Häufigste Wörter

Grenzgebieten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Grenz-ge-bie-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
граничните
de Die festgelegten politischen Prioritäten und Ziele sind die Förderung der Beschäftigung , die Stärkung von Innovation , Forschung und Wachstum , die Bewältigung des Klimawandels , die Verbesserung des Bildungsniveaus , die Verbesserung der sozialen Integration und der Abbau der Armut , neben Maßnahmen im Bereich der Einwanderungspolitik sowie zur Erhaltung von Ressourcen und zur Entwicklung von unzugänglichen Regionen und Grenzgebieten .
bg Политическите приоритети и цели следва да стимулират заетостта , да засилят иновациите , научноизследователската дейност и растежа , да се справят с последиците от изменението на климата , да подобрят равнището на образованието , да постигнат социална интеграция и да се борят с бедността наред с политиките в областта на имиграцията , както и да опазят ресурсите , необходими за развитието на недостъпните и граничните райони .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
grænseområder
de Die Polizei macht kaum Gebrauch von Schengen , lediglich die kleinen bilateralen Regelungen in den Grenzgebieten zeitigen allmählich einige kleine Erfolge , außer - wie zynisch doch die Realität sein kann - bei der Zusammenarbeit mit Frankreich , wo sie überhaupt nicht funktioniert .
da Politifolk gør næppe brug af Schengen , kun de små bilaterale ordninger i grænseområder begynder lidt efter lidt at lykkes en smule , undtagen , åh , kyniske realitet , i samarbejdet med Frankrig , hvor de absolut ikke fungerer .
Grenzgebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
grænseområderne
de Ich hatte aber darüber hinaus konkret nach den Grenzgebieten gefragt , also Deutschland/Tschechische Republik , Deutschland/Polen , Polen/Tschechische Republik .
da Mit spørgsmål gjaldt imidlertid også specifikt grænseområderne , med andre ord Tyskland og Den Tjekkiske Republik , Tyskland og Polen samt Polen og Den Tjekkiske Republik .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
border areas
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
piirialadel
de Entsprechend ist es wichtig , in den Grenzgebieten eine harmonische Umsetzung und Förderung der Zusammenarbeit , sowohl in Bezug auf die Innengrenzen , aber vor allem in den Gebieten entlang der Außengrenzen der Europäischen Union , zu erreichen .
et Seega on oluline koostöö ühtlane elluviimine ja edendamine piirialadel , arvestades nii piirialasid kui eelkõige ka kõiki alasid Euroopa Liidu välispiiridel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
raja-alueilla
de An zweiter Stelle , über die notwendigen Materialien verfügen zu können , um ihre Funktion in den Grenzgebieten mit vollständiger Garantie und Wirksamkeit ausführen zu können . Und an dritter Stelle auch über die Aktenvorgänge in einer genügenden Schnelligkeit zu entscheiden , damit keine Wartesituationen entstehen , die einen Stillstand in den Aufnahmezentren hervorrufen oder die bestimmte humanitäre Verpflichtungen notwendig machen , die alleine mit den Mitteln der lokalen oder nationalen Behörden nicht so einfach zu erfüllen sind , da jede Person würdevolle Beachtung verdient und jede Zeitverzögerung nicht erwünschten ausländerfeindlichen oder rassistischen Haltungen Raum geben könnte .
fi Toiseksi , heidän käyttöönsä on annettava tarpeelliset aineelliset keinot , mikä takaa sen , että he voivat toimia raja-alueilla täydellisesti ja tehokkaasti . Ja kolmanneksi , ratkaisut on tehtävä riittävän ripeästi , ettei odotusaika pitkittyisi , koska se voi aiheuttaa vastaanottokeskusten ruuhkautumista tai humanitaarisen avun tarvetta , jota ei voida täyttää kaikkien henkilöiden ansaitseman arvokkuuden mukaisesti , koska apua saadaan vain paikallisten tai kansallisten viranomaisten toimesta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
frontalières
de Diese Fragen sind besonders wichtig für die Einwohner von Grenzgebieten , die kulturelle und familiäre Verbindungen haben ( ... )
fr Ces questions sont capitales pour les résidents des régions frontalières , entretenant des liens culturels et familiaux ...
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
παραμεθόριες περιοχές
Deutsch Häufigkeit Lettisch
in Grenzgebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pierobežu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pasienio
de Das ist eine besonders gute Nachricht für Menschen , die in Grenzgebieten leben , und vor allem für jene , die an seltenen Krankheiten leiden und eine Spezialbehandlung benötigen , die in ihrem eigenen Land nicht verfügbar ist .
lt Tai ypač gera žinia tiems , kurie gyvena pasienio teritorijose , ir , svarbiausia , retosiomis ligomis sergantiems asmenims , kuriems reikia specialių gydymo paslaugų , kurios neteikiamos jų šalyje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
grensgebieden
de ( ES ) Herr Präsident , ich habe für diese Initiative gestimmt , da deren Hauptziel darin besteht , den Friedens - und Aussöhnungsprozess in Nordirland und den Grenzgebieten Irlands weiterhin zu unterstützen , um Brücken der Versöhnung und Verständigung zwischen den getrennten Gemeinschaften zu bauen und im europäischen Sinne die Werte und Menschenrechte weiter zu verteidigen .
nl ( ES ) Mijnheer de Voorzitter , ik heb gestemd voor dit initiatief omdat het als voornaamste doel heeft het proces van vrede en verzoening in Noord-Ierland en in de grensgebieden van Ierland te blijven steunen . Dit initiatief is erop gericht om verzoening en communicatie tot stand te brengen tussen de gemeenschappen die het meest verdeeld zijn , en om door te gaan , als Europeanen , met het verdedigen van waarden en mensenrechten .
Grenzgebieten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
grensstreken
de Des Weiteren können Flughäfen in Grenzgebieten zusätzliche Probleme verursachen .
nl Tevens kunnen vliegvelden in grensstreken extra problemen veroorzaken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Zwrócić
de Auch Grenzgebieten muss Aufmerksamkeit geschenkt werden , um ihre Einbindung zu vereinfachen .
pl Zwrócić należy również uwagę na obszary transgraniczne , aby ułatwić im integrację .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fronteiriças
de Zweifelsohne ist es ebenfalls notwendig , das Militär - und Polizeikontingent zu erhöhen und die Anstrengungen in den Grenzgebieten zu Pakistan zu verdoppeln , um Waffen - und Drogenlieferungen zwischen den beiden Ländern zu verhindern .
pt Indubitavelmente , é também necessário aumentar o contingente militar e policial e redobrar os esforços nas zonas fronteiriças com o Paquistão , a fim de impedir a circulação de armas e drogas entre os dois países .
Grenzgebieten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zonas fronteiriças
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
gränsområden
de Die EU muss fähig sein , erstens Bedrohungen festzustellen und durch militärische sowie nichtmilitärische Mittel rasch zu handeln ; zweitens die Sicherheit nicht nur innerhalb ihrer unmittelbaren , sondern auch ihrer zukünftigen Grenzgebieten zu fördern ; und schließlich die internationale Ordnung zu stärken .
sv EU måste för det första kunna identifiera hoten och snabbt vidta militära eller icke-militära åtgärder , för det andra främja säkerheten inom unionens mest närliggande , men även framtida , gränsområden och slutligen stärka den internationella ordningen .
Grenzgebieten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gränsområdena
de Im Gegenzug müssen die Mitgliedstaaten für eine regelmäßige Überwachung von Grenzgebieten sorgen , um die missbräuchliche Nutzung der Regelung für den kleinen Grenzverkehr zu verhindern , und spezielle Sanktionen vorsehen .
sv Som motvikt till detta måste medlemsstaterna garantera regelbunden övervakning av gränsområdena för att undvika missbruk av ordningen för lokal gränstrafik och tillhandahålla särskilda sanktioner .
den Grenzgebieten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
gränsområdena
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pohraničných
de Dies wird nicht nur die Bereitstellung von Gesundheitsdienstleistungen - insbesondere in Grenzgebieten - erleichtern und die Behandlungsmöglichkeiten für EU-Bürgerinnen und - Bürger ausweiten , sondern auch zu allgemeinen Fortschritten im Gesundheitswesen führen , da sich Forschungsanreize aus der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten ergeben .
sk Nedôjde tým len k uľahčeniu poskytovania zdravotnej starostlivosti , zvlášť v pohraničných regiónoch , a zlepšeniu príležitostí na liečbu pre občanov EÚ ; podporí sa tým tiež všeobecné napredovanie v zdravotnej starostlivosti vďaka výskumným stimulom vyplývajúcim zo spolupráce medzi členskými štátmi .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obmejnih
de In diesem Prozess sollte eine gewichtige Lösung auch auf diplomatischer Ebene angestrebt werden , wobei die Zusammenarbeit mit dem Iran , Indien und Pakistan entscheidend ist , besonders in Grenzgebieten , in denen Aufständische operieren .
sl Pomembno rešitev v tem procesu bi bilo treba iskati na diplomatski ravni , pri čemer je ključno sodelovanje z Iranom , Indijo in Pakistanom , zlasti v obmejnih regijah , kjer delujejo uporniške skupine .
Grenzgebieten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obmejnih območjih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Grenzgebieten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fronterizas
de Deshalb glaube ich , dass es sich um positive Maßnahmen handelt , die speziell den Grenzgebieten zugute kommen .
es Por ello considero que estas medidas son positivas y serán beneficiosas especialmente para las zonas fronterizas .
Grenzgebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zonas fronterizas

Häufigkeit

Das Wort Grenzgebieten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87407. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

87402. Issel
87403. Directions
87404. 0801857899
87405. hörbaren
87406. Aldehyden
87407. Grenzgebieten
87408. Konzertpianist
87409. Pisani
87410. Pressereferent
87411. phönizische
87412. Schlatt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Grenzgebieten
  • in Grenzgebieten
  • Grenzgebieten zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀɛnʦɡəˌbiːtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Grenz-ge-bie-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kriegsmarine
  • aufzulösen begann , erlangten die Türkmenen an den Grenzgebieten neue Stärke und politische Bedeutung , indem sie
  • den Ausbau des Donau-Iller-Rhein-Limes die Situation in den Grenzgebieten wieder beruhigt werden konnte . Die Reformen schufen
  • im Auftrag Roms und konnte zwar in seinen Grenzgebieten frei agieren , wurde jedoch stetig von römischer
  • gegen ihren Vater nicht durchsetzen . In den Grenzgebieten zu Neapel und allen Teilen Latiums wurden jetzt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK