Häufigste Wörter

eingetreten

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-ge-tre-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eingetreten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
случи
de Wir warnten damals , dass die Gefahr einer Wiederholung des Szenarios bestünde , und dies ist nun eingetreten .
bg Тогава предупредихме , че има опасност сценарият да се повтори и сега се случи точно това .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Няма такова нещо
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Това не се случи
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Настъпиха три големи промени
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Няма такова нещо .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Това не се случи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingetreten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sket
de Das ist alles nicht eingetreten , und wir sind demnach mit dem Entschluß des Europarats und der von Ihnen hier angekündigten Haltung der Regierungen der Union voll und ganz einverstanden . Wenn es der Völkergemeinschaft in diesen Monaten , in denen die IFOR-Truppen noch vor Ort sind , nicht gelingt , ein Klima der Transparenz und Achtung der Menschenrechte herbeizuführen , dann wird es unserer Ansicht nach für uns sehr schwierig sein , dieses Gebiet zu verlassen , wo wir doch wissen , daß bei einem Abzug der Truppen das Risiko besteht , daß sich die Lagen neu entflammt .
da Alt dette er ikke sket , og derfor kan vi helt tilslutte os Europarådets samt unionsregeringernes beslutning , som De har underrettet os om , og vi er overbevist om , at hvis det i disse måneder , hvor IFOR-tropperne er til stede , ikke lykkes for det internationale samfund at få etableret et klima med gennemsigtighed og respekt for menneskerettighederne , vil det blive meget vanskeligt for os at trække os ud af disse områder vel vidende , at ikke blot trækker IFOR sig ud , men der er risiko for at urolighederne igen vil blusse op .
eingetreten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
indtrådt
de Es besteht kein Zweifel , dass in diesem Haus – auch bei manchen , die dafür gestimmt haben – , aber auch in der Bevölkerung eine gewisse Erweiterungsmüdigkeit eingetreten ist . Gerade in diesen Zeiten ist es besonders schwierig , über die nächsten Schritte der Erweiterung zu reden .
da Der er ikke tvivl om , at der i Parlamentet - også hos nogle af dem , som har stemt for - og i befolkningen er indtrådt en vis udvidelsestræthed . Netop i disse tider er det særligt vanskeligt at tale om de næste udvidelsesskridt .
eingetreten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mislykkedes
de Das ist nicht eingetreten .
da Det mislykkedes .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ikke sket .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Det mislykkedes .
Dies ist endlich eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu er det endelig sket
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Det er ikke sket
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det er så ikke sket
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det fik vi ikke
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det fik vi ikke .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det er ikke sket .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det mislykkedes .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dette er ikke tilfældet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Das ist eingetreten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
That is what has happened
Dies ist endlich eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Finally this has taken place
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
That has not happened
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
That has not happened .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
This has not happened .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
juhtunud
de Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten .
et Seda kahjuks ei juhtunud .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See ongi aset leidnud
ist eingetreten .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
See ongi aset leidnud .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
See ongi aset leidnud .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Nad ei olnud
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Kuid nii ei läinud
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Seda pole tehtud
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Seda pole juhtunud
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Toimunud on kolm suurt muutust
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Seda kahjuks ei juhtunud
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Kahjuks seda ei tehtud
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Nad ei olnud .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Seda pole tehtud .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kuid nii ei läinud .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Seda ei ole juhtunud .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Seda pole juhtunud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingetreten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tapahtunut
de Doch nun ist der Schaden schon eingetreten .
fi No , mikä on tapahtunut , on tapahtunut .
eingetreten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
käynyt
de Das ist nicht eingetreten .
fi Näin ei ole käynyt .
eingetreten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
epäonnistui
de Das ist nicht eingetreten .
fi Se epäonnistui .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tämä asia tapahtui
Deutsch Häufigkeit Französisch
nicht eingetreten .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ces stratégies ont échoué .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ces stratégies ont échoué
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ces stratégies ont échoué .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • συνέβη
  • Συνέβη
de - ( SK ) Nach anfänglichen Hoffnungen , eine Einigung über die überarbeitete Arbeitszeitrichtlinie zu erreichen , ist es wirklich bedauerlich , dass dies nicht eingetreten ist .
el - ( SK ) Μετά τις αρχικές ελπίδες ότι πλησιάζαμε σε συμφωνία όσον αφορά την αναθεώρηση της Οδηγίας για το χρόνο εργασίας , είναι πραγματικά λυπηρό που αυτό δεν συνέβη .
eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εισέλθει
de Wir sind in einen neuen Prozeß eingetreten .
el Τώρα έχουμε εισέλθει σε μια νέα φάση .
eingetreten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
απέτυχε
de Das ist nicht eingetreten .
el Αυτό απέτυχε .
eingetreten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
έγινε
de Es geht ja darum , daß keine wirkliche Dezentralisierung eingetreten ist , höchstens eine Aufhebung der Konzentration .
el Το θέμα φυσικά είναι ότι δεν έγινε πραγματική αποκέντρωση , το πολύ μια αποσυμπύκνωση .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό συνέβη
nicht eingetreten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
δεν έγινε .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό συνέβη .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο
ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Αυτό δεν έγινε .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Αυτό δεν έγινε
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Αυτό δεν συνέβη
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Αυτό απέτυχε
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Αυτό δεν επιτεύχθηκε
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Αυτό λοιπόν δεν έγινε
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Τίποτα τέτοιο δεν συνέβη
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έχουν πραγματοποιηθεί τρεις μείζονες αλλαγές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingetreten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
accaduto
de Das ist eingetreten .
it E ' ciò che è accaduto .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ciò non è accaduto
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ma non è stato così
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ma non è così
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ciò non è accaduto .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ma non è così .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ciò non è avvenuto .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingetreten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nenotika
de ( DA ) Herr Präsident ! Unser Ziel war es " der wettbewerbsfähigste und am stärksten wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt " zu werden , aber das ist nicht eingetreten .
lv ( DA ) Priekšsēdētāja kungs , patiešām , mūsu mērķis bija kļūt par " konkurētspējīgāko un uz zināšanām balstītu ekonomiku pasaulē ” , taču tas nenotika .
eingetreten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
noticis
de Jetzt haben wir 2009 , und es ist genau das eingetreten .
lv Tagad ir 2009 . gads , un tieši tas ir noticis .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tieši tas ir noticis
ist eingetreten .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tieši tas ir noticis .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tas nenotika .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tieši tas ir noticis .
ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tas nenotika .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas nenotika
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tā nav
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tas nav noticis
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ir veiktas būtiskas izmaiņas
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Diemžēl tas nav noticis
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tas nenotika .
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Diemžēl tas tā nenotika
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tā nav .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tas nav noticis .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eingetreten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neįvyko
de Das ist nicht eingetreten .
lt Taip neįvyko .
eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
To neįvyko
eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
neatsitiko
de Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten .
lt Deja , to neatsitiko .
eingetreten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
To
de Das ist nicht eingetreten .
lt To nebuvo .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Būtent taip ir atsitiko
ist eingetreten .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Būtent taip ir atsitiko .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Taip neatsitiko .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To nebuvo .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Būtent taip ir atsitiko .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Taip neatsitiko
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
To neįvyko
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Taip neįvyko
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
To nebuvo
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Deja , tai nebuvo padaryta
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Taip neatsitiko .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
To nebuvo .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Taip neįvyko .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
To neįvyko .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingetreten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
gebeurd
de Das ist eingetreten .
nl Dat is wat er is gebeurd .
eingetreten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terechtgekomen
de Das alles ist nun nicht eingetreten , und ich will ein paar Punkte nennen , die daraus resultieren .
nl Daarvan is niets terechtgekomen . Ik wil nu een paar gevolgen daarvan belichten .
eingetreten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gelukt
de Leider ist auch dies eingetreten .
nl Dit is helaas ook gelukt .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
niet gebeurd .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
niet gebeurd
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Dat is niet gebeurd
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dat is nu niet gebeurd
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dat is niet gebeurd .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dit is niet gebeurd .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Het is anders gelopen .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dat is niet gelukt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eingetreten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
stało
de Die Politik der Gewaltlosigkeit sei fehlgeschlagen , die uigurischen Separatisten würden nach anderen Wegen suchen , ihren Forderungen nach Erkennung ihrer Identität Gehör zu verschaffen ; und genau das ist auch eingetreten .
pl Po tym jak nie przyniosła efektów polityka niestosowania przemocy , ujgurscy separatyści zaczęli korzystać z innych sposobów prowadzących do spełnienia ich żądań dotyczących uznania ich tożsamości i faktycznie tak się stało .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To właśnie się stało
nicht eingetreten .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tak nie było .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
To właśnie się stało .
ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tak nie było .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Nic takiego nie miało miejsca
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tak się jednak nie stało
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tak nie było
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zaszły trzy poważne zmiany
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tak nie było .
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Niestety tak się nie stało
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tak się nie stało .
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tak się jednak nie stało
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingetreten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aconteceu
de Und was ist davon eingetreten , Jahre danach ?
pt Sabendo o que aconteceu posteriormente , perguntamo-nos : quais dessas previsões se confirmaram ?
eingetreten .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aconteceu .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Como tem ocorrido
ist eingetreten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Como tem ocorrido .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Como tem ocorrido .
Dies ist endlich eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Finalmente , esse regresso concretizou-se
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ora isto não aconteceu
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
O que não aconteceu
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Essa perspectiva fracassou
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Isso não aconteceu
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Não foi o que aconteceu
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Este nunca se verificou
Und genau dies ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Foi o que aconteceu
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Infelizmente , tal não aconteceu
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Isso não aconteceu .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acest lucru nu s-a întâmplat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingetreten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
skett
de Sind da inzwischen Veränderungen eingetreten ?
sv Har det skett någon utveckling på detta område fram till idag ?
eingetreten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hänt
de Unsere Rolle im Falle der Einigkeit ist in den Verträgen klar definiert - und auch im Falle der Uneinigkeit , der nicht sehr wahrscheinlich gewesen ist , aber erstmals seit 26 Jahren eingetreten ist .
sv Vår uppgift finns tydligt fastställd i fördragen i händelse en överenskommelse skulle nås - och i händelse av oenighet , något som inte var särskilt troligt , men det har hänt för första gången på 26 år .
eingetreten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
misslyckades
de Das ist nicht eingetreten .
sv Det misslyckades .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det misslyckades .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inte skett .
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tre stora förändringar har skett
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Detta har inte skett .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det har inte skett .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det har inte hänt .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det skedde inte .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Detta har inte hänt .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det misslyckades .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingetreten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • nestalo
  • Nestalo
de Das ist nicht eingetreten .
sk To sa nestalo .
nicht eingetreten ist
 
(in ca. 61% aller Fälle)
to nestalo .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Nestalo sa tak .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sa nestalo .
nicht eingetreten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To sa nestalo .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
To sa nestalo
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Nestalo sa tak
ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
To sa nestalo .
ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Nestalo sa tak .
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Došlo k trom veľkým zmenám
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Nanešťastie sa tak však nestalo
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nestalo sa tak .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
To sa nestalo .
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Bohužiaľ , to sa nestalo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eingetreten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zgodilo
de Das ist nicht eingetreten .
sl To se ni zgodilo .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To se je zgodilo
nicht eingetreten .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To se ni zgodilo .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To se ni zgodilo
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To se je zgodilo .
Bedauerlicherweise ist dies nicht eingetreten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Žal se to ni zgodilo
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To se ni zgodilo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingetreten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sucedido
de Es war immer offensichtlich , daß Albanien auf ernste Probleme stoßen würde , und natürlich ist genau das eingetreten .
es Se ha visto siempre claramente que Albania iba a tropezar con graves problemas , y , naturalmente , así ha sucedido .
eingetreten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
defendido
de Er hat uns allen einen Dienst erwiesen , und wir müssen ihm in dieser Situation , in der seine Gesundheit und Freiheit stärkstens bedroht sind , beistehen , nicht nur aus humanitären Gründen , sondern um der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union willen , für deren freiheitliche Ideale auch er eingetreten ist , und um der Beziehungen zwischen Russland und der EG willen , denn eine echte Partnerschaft mit Russland kann nicht gelingen , wenn dort nicht Rechtstaatlichkeit gestärkt wird , sondern es auf dem Weg zur Rechtstaatlichkeit zu weiteren Rückschlägen kommt .
es Éste nos ha prestado a todos un servicio , y en esta situación , en la que su salud y su libertad se encuentran gravemente amenazadas , hemos de apoyarlo , no sólo por razones humanitarias , sino por razones de credibilidad de la Unión Europea , cuyos valores de libertad ha defendido , y también en función de las relaciones entre Rusia y la CE , pues no cabe lograr una auténtica asociación con Rusia si no se refuerza allí el estado de Derecho y se siguen produciendo más retrocesos en el camino hacia ese estado de Derecho .
eingetreten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ocurrido
de Bis jetzt ist dies noch nicht eingetreten .
es Hasta el momento no ha ocurrido nada en este sentido .
eingetreten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
entrado
de Ich stelle außerdem fest , dass die Frage der nationalen Besteuerung jetzt in die Endphase eingetreten ist .
es También observo que la cuestión de los impuestos nacionales sobre la remuneración ha entrado en su fase final .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Eso no ha ocurrido
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pero no ha sido así
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
No ha sido así
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Pero no lo hizo
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Pero fue un fracaso
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Eso no ha ocurrido .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Pero fue un fracaso .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
No ha sido así .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tampoco ha sido así .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Eso no ha sucedido .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
eingetreten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Nestalo
  • nestalo
de Das ist nicht eingetreten .
cs Nestalo se tak .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Nestalo se tak
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Došlo hlavně ke třem změnám
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Nestalo se tak .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Nebylo tomu tak .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To se nepodařilo .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eingetreten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
történt
de Wir wissen , dass dies nicht eingetreten ist .
hu Mindannyian tudjuk , hogy ez nem történt meg .
Das ist eingetreten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ez történt most
ist eingetreten .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Ez történt most .
Das ist eingetreten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez történt most .
Das ist nicht eingetreten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ez nem történt meg
Drei große Veränderungen sind eingetreten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Három lényeges változás történt
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ez nem történt meg .
Das ist nicht eingetreten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ez nem így történt .

Häufigkeit

Das Wort eingetreten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13130. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.83 mal vor.

13125. werdenden
13126. Petit
13127. gestoppt
13128. Mittelfranken
13129. Erfurter
13130. eingetreten
13131. stimmten
13132. berühmtesten
13133. estnischer
13134. Griechisch
13135. gewährte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eingetreten am
  • eingetreten war
  • eingetreten ist
  • eingetreten und
  • nicht eingetreten
  • eingetreten sind
  • eingetreten sein
  • eingetreten waren
  • NSDAP eingetreten
  • eingetreten war , wurde
  • eingetreten sei
  • eingetreten . Die
  • eingetreten war und
  • eingetreten am 12
  • eingetreten , die
  • eingetreten am 1
  • eingetreten am 4
  • eingetreten am 5
  • nicht eingetreten ist
  • eingetreten . Nach
  • eingetreten am 10
  • eingetreten am 26
  • eingetreten war , wurde er
  • eingetreten am 11
  • eingetreten am 13
  • eingetreten am 19
  • SPD eingetreten
  • eingetreten am 29
  • eingetreten am 9
  • eingetreten am 7
  • eingetreten am 21
  • eingetreten ist . Die
  • Krieg eingetreten war
  • eingetreten und hatte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɡəˌtʀeːtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-ge-tre-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingetretener
  • eingetretenes
  • wiedereingetreten
  • hineingetreten
  • eingetretenden
  • Stromeingetretener

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
4. Wahlperiode
  • ) Schirpenbach , Josef CDU , Landesliste , eingetreten am 19 . Dezember 1958 Schlingmann , August
  • ) Cattepoel , Lore CDU , Landesliste , eingetreten am 4 . Oktober 1965 für Josef Köllen
  • ) Türk , Oskar FDP , Landesliste , eingetreten am 15 . Dezember 1956 Unshelm , Erich
  • ) Berger , Ulrich CDU , Landesliste , eingetreten am 3 . April 1954 für Franz Luster-Haggeney
4. Wahlperiode
  • Ludwig Alpers ( 1866-1959 ) , DHP , eingetreten am 19 . Mai 1925 für Abg .
  • Emilie Kiep-Altenloh ( 1888-1985 ) , DDP , eingetreten am 9 . Mai 1930 für Abg .
  • Pennemann , Zentrum Alfred Perk , DNVP , eingetreten am 5 . November 1927 für Abg .
  • Paul Ende ( 1874-1957 ) , DDP , eingetreten am 22 . Juni 1919 für Abg .
4. Wahlperiode
  • Karl Bombach ( 1891 - ?? ) , eingetreten am 4 . September 1934 für Abg .
  • ) Karl Scholze ( * 1902 ) , eingetreten am 23 . Juli 1937 für Abg .
  • Hans Burkhardt ( 1891 - ?? ) , eingetreten am 11 . Juli 1934 für Abg .
  • Hermann Eger ( 1877-1944 ) , Zentrum , eingetreten am 19 . November 1919 für Abg .
4. Wahlperiode
  • ) , Wahlkreis 14 ( Weser-Ems ) , eingetreten am 5 . Oktober 1942 für Abg .
  • ) , Wahlkreis 14 ( Weser-Ems ) , eingetreten am 20 . Oktober 1942 für Abg .
  • ) , Wahlkreis 14 ( Weser-Ems ) , eingetreten am 5 . August 1942 für Abg .
  • Zentrum , Wahlkreis 16 ( Weser-Ems ) , eingetreten am 24 . August 1922 für Abg .
Adelsgeschlecht
  • war in seinen frühen Jahren in den Dominikanerorden eingetreten . 1498 wird er Kantor in der Johanniskirche
  • zudem war er 1509 in den Wittenberger Augustinerorden eingetreten , hatte 1516 Dissertationen gegen sophistische Schultheologen geschrieben
  • des Klosters Maubuisson , in das sie 1659 eingetreten war und wo sie auch weiterhin der Malerei
  • 1631-1697 ) , der 1654 in den Zisterzienserorden eingetreten war . Vereinzelt hielten sich auch die Langheimer
Adelsgeschlecht
  • von Könneritz Albin Leo Graf von Seebach ( eingetreten am 26 . Oktober 1875 ) Hans Dietrich
  • . Wilhelm von Bätzner 1884 ernannt und 1885 eingetreten Freiherr Moritz von Gemmingen-Guttenberg-Bonfeld ( † 1883 )
  • ) Carl Friedrich von Schall 1898 ernannt und eingetreten Gustav von Silcher ( † 1896 ) Theodor
  • Freiherr Herrmann von Bilfinger , 1911 ernannt und eingetreten Otto von Buhl Karl von Cronmüller , 1911
Deutschland
  • wurde . Inzwischen ist jedoch auch insoweit Beruhigung eingetreten und die Region Sambesi erlebt einen wirtschaftlichen Aufschwung
  • dann eingetreten , wenn die typischen Verhältnisse wieder eingetreten sind . Das beinhaltet das Wachstum und die
  • wieder ansiedeln . Eine völlige Regeneration ist dann eingetreten , wenn die typischen Verhältnisse wieder eingetreten sind
  • eines sehr geringen Zeitraums jeder dieser bedrohenden Faktoren eingetreten . Anfang der 1990er Jahre wurde ein starker
Deutschland
  • h. die Rechtswirkung ist schon vor der Eintragung eingetreten , sie wird durch die Eintragung nur bestätigt
  • die 6 Monate nach Fälligkeit einer Verbindlichkeit als eingetreten gilt . Ziel des Verfahrens ist die Sanierung
  • , ob der mit der Leistung bezweckte Erfolg eingetreten ist . Die einzelnen Leistungskondiktionen des BGB (
  • in die der Insolvenzverwalter nach Eröffnung des Insolvenzverfahrens eingetreten ist ( InsO ) Ansprüche aus gegenseitigen Verträgen
3. Wahlperiode
  • Otto Vielhauer Karl Wehner ( SPD ) , eingetreten am 15 . Juli 1919 als Nachfolger des
  • Lang , CDU Antonie Langendorf , KPD , eingetreten am 1 . Oktober 1947 als Nachfolger für
  • Valentin Gaa ) Anna Hartnagel , DVP , eingetreten am 13 . Oktober 1949 als Nachfolgerin für
  • Ruppert , CDU Fritz Salm , KPD , eingetreten am 27 . Oktober 1948 als Nachfolger für
NSDAP
  • ) . Er war 1926 in die Sturmabteilung eingetreten und übte ab 1929 auf persönlichen Wunsch Hitlers
  • in die SA und 1937 in die NSDAP eingetreten . Während seiner Jenaer Zeit arbeitete er vor
  • . Nachdem er 1933 bereits in die SA eingetreten war , wurde Woermann 1937 auch Mitglied der
  • nachdem er in die NSDAP und die SA eingetreten war . Er war bis zum Ende der
Kartenspiel
  • und ist mittlerweile vom Planungsstadium in die Realisierungsphase eingetreten . Die Krückauquerung wird eine Klappbrücke und soll
  • die Trasse unterteilt wurde , waren große Bauverzögerungen eingetreten . Zusätzlich habe die chinesische Baufirma , die
  • Personenunfällen der Straßenbahn in der Fußgängerzone ist nicht eingetreten . Im Jahr 2000 wurden die Straßenbahngleise von
  • Die Planung einer Ortsumgehung ist in die Trassenfindungs-Phase eingetreten , eine neue Salzachbrücke als Verbindung von der
Mathematik
  • Kopf des Kindes jedoch erst in den Geburtskanal eingetreten , kann es kein Mekonium aspirieren . Zeigt
  • B. der Futtergabe ) längere Zeit nicht mehr eingetreten ist . Verstärker können primär ( artspezifisch angeboren
  • nur selten bemerkt . Wenn bereits eine Entzündung eingetreten ist , wird ein wärmerer Huf beobachtet .
  • Badehaube zu tragen . Sollte Wasser ins Mittelohr eingetreten sein , kann sich der Patient als Erstmaßnahme
Mathematik
  • Information vorliegt , dass das Ereignis CORPUSxMATH bereits eingetreten ist . Manchmal wird auch die Schreibweise CORPUSxMATH
  • gewürfelt wurde , dass also das Ereignis CORPUSxMATH eingetreten ist , dann ergibt sich die bedingte Wahrscheinlichkeit
  • CORPUSxMATH die Wahrscheinlichkeit , dass auch Ereignis CORPUSxMATH eingetreten ist , erhöhen oder verringern , und zwar
  • die Information hat , dass das Ereignis CORPUSxMATH eingetreten ist . Hierbei ist CORPUSxMATH die Indikatorfunktion von
Recht
  • als solche erkannt und somit die Desillusion bereits eingetreten ist . Dieser Sachverhalt findet sich auch bei
  • , die Prüfung , ob das Ereignis nun eingetreten ist . Ein Ansatz , um diese Problemsituation
  • " ist , dass der materielle Bürgschaftsfall nicht eingetreten ist . Hier muss der Bürgschaftsgläubiger bei der
  • Kausalität zwischen Handlung und Erfolg dieser auch anders eingetreten wäre . Die Fachliteratur ist uneinheitlich , unter
Wehrmacht
  • 1940 in den Krieg gegen Frankreich und Großbritannien eingetreten und hatte einen Teil Südostfrankreichs besetzt . Ziel
  • Monaten nach der deutschen Kapitulation in den Krieg eingetreten , weshalb ihnen Sachalin , die Kurilen ,
  • der Seite der Alliierten - in den Krieg eingetreten war , blieb für diesen Kriegsschauplatz nahezu nichts
  • hatte , doch nachdem Italien in den Krieg eingetreten war , endete auch dieser Verkehr . 1940
Politiker
  • der kommunistischen Partei , in die er 1934 eingetreten war . Seit 1941 beteiligte er sich am
  • er in Wien 1934 in die verbotene KPÖ eingetreten war und kommunistische Zeitungen vertrieb , wurde er
  • März 1925 war er in die Kommunistischen Partei eingetreten . Neben seiner Arbeit im „ Manometr “
  • in die Sozialdemokratische Partei Deutschlands ( SPD ) eingetreten . Erste Erfahrungen als politischer Amtsträger sammelte er
Politiker
  • Kinder . Blumentritt ist 1997 in die SPD eingetreten . Von 2002 bis 2006 war er Mitglied
  • , die vier Jahre zuvor in die CDU eingetreten war , ohne Unterbrechung ordentliches Ratsmitglied . 1989
  • . Reichardt war bereits 1965 in die CDU eingetreten . Ab 1970 war er Mitglied in der
  • abschloss . Andres ist 1986 in die SPD eingetreten . Seit 2008 ist sie Vorsitzende des SPD-Distrikts
Familienname
  • Hasselbach , FDP Leonhard Heißwolf , SPD , eingetreten am 3 . Januar 1951 für Abg .
  • , CDU Otto Rudolf Pulch , FDP , eingetreten am 6 . Februar 1975 für Abg .
  • Lang , SPD Karl Leinbach , SPD , eingetreten am 1 . Dezember 1971 für Abg .
  • Rohlmann , SPD Georg Schäfer , SPD , eingetreten am 30 . Dezember 1960 für Abg .
General
  • . Mit 13 als Leutnant in die Miliz eingetreten , diente Sérurier 34 Jahre lang u. a.
  • . Nachdem er 1912 in die kaiserliche Armee eingetreten war , nahm er von 1914 bis 1918
  • Füsilierregiments 39 in den Dienst der Kaiserlichen Armee eingetreten . Am 16 . August 1916 wurde er
  • Bataillon des in Yorkshire stationierten Infanterieregiments Green Howards eingetreten . Nach der Absolvierung seiner Ausbildung hielt es
Roman
  • sein . Auf jeden Fall ist eine Disharmonie eingetreten , die mittels Gesang und Ritual wieder in
  • wenn durch das sich weiterbewegende Licht wieder Schatten eingetreten ist . Die Kinder lernen durch dieses Spiel
  • jedoch auch das böse Prinzip in die Welt eingetreten . Achitophel von Drewluga , ein Kind dieses
  • im Wege stehen . Dieses Wunder sei heute eingetreten . Die Freude währt jedoch nur kurz .
Unternehmen
  • , der 1890 als Lehrling in die Firma eingetreten war . Hermann Schilling hat die Buch -
  • Ernst Kleine , der 1931 in das Unternehmen eingetreten war , die Fabrikation von Vielfachgeräten , Kartoffellegemaschinen
  • Schwiegersohn , Adolf Roßbach für das Leipziger Geschäft eingetreten war . Mit ihnen vereint wirkte Teubner noch
  • und Joseph 1884 und 1885 in das Unternehmen eingetreten waren , firmierte es unter dem Namen J.W.
Band
  • Gesetz sei nun in die Schlussphase seiner Verabschiedung eingetreten . Portugiesischer Film
  • sie bei den konkreten Tatplanungen 1976/1977 permanent dafür eingetreten sei , den Mordanschlag durchzuführen . Mit zwei
  • '' , durch die Durchführung der Abtreibung automatisch eingetreten . Cardoso wurde für seine Aussage vom brasilianischen
  • seiner Position enthoben . Zuvor war er dafür eingetreten , keine militärischen Aktionen gegen die Aliens vorzunehmen
6. Wahlperiode
  • 1923 in einer deutschnationalen Versammlung für den Nationalsozialismus eingetreten zu sein . Mehrfach hielt er zu öffentlichen
  • 1934 für einen Boykott dieser Dozenten im Volksheim eingetreten , worüber die in der Brünner Emigration erscheinende
  • er für die Verfolgten und Geächteten des Nationalsozialismus eingetreten war , so fanden nunmehr die Verfolgten der
  • er um diese Zeit wieder in die SPD eingetreten , um sich dort eine Plattform zu schaffen
Film
  • Kraft besonders erwünscht war . Kaum war er eingetreten , so starb Karl August Mebold , der
  • sei . Da dies im Jahr 1992 nicht eingetreten war , hielt sich Conrad an sein Versprechen
  • ( 1721-1778 ) , in den geistlichen Stand eingetreten war , ließ ihn befürchten , dass seine
  • er erwartet hätte und die nun mit Cortés eingetreten wäre , weshalb er seine Herrschaft in seine
Volkstribun
  • im Verlauf der Eroberungszüge von Alexander dem Großen eingetreten sein . Die Spuren der tatsächlichen Ursprünge haben
  • bereits um 80 v. Chr . mit Sulla eingetreten , gehen die meisten davon aus , dies
  • kinderlosen Tod von Hasan al-Askari bei den Imamiten eingetreten war . In dieser Zeit entstand eine Vielzahl
  • auch hier in der Bevölkerung bereits eine Spaltung eingetreten . Der Statthalter der Stadt , Abu Musa
Jurist
  • ( Assessor ) in die Königliche Eisenbahndirektion Berlin eingetreten war , ließ er sich beurlauben , um
  • 1887 in die Studentenverbindung und spätere Burschenschaft Holzminda eingetreten war . 1890 machte er sein Examen und
  • war er in den Verwaltungsdienst des Köngigreichs Bayern eingetreten . Er wurde 1907 zum rechtskundigen Magistratsrat und
  • als Gerichtsakzessist in Mainz in den hessischen Staatsdienst eingetreten war , wurde er 1848 Ergänzungsrichter am Kreisgericht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK