Wasserqualität
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
водата
Diese Region ist weiterhin am stärksten von mangelnder Wasserqualität betroffen , vor allem die ländlichen Gebiete und die Slums um die großen Städte .
Тази област все още е най-засегната от лошото качество на водата , особено селските райони и бедните квартали около големите градове .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vandkvaliteten
Unrealistisch ist es , die Wasserqualität und damit die Voraussetzungen für das Leben sukzessive zu verschlechtern .
Det er urealistisk successivt at forværre vandkvaliteten , successivt at forværre livsforudsætningerne .
|
Wasserqualität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vandkvalitet
Der multifunktionale Charakter unserer Landwirtschaften , der zur Raumordnung und zur Umweltbewahrung beiträgt , muss vielmehr gewahrt werden , damit wir zu einer besseren Wasserqualität kommen .
Det er derimod ved at bevare landbrugernes multifunktionelle egenskaber , som bidrager til egnsplanlægningen og miljøforvaltningen , at vi kommer frem til en bedre vandkvalitet .
|
Wasserqualität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kvaliteten af vand
|
Wasserqualität |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kvaliteten af drikkevand
|
Wasserqualität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kvaliteten
Die Wasserqualität , die ein Mitgliedstaat erhält , wird von dem flussaufwärts gelegenen Land bestimmt .
Kvaliteten af det vand , som hver medlemsstat modtager , afhænger af landet længere oppe af floden .
|
der Wasserqualität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vandkvaliteten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Wasserqualität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Um der Ergebnisverpflichtung hinsichtlich einer einwandfreien Wasserqualität gerecht zu werden , reicht die Rahmenrichtlinie allerdings nicht aus , und deshalb liegt nun ein Vorschlag der Kommission für die Festlegung einer Liste prioritärer Stoffe vor .
However , in order to meet the objective of sound water quality , the Framework Directive is not sufficient , and there is , therefore , a Commission proposal before us to draft a list of priority substances .
|
die Wasserqualität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
water quality
|
der Wasserqualität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
water quality
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vee
Es muss möglich sein , Auskunft über Arbeitslosigkeit , unsichere Beschäftigung , Bildung , Gesundheit , Umweltqualität , Luft - und Wasserqualität , Schutz von Ressourcen , Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen usw . zu erhalten .
Mõõta peab saama ka töötuse taset , ebakindlate töökohtade arvu , hariduse , tervishoiu ja keskkonna , samuti õhu ja vee kvaliteeti , ressursside kaitset , juurdepääsu põhiteenustele jne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Allerdings muss in Bezug auf Wasserqualität , Naturschutz und GVO ( gentechnisch veränderte Organismen ) immer noch viel getan werden .
Paljon on kuitenkin vielä tehtävänä veden laadun , luonnon suojelun ja muuntogeenisten organismien osalta .
|
Wasserqualität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Veden laatu
|
Wasserqualität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
veden laadun
|
der Wasserqualität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
veden laadun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
υδάτων
( RO ) Angesichts der Tatsache , dass Ungarn und Rumänien am 3 . Februar zu Koordinatoren für die verschiedenen Schwerpunktbereiche bezüglich des Umweltschutzes des Donauraums ernannt wurden , insbesondere für die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Wasserqualität , möchte ich Sie fragen , wann diese Koordinatoren diese prioritäre Maßnahme umsetzen werden , da wir dadurch in der Lage sein werden , die Qualität des Trinkwassers zu garantieren .
( RO ) Λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 3 Φεβρουαρίου η Ουγγαρία και η Ρουμανία διορίστηκαν συντονιστές τομέα προτεραιότητας για την προστασία του περιβάλλοντος στην περιοχή του Δούναβη , ειδικότερα δε για την αποκατάσταση και διατήρηση της ποιότητας των υδάτων , θα ήθελα να σας ρωτήσω πότε αναμένεται οι εν λόγω συντονιστές να θέσουν σε εφαρμογή αυτήν τη δράση προτεραιότητας , καθόσον θα μας επιτρέψει να διασφαλίσουμε την ποιότητα του πόσιμου νερού .
|
Wasserqualität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Wasserqualität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
acqua
Bei Anerkennung der Bedeutung der Fortschritte in bestimmten Fragen , konzentriert sich die Richtlinie auf die Wasserqualität und vernachlässigt die quantitativen Aspekte des Problems .
Riconoscendo l'importanza che comportano i progressi in determinati settori , la direttiva si concentra sulla qualità dell ' acqua dimenticando gli aspetti quantitativi del problema .
|
Wasserqualität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
qualità delle acque
|
Wasserqualität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acque
Für mich war es ausschlaggebend , dass diese Rahmenrichtlinie für die Zukunft und die kommenden Generationen eine Verbesserung der Wasserqualität in Europa gewährleistet .
Mi pare essenziale che questo nuovo testo quadro garantisca , per l' avvenire e le generazioni future , un miglioramento della qualità delle acque europee .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ūdens kvalitātes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vandens kokybės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
waterkwaliteit
Gemäß der jetzigen Richtlinie soll ein so kleines Land wie Schweden regelmäßig die Wasserqualität von bis zu 5000 Badestellen messen .
Volgens de huidige richtlijn zou een klein land als Zweden regelmatig de waterkwaliteit van tegen de 5 000 badplaatsen moeten meten .
|
Wasserqualität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kwaliteit van het water
|
Wasserqualität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de waterkwaliteit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jakości wody
|
der Wasserqualität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
jakości wody
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Wasserqualität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wasserqualität
Qualidade da água
|
Wasserqualität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
qualidade das águas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
calitatea apei
|
Wasserqualität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
apei
Damit wird es für die Landwirte zu einer wesentlich handfesteren und konkreten Option , sich in Richtung Klimaschutz , in Richtung Schutz von Wasserqualität etc. zu bewegen , damit wir für die von uns an den Agrarsektor geleisteten Subventionen mehr Wert erhalten .
Astfel aceasta devine o opțiune mult mai tangibilă și mai concretă ca agricultorii să se deplaseze în direcția luării de măsuri pentru climă , pentru calitatea apei , sau orice altceva , astfel încât să obținem mai multă valoare pentru subvențiile pe care le acordăm agriculturii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
. Die im Vermittlungsausschuss erzielte Einigung zur Richtlinie über die Bewirtschaftung der Badegewässer beruht auf neuen Kriterien für die Bewertung der Wasserqualität und die Information der Öffentlichkeit .
. Den överenskommelse som nåddes i förlikningskommittén om direktivet om förvaltning av badvattenkvaliteten grundas på nya kriterier för bedömning av vattenkvalitet och information till allmänheten .
|
Wasserqualität |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wir haben heute Nachmittag ein wenig im Internet recherchiert , jedoch stammen die jüngsten Angaben zur Wasserqualität leider aus dem Jahr 2003 , was selbstverständlich nichts darüber aussagt , ob man nahe Athen noch immer sicher baden kann .
Vi gjorde en del efterforskningar på Internet nu i eftermiddag , men de nyaste uppgifterna gällde tyvärr vattenkvaliteten under 2003 , vilket självklart inte säger något om det fortfarande är säkert att simma i närheten av Aten .
|
die Wasserqualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vattenkvaliteten
|
der Wasserqualität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vattenkvaliteten
|
die Wasserqualität in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vattenkvaliteten i
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vody
Der Abschluss dieser Kapitel lässt erkennen , dass das kroatische Rechtssystem ausgebaut wurde und dass in verschiedenen Bereichen gleichzeitig Fortschritte erzielt wurden , wie eine umfassendere Zusammenarbeit zwischen Kroatien und der internationalen Gemeinschaft im Hinblick auf militärische Missionen und zivile Angelegenheiten ( Außen - , Sicherheits - und Verteidigungspolitik ) und die Garantie für bessere Luft - und Wasserqualität für die kroatische Bevölkerung ( Umwelt ) .
Uzavretie týchto kapitol naznačuje , že právny systém Chorvátska sa posilnil a že pokrok sa dosiahol súčasne vo viacerých oblastiach , ako je napríklad širšia spolupráca medzi Chorvátskom a medzinárodným spoločenstvom , pokiaľ ide o vojenské misie a občianske záležitosti ( zahraničnú , bezpečnostnú a obrannú politiku ) , a záruku lepšej kvality vzduchu a vody pre obyvateľov Chorvátska ( životné prostredie ) .
|
Wasserqualität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvality vody
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kakovosti vode
|
Wasserqualität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vode
Die Wasserqualität , die ein Mitgliedstaat erhält , wird von dem flussaufwärts gelegenen Land bestimmt .
Kakovost vode , ki jo prejme vsaka država članica , je odvisna od države ob zgornjem toku .
|
Wasserqualität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kakovost vode
|
der Wasserqualität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kakovosti vode
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Wasserqualität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wasserqualität
Calidad del agua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kvality vody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wasserqualität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vízminőség
In der Richtlinie werden harmonisierte Qualitätsstandards für 33 aufgeführte Stoffe festgelegt , womit das Konzept der guten Wasserqualität in feste Zahlenwerte umgesetzt wird , die sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Daten und Kenntnisse stützen .
Az irányelv harmonizált környezetminőségi normákat fektet le a 33 felsorolt anyaggal kapcsolatban oly módon , hogy a megfelelő vízminőség alapkoncepcióját rögzített számszerű értékekkel lehet kifejezni , amely értékek az elérhető legpontosabb tudományos adatokon és ismereteken alapulnak .
|
Häufigkeit
Das Wort Wasserqualität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29493. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.83 mal vor.
⋮ | |
29488. | Lackierung |
29489. | Blasien |
29490. | Finalisten |
29491. | 6,7 |
29492. | Pathologe |
29493. | Wasserqualität |
29494. | Calais |
29495. | vorübergehende |
29496. | Clausen |
29497. | Mannigfaltigkeit |
29498. | humanitäre |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Eutrophierung
- Trinkwasserqualität
- Nährstoffeinträge
- Fischbestand
- Wasserentnahme
- Verschlammung
- Grundwasserspiegel
- Wassergüte
- Wasserstände
- Grundwasser
- Überdüngung
- Nährstoffeintrag
- Wasserhaushalt
- Grundwassers
- Wassermengen
- Wasserverschmutzung
- Wasserverhältnisse
- Fischbestände
- Grundwasserstand
- Grundwasserspiegels
- Versalzung
- Grundwasserstände
- Verlandung
- Gewässerverschmutzung
- Wasserstandsschwankungen
- Grundwasservorkommen
- Trinkwassergewinnung
- Fischbesatz
- Verbauungen
- Wasserstandes
- Bodenerosion
- Bodenqualität
- Wasserstand
- Trockenperioden
- Kläranlagen
- Hochwässer
- Vernässung
- wasserwirtschaftliche
- Hochwassergefahr
- Fischsterben
- Oberflächenwasser
- Entwässerungsmaßnahmen
- eutroph
- Oberflächengewässer
- Grundwasserabsenkung
- Wasserzufuhr
- Wasserverbrauch
- Hochwässern
- Fischtreppen
- Durchgängigkeit
- Entwässerungen
- verschmutzt
- Renaturierung
- Flusswasser
- Versickerung
- Flusswassers
- regenarmen
- Überfischung
- Sedimentfracht
- Abflussmengen
- Wasserstands
- Wasserknappheit
- Vorflut
- Seespiegels
- wasserwirtschaftlichen
- Schiffbarkeit
- salzhaltig
- Oberflächenwassers
- verlanden
- Trockenfallen
- Bewässerung
- Wassermenge
- Wasserpegel
- Wasserständen
- Staudammbau
- Überflutung
- Wassermangel
- Übernutzung
- niederschlagsarmen
- Tiefenerosion
- Pumpwerke
- Überweidung
- Wasserbedarfs
- Wasserabfluss
- Wasserspiegels
- Hochwasserschutz
- Trockenzeiten
- Flussbettes
- Wasserführung
- Trockenlegungen
- Flussabschnitten
- Gewässers
- Verbuschung
- Versandung
- Schneeschmelze
- Bodendegradation
- Stauanlagen
- Deichen
- Hangrutschungen
- Staudämmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Wasserqualität
- der Wasserqualität
- Die Wasserqualität
- Wasserqualität des
- Wasserqualität und
- Wasserqualität der
- gute Wasserqualität
- Wasserqualität ist
- die Wasserqualität des
- Wasserqualität in
- Die Wasserqualität des
- Wasserqualität im
- schlechte Wasserqualität
- Wasserqualität zu
- guten Wasserqualität
- Wasserqualität durch
- Die Wasserqualität ist
- Wasserqualität wird
- guter Wasserqualität
- Wasserqualität des Sees
- die Wasserqualität der
- die Wasserqualität und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wasser
qualität
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
See |
|
|
See |
|
|
See |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Wipperfürth |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Informatik |
|