Häufigste Wörter

Kompromiss

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Kompromisse
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Kom-pro-miss
Nominativ der Kompromiss
das Kompromiss
die Kompromisse
Dativ des Kompromisses
des Kompromisses
der Kompromisse
Genitiv dem Kompromiss
dem Kompromiss
den Kompromissen
Akkusativ den Kompromiss
das Kompromiss
die Kompromisse
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
компромис
de Berichterstatterin . - Frau Präsidentin , wir haben einen Kompromiss : Wir sehen möglicherweise morgen einer Einigung in erster Lesung entgegen .
bg докладчик . - ( EN ) Г-жо председател , постигнахме компромис , вероятно ни предстои споразумение на първо четене утре .
Kompromiss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
компромиса
de Die Kommission hat das Verfahren der Mitentscheidung vorgeschlagen , und morgen werden wir über den Kompromiss , der im Trilog erreicht wurde , abstimmen und dieses Mitentscheidungsverfahren zu einem Abschluss bringen .
bg Комисията предложи процедура на съвместно вземане на решение и утре ние трябва да гласуваме компромиса , постигнат по време на тристранните обсъждания , и да приключим тази процедура .
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
балансиран компромис
gemeinsamen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
общ компромис
Kompromiss und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
компромис и
akzeptablen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
приемлив компромис
politische Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
политически компромис
akzeptabler Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
приемлив компромис
Der Kompromiss
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Компромисът
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 90% aller Fälle)
разумен компромис
dieser Kompromiss
 
(in ca. 90% aller Fälle)
този компромис
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
компромис между
ausgezeichneten Kompromiss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
отличен компромис
guten Kompromiss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
добър компромис
der Kompromiss
 
(in ca. 79% aller Fälle)
компромисът
echter Kompromiss
 
(in ca. 78% aller Fälle)
истински компромис
den Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
компромиса
einen Kompromiss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
компромис
diesen Kompromiss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
този компромис
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
балансиран компромис
Kompromiss erzielt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
компромис
permanente Kompromiss
 
(in ca. 69% aller Fälle)
непрекъснат компромис
abschließenden Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
окончателния компромис
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kompromiss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kompromis
de Heute hat sich das Europäische Parlament brüsk über diesen Kompromiss hinweggesetzt .
da I dag forkaster Europa-Parlamentet hårdt og brutalt dette kompromis .
Kompromiss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
et kompromis
Kompromiss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kompromiset
de Ich kann dem Kompromiss insofern zustimmen , als er in Zukunft die Möglichkeit der Zugabe von Fischmehl als Milchersatz für junge Kälber vorsieht , gerade wenn sie von der Mutterkuh getrennt worden sind .
da Jeg kan tilslutte mig kompromiset i den forstand , at det fremover vil åbne op for muligheden for tilsætning af fiskemel som mælkeerstatning til meget unge kalve , som lige er blevet adskilt fra moderen .
jeder Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ethvert kompromis
akzeptablen Kompromiss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
acceptabelt kompromis
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dette kompromis
Ein Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Et kompromis
diesem Kompromiss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
dette kompromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kompromiset
vernünftiger Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fornuftigt kompromis
diesen Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dette kompromis
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kompromis mellem
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
afbalanceret kompromis
gemeinsamen Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fælles kompromis
dieser Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dette kompromis
einen Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
et kompromis
ein Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
et kompromis
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kompromiss
 
(in ca. 90% aller Fälle)
compromise
de Die Kommission wird sich auch künftig aktiv um einen Kompromiss bemühen , der die erforderliche Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten genießen und die Zustimmung des Parlaments , des Rates und der Kommission zur interinstitutionellen Vereinbarung ermöglichen wird , die die Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau bildet .
en The Commission will continue to work actively to find a compromise which will enjoy the necessary support amongst Member States , and will allow for the agreement of Parliament , the Council and the Commission to the interinstitutional agreement setting up the new financial perspective .
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a compromise
Kompromiss und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromise and
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 96% aller Fälle)
This compromise
politischen Kompromiss
 
(in ca. 95% aller Fälle)
political compromise
Ein Kompromiss
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A compromise
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
balanced compromise
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
balanced compromise
Kompromiss über
 
(in ca. 91% aller Fälle)
compromise on
endgültigen Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
final compromise
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
compromise between
Der Kompromiss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • The compromise
  • the compromise
schwieriger Kompromiss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
difficult compromise
diesen Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • this compromise
  • This compromise
guten Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
good compromise
Kompromiss des
 
(in ca. 84% aller Fälle)
's compromise
fairen Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fair compromise
Kompromiss mit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
compromise with
Kompromiss .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
compromise .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kompromiss
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kompromissi
de ( CS ) Frau Präsidentin , das Europäische Parlament wird in Kürze über einen wichtigen Kompromiss abstimmen , der die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr erheblich stärken wird .
et ( CS ) Lugupeetud juhataja ! Euroopa Parlament hakkab hääletama tähtsat kompromissi , millega suureneksid oluliselt bussireisijate õigused .
Kompromiss
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kompromiss
de Das ist der Kompromiss , auf den ich zusammen mit den Kollegen sehr stolz bin .
et See on kompromiss , mille üle mina ja mu kolleegid väga uhked oleme .
echter Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tõeline kompromiss
der Kompromiss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kompromiss
Der Kompromiss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Kompromiss
  • kompromiss
Kompromiss zu
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kompromissi
guten Kompromiss
 
(in ca. 66% aller Fälle)
hea kompromissi
guter Kompromiss
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hea kompromiss
erzielte Kompromiss
 
(in ca. 48% aller Fälle)
saavutatud kompromiss
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kompromiss
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • kompromissi
  • Kompromissi
de Der erzielte Kompromiss ist wesentlich ausgewogener als der Kommissionsvorschlag vom Juni , und er sieht etliche positive Maßnahmen vor : die Möglichkeit , einen Teil der produktionsgebundenen Beihilfen für Erzeuger , die diese Tätigkeit weiter ausüben wollen , beizubehalten ; Unterstützungsmaßnahmen für die Zuckerrübenerzeuger ; Rücksichtnahme auf Regionen , die durch die Zerstörung der Industrie benachteiligt werden , und Schaffung eines Umstrukturierungsfonds .
fi Aikaan saatu kompromissi on tasapainoisempi kuin komission kesäkuussa tekemä ehdotus , ja se sisältää monia myönteisiä toimenpiteitä . Niitä ovat tuotantoa jatkavien mahdollisuus säilyttää osittain tuotantoon sidottu tuki , sokerijuurikkaan viljelijöihin kohdistuvat tukitoimet , tuotannon lakkauttamisesta kärsivien alueiden avustaminen sekä talouden monipuolistamista tukevan rahaston perustaminen .
Kompromiss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kompromissin
de ALDE-Fraktion . - Ich möchte meiner Kollegin Elizabeth Lynne zu ihrem Bericht und dazu beglückwünschen , einen politischen Kompromiss erreicht zu haben , der die Standpunkte der verschiedenen Fraktionen zur sozialen Wirklichkeit in der Union berücksichtigt .
fi Onnittelut kollegalleni Elizabeth Lynnelle mietinnön laatimisesta ja siitä , että hän on saanut aikaan poliittisen kompromissin , jossa otetaan huomioon erilaisten poliittisten ryhmien kannat unionin sosiaalisesta todellisuudesta .
Kompromiss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kompromissia
de Der mit 72 % der Stimmen angenommene Kompromiss soll und muss hier unterstützt werden .
fi Meidän on tuettavat tätä kompromissia , jonka 72 prosenttia valiokunnasta hyväksyi .
Kompromiss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kompromissiin
de Ich halt das wirklich für einen Widerspruch und ziehe es deshalb vor , nicht in einen Kompromiss einbezogen zu werden - in den ich übrigens auch nicht direkt einbezogen wurde - , der gegen sämtliche Auffassungen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten dieses Parlaments durchgesetzt wurde .
fi Minusta tämä on todellakin ristiriitaista , enkä näin ollen halua , että minut yhdistetään sellaiseen kompromissiin , joka johon minua ei muuten ole suoranaisesti yhdistetty toteutettiin parlamentin kansalaisvapauksien ja - oikeuksien sekä oikeus - ja sisäasioiden valiokunnan kaikkien kantojen vastaisesti .
als Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kompromissina
Der Kompromiss
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Kompromissi
  • kompromissi
guter Kompromiss
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hyvä kompromissi
diesem Kompromiss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • tämän kompromissin
  • Tämän kompromissin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
compromis
de Der Vorschlag ist ein Kompromiss .
fr La proposition est un compromis .
Kompromiss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un compromis
politischen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromis politique
jeder Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tout compromis
vorgeschlagene Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
compromis proposé
ausgehandelten Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
compromis négocié
guter Kompromiss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
bon compromis
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
compromis entre
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ce compromis
diesem Kompromiss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • ce compromis
  • Ce compromis
guten Kompromiss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bon compromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Le compromis
diesen Kompromiss
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ce compromis
einen Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
un compromis
den Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
le compromis
Kompromiss mit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
compromis avec
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 61% aller Fälle)
compromis équilibré
Kompromiss ist
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ce compromis
ein Kompromiss
 
(in ca. 37% aller Fälle)
un compromis
Kompromiss zu
 
(in ca. 36% aller Fälle)
un compromis
erzielten Kompromiss
 
(in ca. 35% aller Fälle)
le compromis
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kompromiss
 
(in ca. 52% aller Fälle)
συμβιβασμό
de ( FR ) Frau Präsidentin , Frau Ratspräsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir diskutieren heute über einen ausgehandelten Kompromiss , der es ermöglicht , den Luftverkehr in den Emissionshandel einzubeziehen .
el ( FR ) Κυρία Πρόεδρε , κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου , κύριε Επίτροπε , κυρίες και κύριοι , σήμερα συζητάμε έναν συμβιβασμό που επιτεύχθηκε κατόπιν διαπραγματεύσεων και επιτρέπει να ενταχθούν στο σύστημα εμπορίας εκπομπών οι δραστηριότητες της αεροπορίας .
Kompromiss
 
(in ca. 25% aller Fälle)
συμβιβασμός
de ( FI ) Herr Präsident , meine Herren Kommissare , meine Damen und Herren , Berichterstatter und Schattenberichterstatter ! Der erzielte Kompromiss zur Gas-Richtlinie ist gut , und wir können ihn unterstützen .
el ( FI ) Κύριε Πρόεδρε , κύριοι Επίτροποι , κυρίες και κύριοι , κύριοι εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές , ο συμβιβασμός που επιτεύχθηκε σχετικά με την οδηγία περί φυσικού αερίου είναι θετικός και μπορούμε να τον υποστηρίξουμε .
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ο συμβιβασμός
  • Ο συμβιβασμός
Ein Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένας συμβιβασμός
historischer Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ιστορικός συμβιβασμός
endgültigen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τελικό συμβιβασμό
politischen Kompromiss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
πολιτικό συμβιβασμό
Der Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ο συμβιβασμός
der Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ο συμβιβασμός
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ισορροπημένο συμβιβασμό
Kompromiss mit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
συμβιβασμό με
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
συμβιβασμό μεταξύ
den Kompromiss
 
(in ca. 59% aller Fälle)
τον συμβιβασμό
guter Kompromiss
 
(in ca. 57% aller Fälle)
καλός συμβιβασμός
guten Kompromiss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
καλό συμβιβασμό
Kompromiss zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
συμβιβασμό
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Αυτός ο συμβιβασμός
diesen Kompromiss
 
(in ca. 44% aller Fälle)
τον συμβιβασμό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kompromiss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
compromesso
de Nach diesem Überblick , den ich so kurz wie möglich gehalten habe , glaube ich , dass der Ihnen vorliegende Haushaltsplanentwurf einen ausgewogenen Kompromiss darstellt , der die Finanzierung der Prioritäten der Union unter absoluter Einhaltung der finanziellen Vorausschau von Berlin , deren Erarbeitung ja gewiss nicht einfach war , ermöglicht .
it Al termine di questo giro di orizzonte , che credo sia stato il più breve possibile , penso che il progetto di bilancio sottopostovi offra un compromesso equilibrato che permette di finanziare le priorità dell ' Unione nel rispetto assolutamente fondamentale delle prospettive finanziarie di Berlino , la cui genesi , lo sappiamo tutti , non è certo stata semplice , è il minimo che si possa dire .
Kompromiss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un compromesso
Kompromiss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
il compromesso
angenommene Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromesso adottato
jeder Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ogni compromesso
politischen Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
compromesso politico
Ein Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Un compromesso
guter Kompromiss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
buon compromesso
Der Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Il compromesso
bestmöglichen Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
miglior compromesso
diesen Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
questo compromesso
Kompromiss und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
compromesso e
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
compromesso tra
der Kompromiss
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • il compromesso
  • Il compromesso
ausgehandelten Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
compromesso negoziato
neuen Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nuovo compromesso
guten Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
buon compromesso
vernünftiger Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
compromesso ragionevole
dieser Kompromiss
 
(in ca. 69% aller Fälle)
questo compromesso
Kompromiss des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromesso del
Kompromiss mit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromesso con
Kompromiss nicht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
il compromesso
einen Kompromiss
 
(in ca. 61% aller Fälle)
un compromesso
ein Kompromiss
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un compromesso
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kompromiss
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kompromisu
de Genau das werden wir durch diesen Kompromiss vermeiden .
lv Tieši no tā mēs izvairāmies , pieņemot šādu kompromisu .
Kompromiss
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kompromiss
de Wir reagieren darauf , abgesehen von der heutigen Frage , mit der Entschließung , die wir hoffentlich morgen annehmen werden und bei der wir einen guten Kompromiss erreicht haben , der meiner Meinung nach die Ansichten der Mehrheit in diesem Parlament wiedergibt .
lv Neskatoties uz šodienas jautājumā pausto nostāju , mūsu atbildes reakcija atbilst rezolūcijai , kas , cerams , rītdien tiks pieņemta , un tajā ir sasniegts labs kompromiss , kas , manuprāt , atspoguļo Parlamenta vairākuma viedokli .
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kompromisa
de Um jedoch einen Kompromiss zu erzielen , könnten wir ihn auch in den Anhang II des Washingtoner Artenschutzübereinkommens aufnehmen .
lv Tomēr , lai nonāktu pie kompromisa , mēs to varam iekļaut arī CITES konvencijas II pielikumā .
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
saprātīgu kompromisu
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Šis kompromiss
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
līdzsvarotu kompromisu
guter Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
labs kompromiss
Der Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Kompromiss
  • kompromiss
echter Kompromiss
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kompromisa laiks
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nepieciešams kompromiss
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
līdzsvarots kompromiss
Kompromiss zu
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kompromisu
Kompromiss mit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kompromisu ar
guten Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
labu kompromisu
diesen Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
šo kompromisu
Kompromiss .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kompromiss .
einen Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kompromisu
Kompromiss ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kompromiss ,
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kompromiss starp
Kompromiss ist
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kompromiss ir
Kompromiss ist
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kompromiss
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kompromiss
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kompromisas
de Wenn wir jetzt abstimmen , käme kein einziger Änderungsantrag und kein einziger Kompromiss zur Abstimmung , über den nicht diskutiert worden wäre .
lt Jeigu balsuotume dabar , balsavimui būtų pateikta ne vienas pakeitimas ir ne vienas kompromisas , kurie dar nebuvo aptarti .
Kompromiss
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kompromisą
de Trotz allem wird die S&D - Fraktion den Kompromiss gerne unterstützen .
lt Vis dėlto S&D frakcija džiaugiasi galėdama paremti šį kompromisą .
Kompromiss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kompromiso
de Die Kommission hat das Verfahren der Mitentscheidung vorgeschlagen , und morgen werden wir über den Kompromiss , der im Trilog erreicht wurde , abstimmen und dieses Mitentscheidungsverfahren zu einem Abschluss bringen .
lt Komisija pasiūlbendro sprendimo procedūrą . Rytoj mes balsuosime dėl trialoge pasiekto kompromiso ir taip užbaigsime šią procedūrą .
politische Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinis kompromisas
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis kompromisas
dieser Kompromiss
 
(in ca. 96% aller Fälle)
šis kompromisas
Kompromiss und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kompromisą ir
Kompromiss mit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kompromisą su
guten Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
gerą kompromisą
guter Kompromiss
 
(in ca. 63% aller Fälle)
geras kompromisas
Kompromiss über
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kompromisą dėl
ein Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kompromisas
politischen Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
politinį kompromisą
einen Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kompromisą
diesen Kompromiss
 
(in ca. 52% aller Fälle)
šį kompromisą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kompromiss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
compromis
de Abschließend halte ich fest : Dieser Kompromiss ist nicht mein Traum gewesen , aber ich unterstütze ihn mit vollem Herzen und bitte meine Kolleginnen und Kollegen , ihm deswegen zuzustimmen .
nl Tot slot benadruk ik nogmaals dat dit compromis niet mijn droomresultaat is , maar dat ik er wel volledig achtersta . Daarom roep ik al mijn collega ’s op om dit compromis te ondersteunen .
Kompromiss und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromis en
als Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
als compromis
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
evenwichtig compromis
vernünftiger Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
redelijk compromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Het compromis
vorgeschlagenen Kompromiss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
voorgestelde compromis
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
compromis tussen
dieser Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dit compromis
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Dit compromis
  • dit compromis
Kompromiss ist
 
(in ca. 82% aller Fälle)
compromis is
diesem Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dit compromis
guten Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
goed compromis
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kompromis
de Für die offenen Lücken zahlt das Parlament jetzt ein Drittel und der Rat zwei Drittel , so dass das aus unserer Sicht ein vertretbarer Kompromiss ist und wir in der Lage sind , jetzt in das neue Jahr 2010 zu starten .
pl Parlament zapłaci jedną trzecią , a Rada dwie trzecie , by domknąć te luki , więc z naszej perspektywy jest to kompromis rozsądny i możemy rozpocząć nowy rok .
Kompromiss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kompromisu
de Vielen Dank , Herr Präsident . Zuerst möchte ich beiden Berichterstattern und vor allem Saïd El Khadraoui für diese schwierige Arbeit danken , einen Kompromiss durchzubringen .
pl Dziękuję , panie przewodniczący ! Po pierwsze chciałbym podziękować obydwu sprawozdawcom , szczególnie panu posłowi El Khadraouiemu , za ciężką pracę na rzecz kompromisu .
möglichen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ewentualnego kompromisu
Der Kompromiss
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • Kompromis
  • kompromis
gemeinsamen Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
wspólnego kompromisu
guten Kompromiss
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dobry kompromis
guter Kompromiss
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dobry kompromis
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
wyważony kompromis
Kompromiss ist
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Kompromis
  • kompromis
hervorragender Kompromiss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pewnością doskonały kompromis
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
wyważony kompromis
erreichten Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
osiągniętego kompromisu
schwieriger Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
trudnym kompromisem
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ten kompromis
endgültigen Kompromiss
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ostatecznego kompromisu
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kompromis między
Kompromiss .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kompromis .
diesen Kompromiss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ten kompromis
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
compromisso
de Der Kompromiss der drei war die Grundlage dafür , dass wir den Entschließungsantrag im Ausschuss einstimmig annehmen konnten .
pt Foi este compromisso obtido a três que nos deu a possibilidade de , em comissão parlamentar , adoptar esta proposta de resolução por unanimidade .
Kompromiss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
um compromisso
ausgezeichneten Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
excelente compromisso
angemessenen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromisso adequado
Der Kompromiss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
O compromisso
fairen Kompromiss
 
(in ca. 90% aller Fälle)
compromisso justo
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
compromisso entre
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Este compromisso
ausgehandelten Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
compromisso negociado
guten Kompromiss
 
(in ca. 69% aller Fälle)
bom compromisso
einen Kompromiss
 
(in ca. 68% aller Fälle)
um compromisso
vorgeschlagenen Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromisso proposto
diesen Kompromiss
 
(in ca. 66% aller Fälle)
este compromisso
guter Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bom compromisso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromis
de Ich halte dies daher nicht für einen akzeptablen Kompromiss und daher möchte ich meine Kollegen dazu auffordern , für den Änderungsantrag meiner Kollegen Herr Alvaro und Herr Schmidt zu stimmen .
ro Nu consider că acesta este un compromis acceptabil , şi , prin urmare , aş dori să fac apel la colegii mei , membri ai Parlamentului , să voteze în favoarea amendamentului depus de colegii mei , dl Alvaro şi dl Schmidt .
Kompromiss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
un compromis
Kompromiss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • compromisul
  • Compromisul
de Ja , ich begrüße den Kompromiss und werde ihn deshalb auch unterstützen , denn der Bericht meiner Kollegen Alain Lamassoure und Zita Gurmai eröffnet die ersten Schritte in die richtige Richtung .
ro Salut compromisul și-l voi sprijini , deoarece raportul realizat de dl Lamassoure și dna Gurmai reprezintă primul pas în direcția corectă .
politischen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compromisului politic
gemeinsamen Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
compromis comun
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Acest compromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Compromisul
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
compromis între
echter Kompromiss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
compromis adevărat
den Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromisul
ein Kompromiss
 
(in ca. 61% aller Fälle)
un compromis
einen Kompromiss
 
(in ca. 61% aller Fälle)
un compromis
der Kompromiss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
compromisul
erzielte Kompromiss
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Compromisul
erzielten Kompromiss
 
(in ca. 59% aller Fälle)
compromisul
Kompromiss mit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
compromis cu
guter Kompromiss
 
(in ca. 50% aller Fälle)
compromis bun
diesen Kompromiss
 
(in ca. 48% aller Fälle)
acest compromis
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kompromiss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kompromiss
de Nach jahrelangem Krieg scheint ein Kompromiss für den nichtislamischen Süden geschlossen worden zu sein , dem die Selbstverwaltung und eine Vertretung in der Zentralregierung zuerkannt wurden .
sv Efter år av krig visade sig en kompromiss ha kommit till stånd för den icke-islamiska södra delen som hade fått självstyre och representation i centralregeringen .
Kompromiss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kompromissen
de Aus diesem Grunde müssen wir auch zu einem hohen Sicherheitsniveau und einer hohen Fachkompetenz des Kabinenpersonals beitragen . Das stellen wir mit dem Kompromiss sicher .
sv Därför måste vi också medverka till höga säkerhetsnivåer och hög kompetens när det gäller kabinpersonalen . Det gör vi i kompromissen .
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en kompromiss
Kompromiss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kompromiss som
Ein Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
En kompromiss
der Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kompromissen
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kompromiss mellan
Kompromiss mit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kompromiss med
guter Kompromiss
 
(in ca. 81% aller Fälle)
bra kompromiss
Der Kompromiss
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kompromissen
endgültigen Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
slutliga kompromissen
einen Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en kompromiss
diesen Kompromiss
 
(in ca. 76% aller Fälle)
denna kompromiss
guten Kompromiss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bra kompromiss
dieser Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
denna kompromiss
diesem Kompromiss
 
(in ca. 69% aller Fälle)
denna kompromiss
Kompromiss .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kompromiss .
einem Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en kompromiss
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kompromiss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kompromis
de Stattdessen beinhaltet der Kompromiss , dass die Frage der PBT auf UNO-Ebene behandelt werden soll .
sk Namiesto toho tento kompromis znamená , že sa otázkou PBT budeme zaoberať na úrovni OSN .
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kompromisu
de Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders , dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können , der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht , eine der Zusagen , die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben , einzuhalten : aus der Finanzkrise zu lernen .
sk V mene Komisie by som sa chcel ešte raz poďakovať Parlamentu za jeho mimoriadne dôležitú spoluprácu a jeho prínos k tejto správe a rovnako ako pán Reynders dúfam , že dokážeme dospieť k dohode , ktorá bude čo najširšia , čo sa týka tohto kompromisu , ktorý je podľa nášho názoru dynamický kompromis a ktorý nám umožní dodržať jeden zo záväzkov prijatých v skupine G20 : poučiť sa z finančnej krízy .
jeder Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každý kompromis
politischen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politický kompromis
historischer Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historický kompromis
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vyvážený kompromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kompromis
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nevyhnutný kompromis
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tento kompromis
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kompromis medzi
Kompromiss mittragen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kompromis podporíme
echter Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
skutočný kompromis
Kompromiss mit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kompromis s
diesen Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tento kompromis
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
rozumný kompromis
Kompromiss und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kompromis a
hervorragender Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
skvelý kompromis
dieser Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tento kompromis
Kompromiss über
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kompromis o
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • kompromis
  • Kompromis
de Um in Übereinstimmung mit den politischen Zielen zu bleiben , die sich unsere Institution gesetzt hat , hoffe ich inständig , dass wir diesen Kompromiss unterstützen , der uns in zweiter Lesung vorgeschlagen worden ist , um somit einer nachhaltigeren Verkehrspolitik den Weg zu ebnen .
sl Da bi ostali skladni s političnimi cilji , ki si jih je zastavila naša institucija , iskreno upam , da bomo lahko podprli ta kompromis , ki se nam predlaga v drugi obravnavi , in s tem utrli pot bolj trajnostni prometni politiki .
historischer Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zgodovinski kompromis
vorgeschlagene Kompromiss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
predlagani kompromis
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ta kompromis
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
uravnotežen kompromis
Kompromiss nicht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kompromis ne
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kompromis med
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
potreben kompromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kompromis
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
razumen kompromis
diesen Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • ta kompromis
  • Ta kompromis
dieser Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ta kompromis
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
uravnotežen kompromis
guten Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dober kompromis
echter Kompromiss
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pravi kompromis
Kompromiss mit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kompromis s
Kompromiss leben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lahko kompromis sprejmemo
erzielte Kompromiss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kompromis
Kompromiss und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kompromis in
Kompromiss gefunden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kompromis
Kompromiss erzielt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kompromis
der Kompromiss
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kompromis
guter Kompromiss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dober kompromis
Kompromiss .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kompromis .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compromiso
de Ich fordere Sie auf , für den Kompromiss Gebhardt-Harbour zu stimmen , der den Binnenmarkt für Dienstleistungen unter Vermeidung eines ungeordneten und unlauteren Wettbewerbs öffnet und das Recht jeden Staates wahrt , sein Sozialmodell und seine öffentlichen Dienstleistungen auf nicht diskriminierende Weise zu verteidigen .
es Pido que se vote a favor del compromiso establecido entre la señora Gebhardt y el señor Harbour , que abre el mercado interior de los servicios al mismo tiempo que evita la competencia salvaje y desleal y salvaguarda el derecho de cada Estado a defender de un modo no discriminatorio su modelo social y sus servicios públicos .
Kompromiss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un compromiso
Kompromiss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
el compromiso
fairen Kompromiss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
compromiso justo
diesem Kompromiss
 
(in ca. 83% aller Fälle)
este compromiso
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Este compromiso
ausgewogenen Kompromiss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
compromiso equilibrado
guten Kompromiss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
buen compromiso
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
compromiso entre
Der Kompromiss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • El compromiso
  • el compromiso
diesen Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
este compromiso
guter Kompromiss
 
(in ca. 63% aller Fälle)
buen compromiso
Kompromiss und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
compromiso y
erzielten Kompromiss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
compromiso alcanzado
akzeptablen Kompromiss
 
(in ca. 55% aller Fälle)
compromiso aceptable
einen Kompromiss
 
(in ca. 53% aller Fälle)
un compromiso
ein Kompromiss
 
(in ca. 53% aller Fälle)
un compromiso
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 53% aller Fälle)
compromiso razonable
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kompromiss
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kompromis
de ( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Kompromiss , der erzielt worden ist , stellt im Vergleich zu dem im Umweltausschuss angenommenen Text einen Rückschritt dar .
cs ( IT ) Paní předsedající , dámy a pánové , kompromis , kterého bylo dosaženo , je krokem zpět v porovnání se zněním schváleným Výborem pro životní prostředí .
Kompromiss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kompromisu
de Es ist betrüblich , dass das Potential dieser Richtlinie gemindert worden ist , um zu einem politischen Kompromiss im Rat zu gelangen .
cs Je politováníhodné , že potenciál této směrnice byl omezen , aby mohlo být dosaženo politického kompromisu v Radě .
politischen Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politického kompromisu
Dieser Kompromiss
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tento kompromis
Der Kompromiss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kompromis
diesen Kompromiss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tento kompromis
Kompromiss mit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kompromis s
vernünftigen Kompromiss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
rozumný kompromis
Kompromiss zwischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kompromis mezi
guter Kompromiss
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dobrý kompromis
guten Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dobrého kompromisu
akzeptablen Kompromiss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
přijatelný kompromis
den Kompromiss
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kompromis
Kompromiss ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kompromis ,
ausgewogener Kompromiss
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vyvážený kompromis
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kompromiss
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kompromisszum
de ( HU ) Herr Präsident ! Es ist von größter Bedeutung , dass wir einen schlechten Kompromiss beim Klimawandel vermieden haben .
hu ( HU ) Elnök úr , az , hogy a klímavédelemben nem született rossz kompromisszum , az egy nagyon fontos dolog .
Kompromiss
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kompromisszumot
de Sie haben bis zur letzten Sekunde versucht , einen Kompromiss herbeizuführen , aber diese beiden Regierungen haben gesagt : " Nein ! "
hu Egészen az utolsó percig igyekeztek kompromisszumot elérni , de ez a két kormány nemet mondott .
angenommene Kompromiss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
elfogadott kompromisszum
Kompromiss nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kompromisszum nem
vorgeschlagene Kompromiss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
javasolt kompromisszum
Kompromiss ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kompromisszum
Kompromiss .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kompromisszum .
Der Kompromiss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
A kompromisszum
guter Kompromiss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
jó kompromisszum
guten Kompromiss
 
(in ca. 53% aller Fälle)
jó kompromisszumot
Kompromiss erzielt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kompromisszumot
diesen Kompromiss
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ezt a kompromisszumot

Häufigkeit

Das Wort Kompromiss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14851. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.21 mal vor.

14846. Raphael
14847. geschossen
14848. scharfe
14849. symbolisieren
14850. überwunden
14851. Kompromiss
14852. großteils
14853. Vikariat
14854. beabsichtigte
14855. 1575
14856. 1524

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einen Kompromiss
  • Kompromiss zwischen
  • ein Kompromiss
  • einem Kompromiss
  • als Kompromiss
  • einen Kompromiss zwischen
  • Als Kompromiss
  • Kompromiss von
  • ein Kompromiss zwischen
  • Kompromiss aus
  • Kompromiss mit
  • den Kompromiss
  • Kompromiss zu
  • Kompromiss zwischen den
  • Der Kompromiss
  • Kompromiss , der
  • Kompromiss gefunden
  • Kompromiss von 1850
  • Kompromiss zwischen der
  • ein Kompromiss gefunden
  • einen Kompromiss mit
  • als Kompromiss zwischen
  • einen Kompromiss aus
  • einen Kompromiss zu
  • Kompromiss zwischen dem
  • ein Kompromiss aus
  • Kompromiss mit der
  • einem Kompromiss zwischen
  • Kompromiss mit den
  • Kompromiss gefunden werden
  • einen Kompromiss zwischen den
  • einen Kompromiss zwischen der
  • Kompromiss mit dem
  • einem Kompromiss zu
  • Kompromiss . Die
  • einen Kompromiss , der
  • Kompromiss zu finden
  • den Kompromiss von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔmpʀoˈmɪs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kom-pro-miss

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kom pro miss

Abgeleitete Wörter

  • Kompromisse
  • Kompromissen
  • Kompromisslösung
  • Kompromisses
  • Kompromisskandidat
  • Kompromissvorschlag
  • Kompromissbereitschaft
  • Kompromisslosigkeit
  • Missouri-Kompromiss
  • Kompromisskandidaten
  • Oregon-Kompromiss
  • Kompromissformel
  • Kompromissvorschläge
  • Kompromisslösungen
  • Kompromissbildung
  • Kompromisslos
  • Kompromissfrieden
  • Kompromissfindung
  • Missouri-Kompromisses
  • Kompromissfähigkeit
  • Kompromissformeln
  • Kompromisspolitik
  • Kompromissangebot
  • Kompromisslose
  • Kompromisspapier
  • Crittenden-Kompromiss
  • Kompromissformulierung
  • Kompromissentwurf
  • Connecticut-Kompromiss
  • Kompromisslinie
  • Kompromisssuche
  • Kompromissvariante
  • Kompromisscharakter
  • Kompromissformen
  • Kompromissangebote
  • Kompromissunfähigkeit
  • Kompromissfassung
  • Kompromisszoll
  • Kompromissvorschlags
  • Kompromisshaltung
  • Kompromissversuch
  • Kompromissvorschlages
  • Kompromiss-Regeln
  • Kompromisspaket
  • Tacna-Arica-Kompromiss
  • Kompromisslosen
  • Kompromissler
  • Kompromisskultur
  • Kompromissvorschlägen
  • Kompromissform
  • Kompromissverhandlungen
  • Kompromissentscheidungen
  • Waldspaziergang-Kompromiss
  • Kompromissbildungen
  • Kompromissformat
  • Kompromissversion
  • Kompromissregelung
  • Kompromissposition
  • Kompromiss-Vorschlag
  • Kompromisspaketes
  • Kompromissabkommen
  • Dragoner-Kompromiss
  • Kompromisszollgesetzes
  • Kompromisspapiers
  • Kompromissloses
  • Kompromissangebotes
  • Harms-Kompromiss
  • Bund-Länder-Kompromiss
  • Kompromisstrasse
  • Kompromissradreifen
  • Kompromissprogramm
  • Kompromissplan
  • Kompromisswege
  • Kompromissmöglichkeiten
  • Mini-Kompromiss
  • Kompromissmodell
  • Zeige 26 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Mädness Kein Kompromiss feat. Olli Banjo
Kruger No Kompromiss

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • im Jahr 2008 mit den Eigentümern auf einen Kompromiss , der den Erhalt und die Sanierung der
  • den Anwohnern der Melanchthonstraße erreichte der Verein einen Kompromiss , der den Ausbau ermöglichte . Der Verein
  • Denkmalschützern und der GAG konnte erst nach einem Kompromiss im Jahre 2002 mit der Sanierung begonnen werden
  • der Finanzierung und der nötigen Liegenschaft . Als Kompromiss wurde im Jahr 1995 die Tennisanlage vergrößert .
HRR
  • der Zeit wurde der Wille zum Ausgleich und Kompromiss mehr und mehr zum Kennzeichen seiner Politik .
  • , entscheiden sie sich für die Demokratisierung als Kompromiss . Für Rüstow sind es immer weite Teile
  • Betroffenen . Gleichwohl suchte Niemöller immer noch einen Kompromiss mit den Deutschen Christen . Besonders umstritten ist
  • Bedingungen und das Angebot Gottes als durch einen Kompromiss in der Lehre zwischen den Kirchen verwirklicht .
HRR
  • 15 . Nisan möglich . Das war ein Kompromiss gegenüber Alexandria , wo Ostern anfänglich sogar am
  • nach . Ab etwa 350 war Alexandria zum Kompromiss nicht mehr bereit . Es gab an beiden
  • leidenschaftliche öffentliche Debatte . Sie endete mit einem Kompromiss , der sowohl vom Architekten als auch von
  • starke Konkurrenz für den GBK . Ein weiterer Kompromiss wurde 1938 mit dem überarbeiteten Reichsverteidigungsgesetz beschlossen ,
HRR
  • sich die Regierungskoalition im März 1952 auf einen Kompromiss , wonach der Besitz zwar rein juristisch restituiert
  • die Waffen gegen diejenigen erhoben , die dem Kompromiss mit Großbritannien zustimmten . Die neue Regierung des
  • widerrief diesen Beschluss im November 1996 . Als Kompromiss wurde ausgehandelt , dass ÖCVer Mitglieder von gemischten
  • Ungarns war die nach eigenen Streitkräften . Der Kompromiss mit der Krone ergab das Recht beider Reichshälften
HRR
  • die Regierung zu beenden und stattdessen auf einen Kompromiss zuzuarbeiten . Die Ansprache des Königs an die
  • Angesichts dieses Drucks fand sich Kruto zu einem Kompromiss bereit und willigte ein , Heinrich einen Teil
  • Stabschef John Sununu sprachen sich für einen solchen Kompromiss aus . Diese Meinung teilten auch andere bedeutende
  • dass Mihailović mit britischer Unterstützung rechnete und einen Kompromiss um jeden Preis als nicht notwendig erachtete .
HRR
  • 18 . Februar 1229 fanden beide Seiten einen Kompromiss : Im Frieden von Jaffa wurde vereinbart ,
  • . Im Frieden von Konstanz 1183 wurde ein Kompromiss mit den Kommunen erreicht , der allerdings weit
  • der Vermittlung Heinrichs ( VII . ) ein Kompromiss erzielt . Der bislang vom Bischof unabhängige Rat
  • wurde . Dieser Vertrag war im Wesentlichen ein Kompromiss zwischen dem Fürstbischof und der Stadt Münster und
Deutschland
  • deutlich . Diese Lösung ist somit nur ein Kompromiss und wird nach einigen Tests gegenwärtig kaum benutzt
  • Allerdings ist ein Video-on-Demand-Dienst nicht möglich . Als Kompromiss besteht die Möglichkeit , einen Near-Video-on-Demand-Dienst anzubieten ,
  • lediglich dafür , bei allen anderen Anforderungen keinerlei Kompromiss eingehen zu müssen . Grundsätzlich kommen sowohl Dachkantprismengläser
  • Unternehmen in Grenzen zu halten , ist ein Kompromiss bei der Anzahl und Auswahl der verwendeten Merkmale
Deutschland
  • erzwangen die Gewerkschaften die Einführung der 38,5-Stunden-Woche als Kompromiss zu ihrer Forderung der 35-Stunden-Woche . In den
  • diese eine Zweidrittelmehrheit benötigt wird . Der historische Kompromiss konnte die grundsätzlichen internen Konflikte um den gesamtpolitischen
  • ) sowie verordneten Arzneimitteln festgemacht . Einem politischen Kompromiss in der großen Koalition entsprechend , bezieht sich
  • eines international gestützten Sondergerichts . Außerdem wurde ein Kompromiss über Kompetenzen und Zusammensetzung des Rote-Khmer-Tribunals gefunden -
Physik
  • die Schaltung verteuert . Es gilt einen guten Kompromiss zu finden zwischen den Kosten des Schaltkreises und
  • am meisten genutzt . Es bildet den besten Kompromiss zwischen Ressourcenverbrauch , messtechnischen Aufwand und Anschaffungskosten .
  • . Selbstverständlich wird auch hier auf einen guten Kompromiss der technischen Eigenschaften ( Kohlenstoffgehalt ) geachtet ,
  • Nachteil des Spiels im Stehen ist der notwendige Kompromiss zwischen Stabilität und gesunder Körperhaltung . Werden beide
General
  • während er beim Status von Jerusalem zu keinem Kompromiss bereit ist . Im März 2013 wurde er
  • Die neue Regierung wich dann deutlich vom ursprünglichen Kompromiss ab . Im November 2003 sprachen sich die
  • 21 . Mai 1906 verabschiedete Programm stellte einen Kompromiss mit nur gemäßigt reformerischem Charakter dar . Während
  • versuchte am 27 . März 1930 noch einen Kompromiss , der die offene Frage der Reform der
Gouverneur
  • ansässigen Offiziere stimmten dem nicht zu . Ein Kompromiss wurde erreicht , als William Moultrie die Verteidigung
  • . Fillmore hatte sich durch seine Haltung im Kompromiss von 1850 und dem von ihm unterzeichneten Fugitive
  • auf die Fahne gab . Es wurde ein Kompromiss erreicht , und Gouverneur Frederick Bennett Balzar erließ
  • Stephens und Robert Toombs dafür ein , diesen Kompromiss bundesweit verbindlich zu machen . Im Jahr 1851
Philosophie
  • sind auch seine Moralvorstellungen ( wie etwa der Kompromiss aus ethischen Regeln und Geld - Korruption )
  • Gemeinten nicht erhöhen ) zu gebrauchen . Ein Kompromiss scheint sich dergestalt abzuzeichnen , dass Formulierungen wie
  • Aufsichtsrat , sei überdimensioniert , der Zwang zum Kompromiss verhindere , dass strittige Themen eindeutig und schnell
  • alle zustimmungswürdigen - zumindest aber einen zumutbaren - Kompromiss zu finden . Die Grundlage moralischen Handelns sieht
Quedlinburg
  • Timmermann : Die Diskussion um den " historischen Kompromiss " . Beobachtungen und Bemerkungen zum 14 .
  • bis 1943 . in : Zwischen Konfrontation und Kompromiss : Oldenburger Symposium " Interethnische Beziehungen in Ostmitteleuropa
  • Giorgio Napolitano : Auf dem Weg zum historischen Kompromiss . Ein Gespräch über Entwicklung und Programmatik der
  • Rhein und Mosel - Krise , Katastrophe und Kompromiss im zeitgenössischen Denken , Greven Kön 1978 ,
Quedlinburg
  • äußeren Erscheinung das Werk einer Übergangsepoche , ein Kompromiss zwischen historisierender Struktur und einer von der Konstruktion
  • sehen ist . Das neue Dach ist ein Kompromiss zwischen Historie und Zweckmäßigkeit . Das ursprüngliche Dach
  • mit der Zurückhaltung im Dekor gelingt so ein Kompromiss zwischen traditioneller und moderner Bauweise . Nach der
  • gelenkt wurde . Horner schuf damit eine Art Kompromiss zwischen einer naturalistischen und einer symbolischen Ausstattung ,
Politiker
  • Wahlgang zu verbrennen . Bei der Wahl durch Kompromiss können die Kardinäle die Wahl auf ein Gremium
  • wird über eine neue Flagge beraten . Der Kompromiss wurde mit 110 von 165 Stimmen im Parlament
  • Hierzu gehören vorrangig die geheime Wahl , der Kompromiss und die Akklamation . Für die geheime Wahl
  • . Daraus ging ein für alle Koalitionspartner tragbarer Kompromiss eines strikt parlamentarisches Systems ohne einen Staatspräsidenten hervor
Film
  • . Die Platte stellte nach Aussagen Smiths einen Kompromiss dar : Seine Plattenfirma hätte sie sowieso früher
  • . Cobain bot einen mit seinen Werten vereinbaren Kompromiss an . Demnach hätte Geffen einen verdeckenden Aufkleber
  • und zum Beispiel zwischen Gore und Gahan einen Kompromiss erwirkte , als die sich darum stritten ,
  • tätlich anging . Pete Rose akzeptierte 1990 einen Kompromiss , der ihn lebenslang für Baseball sperrte ,
2. Wahlperiode
  • Stoecker selbst . Ernst Däumig , der dem Kompromiss nicht zugestimmt hatte , wurde anschließend neben Crispien
  • im Reichstag , Heinrich Brüning , um einen Kompromiss zwischen den Koalitionsflügelparteien SPD und DVP gescheitert waren
  • und einem Parteiausschlussverfahren , vermittelte Kurt Beck den Kompromiss , dass Reimann SPD-Mitglied blieb aber nicht mehr
  • Entgegen Hindenburgs Plänen arbeitete Brüning ehrlich auf einen Kompromiss zwischen SPD und Deutscher Volkspartei ( DVP )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK