Hoffnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Hoffnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hoff-nung |
Nominativ |
die Hoffnung |
die Hoffnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Hoffnung |
der Hoffnungen |
Genitiv |
der Hoffnung |
den Hoffnungen |
Akkusativ |
die Hoffnung |
die Hoffnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (20)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (14)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (16)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (11)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (20)
-
Tschechisch (16)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
надежда
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
надеждата
![]() ![]() |
Die Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Надеждата
|
Hoffnung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
надежда .
|
und Hoffnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
и надежда
|
Hoffnung für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
надежда за
|
Hoffnung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
надежда и
|
Hoffnung auf |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
надежда за
|
neue Hoffnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
нова надежда
|
der Hoffnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
с надеждата
|
Hoffnung , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
надежда ,
|
der Hoffnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
надеждата
|
der Hoffnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
с надеждата ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
håb
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
håb om
|
Hoffnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
håbet
![]() ![]() |
letzte Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sidste håb
|
ohne Hoffnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
uden håb
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
eneste håb
|
diese Hoffnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dette håb
|
Hoffnung und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
håb og
|
und Hoffnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
og håb
|
keine Hoffnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
noget håb
|
jede Hoffnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ethvert håb
|
eine Hoffnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et håb
|
Hoffnung für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
håb for
|
Hoffnung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
håb .
|
Die Hoffnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Håbet
|
neue Hoffnung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nyt håb
|
Hoffnung auf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
håb om
|
wenig Hoffnung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
meget håb
|
Hoffnung Ausdruck |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
håb
|
der Hoffnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
håb
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
hope
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hope .
|
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hope that
|
neue Hoffnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
new hope
|
keine Hoffnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
no hope
|
Hoffnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hope .
|
Diese Hoffnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
meine Hoffnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
my hope
|
Hoffnung für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hope for
|
Hoffnung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hope and
|
wenig Hoffnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
little hope
|
große Hoffnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
great hope
|
Die Hoffnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
The hope
|
Hoffnung auf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hope of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lootust
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lootus
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lootust ,
|
Hoffnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lootuse
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lootuses
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lootust , et
|
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lootust .
|
letzte Hoffnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
viimane lootus .
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ainus lootus
|
der Hoffnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lootuses
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toivoa
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toivo
![]() ![]() |
und Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja toivoa
|
Hoffnung jedoch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pidä menettää toivoamme .
|
neue Hoffnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
uutta toivoa
|
jede Hoffnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kaikki toiveet
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ainoa toivo
|
Hoffnung . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
toivoa .
|
Hoffnung und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
toivoa ja
|
wenig Hoffnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vähän toivoa
|
Hoffnung auf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toivoa
|
die Hoffnung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
toivoa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
espoir
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
l'espoir
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
d'espoir
![]() ![]() |
wenig Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
peu d'espoir
|
diese Hoffnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cet espoir
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
seul espoir
|
Hoffnung . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
espoir .
|
die Hoffnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
l'espoir
|
Hoffnung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
espoir et
|
Hoffnung auf |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
espoir
|
der Hoffnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'espoir
|
der Hoffnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
l'espoir que
|
Deshalb besteht Hoffnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
C ' est un espoir
|
Das gibt Hoffnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
C'est prometteur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ελπίδα
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την ελπίδα
|
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ελπίδες
![]() ![]() |
Hoffnung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ελπίδα .
|
Hoffnung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ελπίδα και
|
die Hoffnung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ελπίδα
|
Hoffnung auf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ελπίδα
|
Hoffnung , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ελπίδα ότι
|
Hoffnung auf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ελπίδα για
|
der Hoffnung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
την ελπίδα
|
der Hoffnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
την ελπίδα ότι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
speranza
![]() ![]() |
Hoffnung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
speranza e
|
diese Hoffnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
questa speranza
|
große Hoffnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
grande speranza
|
eine Hoffnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
una speranza
|
Hoffnung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
speranza .
|
Hoffnung für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
speranza per
|
Hoffnung , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
speranza
|
Die Hoffnung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
La speranza
|
die Hoffnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la speranza
|
Hoffnung auf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
speranza
|
der Hoffnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
speranza
|
Hoffnung auf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
speranza di
|
die Hoffnung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
speranza
|
der Hoffnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nella speranza
|
der Hoffnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
speranza che
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cerību
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cerības
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cerība
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cerot
![]() ![]() |
wenig Hoffnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
maz cerību
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vienīgā cerība
|
der Hoffnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cerību
|
der Hoffnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
, cerot ,
|
Darin liegt auch Hoffnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tajās ir cerība
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šie notikumi ir devuši cerības
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vismaz es tā ceru
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patlaban šīs cerības ir zudušas
|
Darin liegt auch Hoffnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tajās ir cerība .
|
Das gibt Anlass zur Hoffnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas dod cerību
|
ist zumindest meine Hoffnung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vismaz es tā ceru .
|
Hoffnung also in Washington . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tādēļ Vašingtona dod cerību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
viltį
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vilties
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viltis
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vilčių
![]() ![]() |
Hoffnung auf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vilties
|
der Hoffnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vilties
|
Hoffnung also in Washington |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Taigi Vašingtone gyvuoja viltis
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Šie įvykiai įkvėpvilties
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie įvykiai įkvėpvilties .
|
Hoffnung also in Washington . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Taigi Vašingtone gyvuoja viltis .
|
Darin liegt auch Hoffnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Joje slypi ir viltis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hoop
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de hoop
|
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hoop dat
|
mehr Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meer hoop
|
neue Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe hoop
|
unsere Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze hoop
|
viel Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veel hoop
|
Die Hoffnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De hoop
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
enige hoop
|
wenig Hoffnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
weinig hoop
|
diese Hoffnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
deze hoop
|
Hoffnung für |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hoop voor
|
Hoffnung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hoop en
|
Hoffnung auf |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hoop op
|
Hoffnung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hoop .
|
die Hoffnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de hoop
|
der Hoffnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
de hoop
|
der Hoffnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hoop
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nadziei
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nadzieję
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadzieja
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadzieje
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nadzieją
![]() ![]() |
mir Hoffnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mi nadzieję
|
und Hoffnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
i nadziei
|
Hoffnung auf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nadziei na
|
der Hoffnung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nadziei
|
Hoffnung auf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nadziei
|
Diese Hoffnung hat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Bezpodstawnie jednak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
esperança
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esperança de
|
jede Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
qualquer esperança
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
única esperança
|
Hoffnung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
esperança e
|
Die Hoffnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A esperança
|
neue Hoffnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nova esperança
|
Hoffnung . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
esperança .
|
Hoffnung für |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
esperança para
|
viel Hoffnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
muita esperança
|
große Hoffnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
grande esperança
|
diese Hoffnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esta esperança
|
die Hoffnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a esperança
|
Hoffnung , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
esperança
|
Hoffnung auf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
esperança
|
der Hoffnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
esperança
|
die Hoffnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
esperança
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
speranţa
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
speranţă
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
speranța
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
speranță
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
speranţa că
|
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
speranţe
![]() ![]() |
Hoffnung für |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
speranţă pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hopp
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förhoppning
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hopp om
|
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hoppet
![]() ![]() |
Hoffnung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hopp och
|
und Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
och hopp
|
unsere Hoffnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vårt hopp
|
neue Hoffnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nytt hopp
|
Hoffnung . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hopp .
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
enda hopp
|
Hoffnung auf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
hopp om
|
die Hoffnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hoppet
|
der Hoffnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hopp
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nádej
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nádeje
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nádeji
![]() ![]() |
Hoffnung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nádej a
|
Die Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nádej
|
neue Hoffnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
novú nádej
|
Hoffnung auf |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nádej na
|
Hoffnung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nádej .
|
die Hoffnung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nádej
|
Hoffnung Ausdruck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vyjadriť nádej
|
Hoffnung für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nádeje pre
|
der Hoffnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nádeje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
upanje
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
upanja
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
upanju
![]() ![]() |
neue Hoffnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
novo upanje
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
edino upanje
|
letzte Hoffnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zadnje upanje
|
die Hoffnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
upanje
|
Hoffnung . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
upanje .
|
Hoffnung für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
upanje za
|
der Hoffnung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
upanju
|
Hoffnung für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
upanja za
|
Hoffnung auf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
upanja za
|
der Hoffnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
upanja
|
der Hoffnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
v upanju ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
esperanza
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la esperanza
|
haben Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tienen esperanza
|
Hoffnung für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esperanza para
|
einzige Hoffnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
única esperanza
|
Hoffnung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
esperanza y
|
diese Hoffnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
esta esperanza
|
Die Hoffnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La esperanza
|
Hoffnung . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
esperanza .
|
wenig Hoffnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pocas esperanzas
|
meine Hoffnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mi esperanza
|
eine Hoffnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
una esperanza
|
unsere Hoffnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nuestra esperanza
|
und Hoffnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
y esperanza
|
Hoffnung , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
esperanza
|
der Hoffnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
esperanza
|
und Hoffnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
y esperanza .
|
die Hoffnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
la esperanza
|
Hoffnung auf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
esperanza
|
die Hoffnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esperanza
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
naději
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
naděje
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadějí
![]() ![]() |
letzte Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poslední nadějí
|
Hoffnung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
naději .
|
neue Hoffnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
novou naději
|
Hoffnung , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
naději ,
|
Hoffnung auf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naděje na
|
Hoffnung auf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
naději na
|
der Hoffnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
v naději
|
der Hoffnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
naději
|
Hoffnung also in Washington |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Proto je ve Washingtonu naděje
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tyto věci vzbudily naději
|
Haben Sie Grund zur Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je jejich naděje oprávněná
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato naděje však již neexistuje
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tyto věci vzbudily naději .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hoffnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reményt
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
remény
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reményben
![]() ![]() |
Hoffnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ad
![]() ![]() |
Hoffnung Ausdruck |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reményemet
|
Hoffnung auf |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
reményt
|
Diese Ereignisse schufen Hoffnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ezek az események reményt keltenek
|
Hoffnung also in Washington . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van tehát remény Washingtonban .
|
Das ist zumindest meine Hoffnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Én ebben bízom
|
Diese Hoffnung ist jetzt tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a remény mára meghalt
|
Häufigkeit
Das Wort Hoffnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4256. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gnade
- Seele
- Guten
- Freude
- Sünde
- Wahrheit
- wahre
- Zuversicht
- ewige
- ewig
- Seligkeit
- uns
- Trauer
- unsere
- Sünden
- Worte
- Seelen
- Einsamkeit
- glückliche
- Herzen
- Gewissen
- verheißt
- Visionen
- verlorene
- Leid
- trügerische
- Leib
- Angst
- Und
- alles
- ewigen
- gütige
- Bosheit
- Verlockung
- Schande
- Verwandlung
- Ehre
- unser
- Freuden
- Vergebung
- Eingebung
- Verlassenen
- Sterben
- Prophezeiung
- Fröhlichkeit
- Zornes
- Fesseln
- glücklichen
- verheißen
- Schönheit
- Dankbarkeit
- Böses
- unseren
- unerfüllten
- Unheils
- Hoffen
- Augenblick
- Väter
- Menschengeschlecht
- Blicke
- erhebe
- Ferne
- Qual
- stille
- Herzens
- Fügung
- Leidenschaften
- begleite
- heile
- Heimkehr
- errettet
- Ulldart
- Unglauben
- Trost
- jubelt
- Verstand
- sehne
- Übermut
- zärtliche
- Leidenden
- freudige
- Erfahrung
- befreie
- schöne
- Edelmut
- Mühsal
- unerfüllte
- demütige
- Abgründe
- Ebenbild
- Evangelium
- Wir
- baldige
- Elend
- Zauber
- Träumen
- Geschöpfe
- danken
- Traurigkeit
- opfere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Hoffnung
- Hoffnung auf
- die Hoffnung
- Hoffnung , dass
- Hoffnung und
- Guten Hoffnung
- der Hoffnung auf
- die Hoffnung auf
- Die Hoffnung
- Hoffnung auf eine
- und Hoffnung
- der Hoffnung , dass
- Hoffnung , die
- die Hoffnung , dass
- Hoffnung auf einen
- der Hoffnung , die
- Hoffnung auf die
- die Hoffnung auf eine
- Hoffnung , dass die
- der Hoffnung auf eine
- Hoffnung und Liebe
- Hoffnung “
- Die Hoffnung auf
- Endstation Hoffnung ( Chicago Hope
- Hoffnung , dass sich
- der Hoffnung und
- Hoffnung , dass der
- Guten Hoffnung und
- Hoffnung , dass sie
- Hoffnung . Die
- Hoffnung ( Chicago Hope
- seine Hoffnung auf
- der Hoffnung , dass die
- die Hoffnung auf einen
- der Hoffnung auf einen
- die Hoffnung , die
- die Hoffnung , dass die
- Hoffnung , dass er
- die Hoffnung und
- die Hoffnung auf die
- Hoffnung auf eine bessere
- der Hoffnung , dass sich
- Hoffnung ( The
- der Hoffnung auf die
- Hoffnung , dass diese
- Gute Hoffnung
- zwischen Hoffnung und
- Hoffnung , dass es
- Hoffnung (
- Die Hoffnung , dass
- Hoffnung ( Chicago Hope )
- der Hoffnung , dass der
- neue Hoffnung
- Die Hoffnung auf eine
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɔfnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Entwaffnung
- Öffnung
- Eröffnung
- Wiedereröffnung
- Bewaffnung
- Zeichnung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Beschriftung
- Benennung
- Blutvergiftung
- Schonung
- Rassentrennung
- Stiftung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Verballhornung
- Unordnung
- Entfernung
- Berufsbezeichnung
- Haftung
- Straßenverkehrsordnung
- Vergiftung
- Anerkennung
- Verordnung
- Verdünnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Aufzeichnung
- Ordnung
- Verhaftung
- Warnung
- Umbenennung
- Gesinnung
- Verneinung
- Enteignung
- Ahnung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Besinnung
- Verbannung
- Trennung
- Amtsbezeichnung
- Dienstwohnung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Lüftung
- Hochspannung
- Leugnung
- Begegnung
- Gewinnung
- Anspannung
- Ernennung
- Berechnung
- Mahnung
- Rechnung
- Größenordnung
- Verzweiflung
- Fernbedienung
- Gattungsbezeichnung
- Austrocknung
- Verrechnung
- Verbrennung
- Ablehnung
- Trocknung
- Abordnung
- Entspannung
- Erscheinung
- Erwähnung
- Landgewinnung
- Eignung
- Geschäftsordnung
- Belüftung
- Wohnung
- Meinung
- Tagesordnung
- Abtrennung
- Sammelbezeichnung
- Kennzeichnung
- Brandstiftung
- Tarnung
- Landschaftsplanung
- Anstiftung
- Anordnung
- Ausdehnung
- Kostenrechnung
- Salzgewinnung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
Hoff-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hoff
nung
Abgeleitete Wörter
- Hoffnungen
- Hoffnungslosigkeit
- Hoffnungsträger
- Hoffnungsthal
- Hoffnungsrunde
- Hoffnungslauf
- Hoffnungskirche
- Hoffnungslos
- Hoffnungsschimmer
- Hoffnungsläufe
- Hoffnungstaler
- Hoffnungstal
- Hoffnungsvoll
- Hoffnungsthaler
- Hoffnungsgemeinde
- Rösrath-Hoffnungsthal
- Hoffnungslose
- Hoffnungszeichen
- Hoffnungsstern
- Hoffnungslosen
- Hoffnungsträgerin
- Hoffnungsträgern
- Hoffnungs
- Hoffnungsläufen
- Hoffnungsrunden
- Hoffnungsversuche
- Hoffnungsbucht
- Hoffnungssymbol
- Hoffnungsträgers
- Hoffnungshütte
- Hoffnungsrede
- Hoffnungsstrahl
- Hoffnungsbilder
- Hoffnungspartei
- Hoffnungskauf
- Hoffnung/Jahre
- Hoffnungskirchengemeinde
- Hoffnungsgeschichte
- Hoffnungspotential
- Hoffnungsschacht
- Hoffnungslaufs
- Hoffnungsgeschichten
- Hoffnungsfigur
- Hoffnungsbild
- Hoffnungsbund
- Hoffnungsvolle
- Hoffnungsbalken
- Neu-Hoffnung
- Hoffnungsstollen
- Hoffnungsvollen
- Olympia-Hoffnung
- Box-Hoffnung
- Hoffnungsgebiet
- Hoffnungsmusik
- Hoffnungspreis
- Hoffnungsvariante
- US-Hoffnung
- Hoffnungsländisch
- Hoffnungsphilosophie
- Hoffnungsverheißende
- Lichtblicke-Hoffnung
- Formel-1-Hoffnung
- Hoffnungswert
- Hoffnungswege
- Hoffnungsfalle
- Hoffnungsbote
- Hoffnungsbuch
- Hoffnungsland
- Hoffnungswerte
- Hoffnungsfunke
- Hoffnungs-Kirche
- Hoffnungsstraße
- Hoffnungsvoller
- Hoffnungstalhütte
- Gewerken-Hoffnung
- Hoffnungsbildern
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Gerard Hoffnung
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Hoffnung stirbt zuletzt.
- Hoffnung ist die Wiese, auf der die Narren grasen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VHdZ:
- Verein für Hoffnung der Zukunft
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Paradies: Hoffnung | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Freundeskreis | Das Prinzip Hoffnung | 2007 |
Samsas Traum | Die Hoffnung stirbt zuletzt | |
Doro | Hoffnung (Hope) | 2002 |
Samsas Traum | Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube | |
The Dreamside | Die Hoffnung (Dance Version) | 2005 |
Element Of Crime | Die Hoffnung | 2001 |
Ina Müller | Kap der guten Hoffnung | |
Westernhagen | Hoffnung (Remastered) | 1998 |
Popperklopper | Hoffnung | 2007 |
Kimoe | Die Hoffnung stirbt zuletzt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Politik |
|
|
Schiff |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Christentum |
|
|
Bergbau |
|
|
Band |
|
|
Philosoph |
|
|
Fußballspieler |
|
|
1. Wahlperiode |
|
|
Theologe |
|