktionen Mxyzs wären etwa der
  • die Fähigkeit , sich aus dem Dienste des Willens zu lösen . " Den Thieren sieht man
  • Boden , Werkzeug und Freibrief an Erworbenen . Willens : gerecht mit einander zu nützen und zu
  • in dem eine Person an die Stärke ihres Willens glaubt und an die eigene Fähigkeit , Ziele
Film
  • Leni Riefenstahl bei den Aufnahmen zu Triumph des Willens und Olympia gebot . Er kehrte anschließend nach
  • , die an Leni Riefenstahls Reichsparteitagsfilm Triumph des Willens beteiligt waren . 1940 äußerte er sich in
  • Parteitag teilnahm , sah sich in Triumph des Willens zu wenig präsentiert . Daher drehte Leni Riefenstahl
  • u. a. bei Leni Riefenstahls Propagandadokumentation Triumph des Willens ( 1934 ) sowie bei den Spielfilmen Spiel
Texas
  • los Caballeros verliehen . Die Anfangsperiode des guten Willens änderte sich bald in einen Zustand der Unzufriedenheit
  • Am darauffolgenden Tag wurden als Geste des guten Willens von der Regierung alle noch unter Hausarrest stehenden
  • Wiederaufnahme der Militärhilfe , als Zeichen des guten Willens . Serrano verbrachte die beiden folgenden Jahre in
  • im Vertrauen auf den schließlichen Sieg des guten Willens der sogenannten Pariser Gipfelkonferenz im Mai 1960 zu
Deutschland
  • nur eine Angelegenheit des Fleißes und des guten Willens , sondern mehr noch eine Frage der Kapitalbeschaffung
  • stehen kann . Unter Annahme eines derartig autonomen Willens ist Handeln gegen ein besseres Urteil großenteils unproblematisch
  • eine notwendige Voraussetzung für die Existenz des freien Willens . Da freie Handlungen und Entscheidungen nur dann
  • Einstimmigkeit wird nicht nur zur Bildung eines gemeinsamen Willens , sondern auch bei Jury-Entscheidungen angewendet , um
HRR
  • Jahr 1649 und dem Fehlen eines rechtsgültigen letzten Willens kam es zwischen seinen beiden Söhnen Johann Christian
  • Finnland an Russland . Als Zeichen seines guten Willens vereinigte Zar Alexander I. 1812 Altfinnland mit dem
  • die Hände fiel . Als Zeichen seines guten Willens lieferte Friedrich Barbarossa den Gründer der römischen Republik
  • Philipp sah sich nun als Vollstrecker des päpstlichen Willens und sammelte sein Heer in Boulogne . Doch
Schriftsteller
  • Bd 78 ) 1925 ; Im Banne des Willens . ( D. Weber , Bunte Sammlung Band
  • , 1996 Flasch , Kurt : Freiheit des Willens : 850 - 1150 , in : Fried
  • Verlag , Wuppertal 1962 . Im Zentrum seines Willens . R. Brockhaus Verlag , Wuppertal 1975 .
  • deutsche Übersetzung von Jörg Trobitius : Gesten radikalen Willens . Essays , S. Fischer Verlag , Frankfurt
Diplomat
  • Spiegel ( 1992 ) UNHCR Botschafter des guten Willens ( 5 . Juli 1998 ) Goldene Ehrentafel
  • Lotti ist seit 1996 als Botschafter des guten Willens des Kinderhilfswerks UNICEF tätig . In dieser Funktion
  • . Seit 1987 ist er Botschafter des Guten Willens der UNICEF . In zweiter Ehe war Harry
  • Panama Jazz Festival und auch Botschafter des Guten Willens für die UNICEF . Gegenwärtig ist Pérez Mitglied
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK