Grenzgebieten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Grenz-ge-bie-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
граничните
Die festgelegten politischen Prioritäten und Ziele sind die Förderung der Beschäftigung , die Stärkung von Innovation , Forschung und Wachstum , die Bewältigung des Klimawandels , die Verbesserung des Bildungsniveaus , die Verbesserung der sozialen Integration und der Abbau der Armut , neben Maßnahmen im Bereich der Einwanderungspolitik sowie zur Erhaltung von Ressourcen und zur Entwicklung von unzugänglichen Regionen und Grenzgebieten .
Политическите приоритети и цели следва да стимулират заетостта , да засилят иновациите , научноизследователската дейност и растежа , да се справят с последиците от изменението на климата , да подобрят равнището на образованието , да постигнат социална интеграция и да се борят с бедността наред с политиките в областта на имиграцията , както и да опазят ресурсите , необходими за развитието на недостъпните и граничните райони .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
grænseområder
Die Polizei macht kaum Gebrauch von Schengen , lediglich die kleinen bilateralen Regelungen in den Grenzgebieten zeitigen allmählich einige kleine Erfolge , außer - wie zynisch doch die Realität sein kann - bei der Zusammenarbeit mit Frankreich , wo sie überhaupt nicht funktioniert .
Politifolk gør næppe brug af Schengen , kun de små bilaterale ordninger i grænseområder begynder lidt efter lidt at lykkes en smule , undtagen , åh , kyniske realitet , i samarbejdet med Frankrig , hvor de absolut ikke fungerer .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grænseområderne
Ich hatte aber darüber hinaus konkret nach den Grenzgebieten gefragt , also Deutschland/Tschechische Republik , Deutschland/Polen , Polen/Tschechische Republik .
Mit spørgsmål gjaldt imidlertid også specifikt grænseområderne , med andre ord Tyskland og Den Tjekkiske Republik , Tyskland og Polen samt Polen og Den Tjekkiske Republik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
border areas
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
piirialadel
Entsprechend ist es wichtig , in den Grenzgebieten eine harmonische Umsetzung und Förderung der Zusammenarbeit , sowohl in Bezug auf die Innengrenzen , aber vor allem in den Gebieten entlang der Außengrenzen der Europäischen Union , zu erreichen .
Seega on oluline koostöö ühtlane elluviimine ja edendamine piirialadel , arvestades nii piirialasid kui eelkõige ka kõiki alasid Euroopa Liidu välispiiridel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
raja-alueilla
An zweiter Stelle , über die notwendigen Materialien verfügen zu können , um ihre Funktion in den Grenzgebieten mit vollständiger Garantie und Wirksamkeit ausführen zu können . Und an dritter Stelle auch über die Aktenvorgänge in einer genügenden Schnelligkeit zu entscheiden , damit keine Wartesituationen entstehen , die einen Stillstand in den Aufnahmezentren hervorrufen oder die bestimmte humanitäre Verpflichtungen notwendig machen , die alleine mit den Mitteln der lokalen oder nationalen Behörden nicht so einfach zu erfüllen sind , da jede Person würdevolle Beachtung verdient und jede Zeitverzögerung nicht erwünschten ausländerfeindlichen oder rassistischen Haltungen Raum geben könnte .
Toiseksi , heidän käyttöönsä on annettava tarpeelliset aineelliset keinot , mikä takaa sen , että he voivat toimia raja-alueilla täydellisesti ja tehokkaasti . Ja kolmanneksi , ratkaisut on tehtävä riittävän ripeästi , ettei odotusaika pitkittyisi , koska se voi aiheuttaa vastaanottokeskusten ruuhkautumista tai humanitaarisen avun tarvetta , jota ei voida täyttää kaikkien henkilöiden ansaitseman arvokkuuden mukaisesti , koska apua saadaan vain paikallisten tai kansallisten viranomaisten toimesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
frontalières
Diese Fragen sind besonders wichtig für die Einwohner von Grenzgebieten , die kulturelle und familiäre Verbindungen haben ( ... )
Ces questions sont capitales pour les résidents des régions frontalières , entretenant des liens culturels et familiaux ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
παραμεθόριες περιοχές
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
in Grenzgebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pierobežu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pasienio
Das ist eine besonders gute Nachricht für Menschen , die in Grenzgebieten leben , und vor allem für jene , die an seltenen Krankheiten leiden und eine Spezialbehandlung benötigen , die in ihrem eigenen Land nicht verfügbar ist .
Tai ypač gera žinia tiems , kurie gyvena pasienio teritorijose , ir , svarbiausia , retosiomis ligomis sergantiems asmenims , kuriems reikia specialių gydymo paslaugų , kurios neteikiamos jų šalyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
grensgebieden
( ES ) Herr Präsident , ich habe für diese Initiative gestimmt , da deren Hauptziel darin besteht , den Friedens - und Aussöhnungsprozess in Nordirland und den Grenzgebieten Irlands weiterhin zu unterstützen , um Brücken der Versöhnung und Verständigung zwischen den getrennten Gemeinschaften zu bauen und im europäischen Sinne die Werte und Menschenrechte weiter zu verteidigen .
( ES ) Mijnheer de Voorzitter , ik heb gestemd voor dit initiatief omdat het als voornaamste doel heeft het proces van vrede en verzoening in Noord-Ierland en in de grensgebieden van Ierland te blijven steunen . Dit initiatief is erop gericht om verzoening en communicatie tot stand te brengen tussen de gemeenschappen die het meest verdeeld zijn , en om door te gaan , als Europeanen , met het verdedigen van waarden en mensenrechten .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
grensstreken
Des Weiteren können Flughäfen in Grenzgebieten zusätzliche Probleme verursachen .
Tevens kunnen vliegvelden in grensstreken extra problemen veroorzaken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Zwrócić
Auch Grenzgebieten muss Aufmerksamkeit geschenkt werden , um ihre Einbindung zu vereinfachen .
Zwrócić należy również uwagę na obszary transgraniczne , aby ułatwić im integrację .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fronteiriças
Zweifelsohne ist es ebenfalls notwendig , das Militär - und Polizeikontingent zu erhöhen und die Anstrengungen in den Grenzgebieten zu Pakistan zu verdoppeln , um Waffen - und Drogenlieferungen zwischen den beiden Ländern zu verhindern .
Indubitavelmente , é também necessário aumentar o contingente militar e policial e redobrar os esforços nas zonas fronteiriças com o Paquistão , a fim de impedir a circulação de armas e drogas entre os dois países .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zonas fronteiriças
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
gränsområden
Die EU muss fähig sein , erstens Bedrohungen festzustellen und durch militärische sowie nichtmilitärische Mittel rasch zu handeln ; zweitens die Sicherheit nicht nur innerhalb ihrer unmittelbaren , sondern auch ihrer zukünftigen Grenzgebieten zu fördern ; und schließlich die internationale Ordnung zu stärken .
EU måste för det första kunna identifiera hoten och snabbt vidta militära eller icke-militära åtgärder , för det andra främja säkerheten inom unionens mest närliggande , men även framtida , gränsområden och slutligen stärka den internationella ordningen .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gränsområdena
Im Gegenzug müssen die Mitgliedstaaten für eine regelmäßige Überwachung von Grenzgebieten sorgen , um die missbräuchliche Nutzung der Regelung für den kleinen Grenzverkehr zu verhindern , und spezielle Sanktionen vorsehen .
Som motvikt till detta måste medlemsstaterna garantera regelbunden övervakning av gränsområdena för att undvika missbruk av ordningen för lokal gränstrafik och tillhandahålla särskilda sanktioner .
|
den Grenzgebieten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gränsområdena
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pohraničných
Dies wird nicht nur die Bereitstellung von Gesundheitsdienstleistungen - insbesondere in Grenzgebieten - erleichtern und die Behandlungsmöglichkeiten für EU-Bürgerinnen und - Bürger ausweiten , sondern auch zu allgemeinen Fortschritten im Gesundheitswesen führen , da sich Forschungsanreize aus der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten ergeben .
Nedôjde tým len k uľahčeniu poskytovania zdravotnej starostlivosti , zvlášť v pohraničných regiónoch , a zlepšeniu príležitostí na liečbu pre občanov EÚ ; podporí sa tým tiež všeobecné napredovanie v zdravotnej starostlivosti vďaka výskumným stimulom vyplývajúcim zo spolupráce medzi členskými štátmi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
obmejnih
In diesem Prozess sollte eine gewichtige Lösung auch auf diplomatischer Ebene angestrebt werden , wobei die Zusammenarbeit mit dem Iran , Indien und Pakistan entscheidend ist , besonders in Grenzgebieten , in denen Aufständische operieren .
Pomembno rešitev v tem procesu bi bilo treba iskati na diplomatski ravni , pri čemer je ključno sodelovanje z Iranom , Indijo in Pakistanom , zlasti v obmejnih regijah , kjer delujejo uporniške skupine .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
obmejnih območjih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grenzgebieten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fronterizas
Deshalb glaube ich , dass es sich um positive Maßnahmen handelt , die speziell den Grenzgebieten zugute kommen .
Por ello considero que estas medidas son positivas y serán beneficiosas especialmente para las zonas fronterizas .
|
Grenzgebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zonas fronterizas
|
Häufigkeit
Das Wort Grenzgebieten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87407. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
87402. | Issel |
87403. | Directions |
87404. | 0801857899 |
87405. | hörbaren |
87406. | Aldehyden |
87407. | Grenzgebieten |
87408. | Konzertpianist |
87409. | Pisani |
87410. | Pressereferent |
87411. | phönizische |
87412. | Schlatt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grenzregionen
- Nachbarländern
- Nachbarstaaten
- Nachbarländer
- Zuwanderern
- Territorien
- Randgebieten
- zentraleuropäischen
- südosteuropäischen
- Landesteile
- Vertreibungen
- Osteuropas
- Zuwanderer
- Westeuropas
- Großmächten
- Minderheiten
- Gebietsansprüche
- Arbeitsmigration
- Kriegsparteien
- Balkanländern
- Demarkationslinie
- Flächenstaaten
- GUS-Staaten
- Grenzziehung
- gebirgigen
- Bergregionen
- Migranten
- Mischehen
- Bündnisse
- Grenzstreitigkeiten
- Volksgruppe
- Hoheitsgebiete
- Außengrenzen
- Zentraleuropas
- Fronten
- Grenzbereich
- interregionalen
- Verständigung
- koordinierten
- Osteuropa
- Innenministerien
- Widerstandsgruppen
- Küstengebiete
- Südosteuropa
- zentralistischen
- indigene
- Westalliierten
- Benelux-Ländern
- Verwaltungsebenen
- Verwaltungsaufbau
- Zielländer
- nachbarschaftliche
- Unterbehörden
- Sonderwirtschaftszonen
- Dialekte
- Verwaltungsabkommen
- Neuankömmlinge
- Vertreibung
- Herkunftsländern
- Zuständigkeitsbereiche
- Handelsverkehr
- Sowjetrepubliken
- Gebietseinheiten
- administrativen
- koordinieren
- Verbänden
- Ländergrenzen
- Herzogtümern
- Westeuropa
- Interessenvertretern
- Schwerpunktsetzungen
- Universitätsstädte
- Wirtschaftsstrukturen
- Beneluxländern
- Balkan
- Austauschbeziehungen
- Verwaltungen
- verwaltungstechnischen
- selbstverwalteten
- Ost-Europa
- Entwicklungsländern
- Moslems
- nichtdeutscher
- Gemeindeverwaltungen
- Niederländern
- Stadtverwaltungen
- Wirtschaftsraumes
- Polizeidienststellen
- Feudalherren
- Epidemien
- Vorgängerstaaten
- zentralisiert
- friedlich
- verwaltungsmäßigen
- Heimatländern
- Polizeien
- benachteiligten
- Gesundheitsversorgung
- Gemeinschaftsaufgaben
- verwaltungstechnische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Grenzgebieten
- in Grenzgebieten
- Grenzgebieten zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀɛnʦɡəˌbiːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
- antreten
Unterwörter
Worttrennung
Grenz-ge-bie-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kriegsmarine |
|