anfänglichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-fäng-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
първоначалните
Die Entwicklungsländer sind zu den Hauptopfern der Finanzkrise geworden , trotz der anfänglichen Prognosen , dass die Industrieländer am stärksten betroffen sein würden .
Развиващите се страни се оказаха основните жертви на финансовата криза , въпреки първоначалните предсказания , според които развитите страни трябваше да пострадат най-много .
|
meine anfänglichen Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
първоначалните ми очаквания
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
indledende
Die Steuerpolitik ist der Sauerstoff , den europäische Klein - und Mittelbetriebe für ihr Wiederaufleben benötigen , und sie darf nicht nach den anfänglichen Impulsen gestoppt werden , sondern muss die Unternehmen auch durch Konsolidierungs - und Wachstumsphasen begleiten .
Skattepolitik er den ilt , der kan genoplive de små og mellemstore virksomheder i Europa , og indsatsen skal ikke stoppe ved det indledende incitament , men skal føre dem gennem konsolidering og vækst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
initial
Ich muss auch sagen , dass ich , bevor ich heute zu dieser Aussprache kam , die neuesten Daten , die uns die Kommission regelmäßig zur Inanspruchnahme dieser Haushaltslinie übermittelt , nachgeschaut habe und dabei entdeckte , dass abgesehen von den anfänglichen Vorauszahlungen noch keine Abschlagszahlungen verzeichnet sind .
I must also say that before I came to this debate today I looked at the latest data on the utilisation of this budget line , with which the Commission regularly provides us , and I discovered that , apart from initial advance payments , no interim payments have yet been recorded .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
initiales
Diese Situation ist weit von unseren anfänglichen Ambitionen entfernt , und angesichts der geostrategischen , geopolitischen und wirtschaftlichen Bedeutung des Gebiets haben wir nur eine Wahl : unsere Politik und unsere Maßnahmen bezüglich des Schwarzen Meeres zu stärken .
Cette situation est bien éloignée de nos ambitions initiales et , vu l'importance géostratégique , géopolitique et économique de la région , nous n'avons pas d'autre choix que de renforcer notre politique et notre action pour la mer Noire .
|
anfänglichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
initiaux
Nach anfänglichen Problemen , die bei der Finanzierung auftraten , ist die Situation nun klar .
Après les problèmes initiaux avec le financement , la situation est à présent claire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
iniziali
Das Netz trägt nun nach anfänglichen Schwierigkeiten , die vorrangig technischer und linguistischer Natur waren , entscheidend zur Vereinfachung von Ermittlungen bei strafrechtlichen Handlungen im grenzüberschreitenden Bereich bei .
Dopo alcune difficoltà iniziali - di natura principalmente tecnica e linguistica - questa rete oggi contribuisce in maniera decisiva alla semplificazione delle istruttorie nelle azioni penali con risvolti transnazionali .
|
anfänglichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iniziale
Trotz des anfänglichen Widerstandes des Rates werden sich an den Überwachungsausschüssen auch Umweltpartner , Nichtregierungsorganisationen und andere Gremien beteiligen , die die Zivilgesellschaft repräsentieren .
Nonostante la resistenza iniziale da parte del Consiglio , i comitati di controllo vedranno anche la presenza dei ambientali , delle organizzazioni non governative e di altri enti che rappresentano la società civile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sākotnējās
Um zur Rede des Kommissars zurückzukehren : Ich möchte sagen , dass nach dem anfänglichen Zögern und einigen Imageproblemen der EU die Dinge wieder auf dem richtigen Weg zu sein scheinen .
Atgriežoties pie komisāra runas , vēlos norādīt , ka pēc sākotnējās svārstīšanās un dažām problēmām saistībā ar ES tēlu , šķiet , ka viss atkal ir kārtībā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iniciais
Die Kolleginnen und Kollegen werden sich daran erinnern , dass dieser Bericht auf eigene Initiative in Angriff genommen wurde , und im Rahmen der anfänglichen Erörterungen im Ausschuss wurden einige Bedenken laut angesichts des möglicherweise ausufernden Umfangs eines Berichts , der sich mit einem derart weitreichenden Thema wie Verkehr und Gesundheit befasst .
Os colegas recordar-se-ão de que se trata de um relatório de iniciativa própria e de que , nas nossas discussões iniciais , em comissão , foram manifestadas algumas preocupações quanto ao âmbito potencialmente extenso do relatório , que versa sobre um assunto tão vasto como o impacto dos transportes na saúde .
|
anfänglichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inicial
Ich wünsche mir , dass , nach diesem anfänglichen Spektakel , der Erfolg der italienischen Ratspräsidentschaft nicht anhand der Privatangelegenheiten des Bürgers Berlusconi oder Ihres Interessenkonflikts gemessen wird - den Sie zu lösen versuchen und , wie ich hoffe , schnell überwinden werden - , sondern anhand Ihrer Fähigkeit , dem europäischen Aufbauwerk jene Führung und jene Impulse zu verleihen , deren es so sehr bedarf , und die heutige Programmrede war ein ausgezeichneter Schritt in diese Richtung .
Resta-me esperar que , depois deste fogo-fátuo inicial , o êxito do semestre de Presidência italiana seja avaliado não pelos assuntos do foro privado do cidadão Berlusconi ou do seu conflito de interesses - que ele próprio está a procurar resolver e desejo que resolva quando antes - mas pela sua capacidade de incutir à construção europeia a liderança e impulso de que muito carece . O discurso programático de hoje é um primeiro passo exemplar neste sentido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
iniciales
Es ist schon eine geraume Zeit her , dass die Zahl der entlassenen Arbeitnehmer als Folge der so genannten " Umstrukturierungen " die anfänglichen Schätzungen der Kommission im Hinblick auf die Zahl von Arbeitnehmern , die vom Fonds profitieren würden , beträchtlich überstiegen hat .
Ya ha pasado algún tiempo desde que el número de trabajadores despedidos como consecuencia de las llamadas " reestructuraciones " superó con creces las estimaciones iniciales de la Comisión sobre el número de trabajadores que solicitarían beneficiarse del fondo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
počáteční
Ich freue mich , dass die tschechische Regierung nach ihrer anfänglichen Laxheit und ihrem Zögern aktiv geworden ist und es geschafft hat , innerhalb der gesetzten Frist einen Antrag auf finanzielle Unterstützung aus dem Solidaritätsfonds zu stellen , was sich jetzt zweifellos als sehr nützlich erweisen wird .
Jsem rád , že se česká vláda po počáteční laxnosti a váhání rozhoupala a stihla ve stanovené lhůtě podat žádost o finanční pomoc z Fondu solidarity , která nyní nepochybně přijde velmi vhod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anfänglichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kezdeti
Zweitens : Nach anfänglichen Irritationen kann man die Zusammenarbeit zwischen dem Petitionsausschuss und dem Ombudsmann als hervorragend bezeichnen .
Második észrevételem az lenne , hogy a kezdeti gyermekbetegségeket követően kiválóan alakult a Petíciós Bizottság és az Ombudsman közötti együttműködés .
|
Häufigkeit
Das Wort anfänglichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15790. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.91 mal vor.
⋮ | |
15785. | Hosen |
15786. | Römisch-katholische |
15787. | Ashley |
15788. | Repräsentanten |
15789. | Feuchtigkeit |
15790. | anfänglichen |
15791. | Style |
15792. | Associate |
15793. | Ronnie |
15794. | Freiherrn |
15795. | Titan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anfänglicher
- Misserfolgen
- jahrelangen
- Rückschlägen
- Versuchen
- erfolglosen
- neuerlichen
- langwierigen
- gescheiterten
- unerwarteten
- erneuten
- Schwierigkeiten
- überraschenden
- ausbleibenden
- kurzzeitigen
- jahrelanger
- Misserfolg
- erzwungenen
- einigem
- erfolgreichen
- ernsthaften
- erhofften
- desaströsen
- trotz
- mäßigen
- unbefriedigenden
- Fehlschlägen
- mangelnden
- Misserfolge
- jahrelangem
- Trotz
- letztendlich
- Querelen
- Rückschlag
- misslungenen
- erwarteten
- Anläufen
- Scheitern
- zeitweiligen
- anfängliche
- Misserfolgs
- Rückschläge
- erhoffte
- katastrophalen
- letztlich
- Beendigung
- anzuknüpfen
- Erfolgs
- wechselhaften
- Meinungsverschiedenheiten
- Abflauen
- Startschwierigkeiten
- abermaligen
- erneuter
- drohenden
- Angesichts
- Anfangsschwierigkeiten
- jahrzehntelanger
- schwierigen
- fortgesetzten
- fünfjährigen
- vorsichtigen
- Weggang
- veranlassten
- Unstimmigkeiten
- endgültigen
- erneutem
- Fehlschlag
- mühsamen
- drastischen
- absehbaren
- verkraften
- zähen
- überzeugenden
- schlechten
- resultierten
- verhinderten
- Problemen
- ausblieben
- wiederholten
- vielversprechenden
- Pause
- nachzulassen
- mehrfachen
- langwieriger
- angestrebten
- jahrelange
- ernüchternden
- fortzusetzen
- verschlechterten
- mittelmäßigen
- schlussendlich
- verhalfen
- angestrebte
- mehrten
- beispiellosen
- Hoffnungen
- schwanden
- Verlust
- mehrmaligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Nach anfänglichen
- nach anfänglichen
- der anfänglichen
- anfänglichen Schwierigkeiten
- anfänglichen Erfolgen
- den anfänglichen
- Nach anfänglichen Schwierigkeiten
- einer anfänglichen
- Nach anfänglichen Erfolgen
- die anfänglichen
- Die anfänglichen
- dem anfänglichen
- einem anfänglichen
- nach anfänglichen Schwierigkeiten
- anfänglichen Problemen
- anfänglichen Widerstand
- nach anfänglichen Erfolgen
- Nach anfänglichen Problemen
- den anfänglichen Widerstand
- anfänglichen Erfolgen der
- anfänglichen Problemen mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanfɛŋlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
an-fäng-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- uranfänglichen
- Uranfänglichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Maler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Automarke |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Naturbahnrodler |
|