Häufigste Wörter

prekären

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung pre-kä-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
prekären
 
(in ca. 61% aller Fälle)
несигурни
de Innerhalb der Europäischen Union einen lediglich beschreibenden Ausdruck wie " Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen " zu verwenden , weist immer noch auf zwei Arten der Diskriminierung hin , beide äußerst ernsthaft .
bg В Европейския съюз дори и един описателен термин като " жени , работещи при несигурни условия на труд " , продължава да съдържа две форми на дискриминация , като и двете са много сериозни .
prekären
 
(in ca. 9% aller Fälle)
несигурни условия
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
несигурни
in prekären
 
(in ca. 30% aller Fälle)
при несигурни
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
при несигурни условия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
prekären
 
(in ca. 52% aller Fälle)
usikre
de Das von der Kommission vorgeschlagene Paket mit Dringlichkeitsmaßnahmen ist ein Schritt , um der prekären Lage , in der sich die europäischen Fischer befinden , ein Ende bereiten zu können .
da Den nødpakke , som Kommissionen har foreslået , er et skridt mod at afhjælpe den usikre situation , som de europæiske fiskere står over for .
prekären
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ansættelsesforhold
de So hat sich beispielsweise nach Angaben von Eurostat die Anzahl der Frauen , die in prekären Beschäftigungsverhältnissen arbeiten - also Frauen , die einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen - deutlich erhöht und deren Anteil liegt aktuell bei 31,4 % während er bei Männern nur 8,3 % beträgt .
da Ifølge data fra Eurostat er f.eks . antallet af kvinder i usikre ansættelsesforhold - det vil sige kvinder på deltid - således steget betydeligt og er nået op på 31,4 % , mens tallet for mænd er 8,3 % .
in prekären
 
(in ca. 57% aller Fälle)
i usikre
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
usikre ansættelsesforhold
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ansættelsesforhold
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
i usikre ansættelsesforhold
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
usikre ansættelsesforhold
Deutsch Häufigkeit Englisch
prekären
 
(in ca. 86% aller Fälle)
precarious
de Das kann einen Anstieg der prekären Arbeitsverhältnisse , in welchen schon 31,5 % der erwerbstätigen Frauen stehen , fördern .
en This could encourage an increase in precarious working conditions , to which 31.5 % of women in gainful employment are already subject .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • precarious
  • Precarious
Junge Menschen in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Young people in precarious employment
Deutsch Häufigkeit Estnisch
prekären
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ebakindlates töösuhetes
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ebakindlates töösuhetes
in prekären
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ebakindlates töösuhetes
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ebakindlates töösuhetes
Junge Menschen in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noorte ebakindlad töösuhted
Deutsch Häufigkeit Finnisch
prekären
 
(in ca. 37% aller Fälle)
epävarmassa
de Kritikwürdig ist meines Erachtens auch , dass Chávez in dieser prekären Situation , in der die Bevölkerung unter Stromausfällen , Wassermangel und desolater Wirtschaftslage leidet , für über 70 Millionen US-Dollar Waffen für die Nationalgarde eingekauft hat .
fi Minun täytyy arvostella myös sitä , että tässä epävarmassa tilanteessa , jossa Venezuela kärsii sähkökatkoista , vesipulasta ja huonosta taloudesta , presidentti on ostanut kansalliskaartille aseita yli 70 miljoonalla dollarilla .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
epävarmassa
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
epävarmassa asemassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
prekären
 
(in ca. 50% aller Fälle)
précaire
de – Frau Präsidentin ! In zahlreichen Ländern werden Tausende von Frauen ausgenutzt und zur Prostitution gezwungen , und in den meisten Fällen sind die Opfer dieser Zwangsprostitution jung und in einer prekären Lage .
fr - Madame la Présidente , dans de nombreux pays , des milliers de femmes sont exploitées , forcées à la prostitution , et celles qui subissent cette prostitution forcée sont majoritairement jeunes et en situation précaire .
prekären
 
(in ca. 37% aller Fälle)
précaires
de Weiterhin sind die prekären Bedingungen zu beklagen , unter denen die Einwanderer insgesamt und auch hier besonders die Frauen leiden .
fr En outre , les conditions précaires subies par la population immigrée dans son ensemble sont regrettables et , dans ce cas également , les femmes sont particulièrement concernées .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
prekären
 
(in ca. 48% aller Fälle)
επισφαλείς
de Es sind hauptsächlich Frauen , die in prekären Beschäftigungsverhältnissen arbeiten , und sie genießen oft nicht einmal die vorgeschriebenen sozialen Mindeststandards für Arbeitnehmer .
el Οι γυναίκες βιώνουν κατά κύριο λόγο επισφαλείς συνθήκες απασχόλησης , συχνά μάλιστα χωρίς τα υποχρεωτικά ελάχιστα κοινωνικά πρότυπα που ισχύουν για τους εργαζομένους .
prekären
 
(in ca. 13% aller Fälle)
επισφαλή
de Die Personen , die sich in einem der Mitgliedstaaten niedergelassen haben , befinden sich aktuell in einer prekären Lage von Rechtssicherheit . Das ist darauf zurückzuführen , dass sie unter den gegebenen Umständen keinen Anspruch auf langfristige Aufenthaltsgenehmigungen haben - etwas , wozu andere Drittstaatsangehörige berechtigt sind .
el Τα άτομα αυτά τα οποία έχουν εγκατασταθεί σε ένα από τα κράτη μέλη βρίσκονται επί του παρόντος σε επισφαλή κατάσταση ασφάλειας του δικαίου , λόγω του ότι δεν είναι επιλέξιμοι , στις παρούσες περιστάσεις , να λάβουν άδειες μακράς διαμονής , κάτι για το οποίο άλλοι υπήκοοι τρίτων χωρών είναι επιλέξιμοι .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
επισφαλείς
in prekären
 
(in ca. 28% aller Fälle)
επισφαλείς θέσεις
in prekären
 
(in ca. 28% aller Fälle)
επισφαλείς
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
σε επισφαλείς
Deutsch Häufigkeit Italienisch
prekären
 
(in ca. 26% aller Fälle)
precarie
de Frau Präsidentin , ich möchte meinen geschätzten Kolleginnen und Kollegen für ihre Anmerkungen zu dem Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen danken und der Kommission meinen Dank für ihre Bereitschaft , Initiativen zur Verbesserung der Situation zu ergreifen , aussprechen .
it Signora Presidente , ringrazio i colleghi deputati per i commenti fatti alla mia relazione sulle lavoratrici precarie , e la Commissione per essersi dimostrata disponibile a prendere iniziative per migliorare la situazione .
prekären
 
(in ca. 16% aller Fälle)
precari
de Die Anzahl der in Armut lebenden Arbeitnehmer geht mit der Verbreitung von prekären , schlecht bezahlten Arbeitsverhältnissen einher .
it La percentuale di dipendenti poveri si moltiplica parallelamente alla proliferazione di impieghi precari e malpagati .
in prekären
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lavoratrici precarie
Deutsch Häufigkeit Lettisch
prekären
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nestabilās
de Des Weiteren müssen Maßnahmen angenommen werden , um Arbeitnehmern in prekären Beschäftigungsverhältnissen gewerkschaftlichen Schutz ihrer Rechte auf z.B. angemessene Löhne , Mutterschaftsurlaub und faire und reguläre Arbeitszeiten zu garantieren .
lv Jāveic arī pasākumi , lai garantētu nestabilās darba attiecībās nodarbinātajiem iespēju izmantot arodbiedrības piedāvāto tiesību aizsardzību , piemēram , tiesības uz cilvēka cienīgu atalgojumu , grūtniecības un dzemdību atvaļinājumu un taisnīgu un regulāru darba laiku .
prekären
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nedrošu
de Er erwähnt auch die Probleme , mit denen viele junge Menschen bei der Teilnahme an Mobilitätsprogrammen aus finanziellen Gründen konfrontiert sind , das Problem der hohen Schulabbrecherquote sowie der Arbeitslosigkeit und der prekären Beschäftigungsverhältnisse bei Jugendlichen . -
lv Tajā ir arī minētas problēmas , ar kurām saskaras daudzi jaunieši , piedaloties mobilitātes programmās finansiālu apsvērumu dēļ , biežas priekšlaicīgas mācību pārtraukšanas problēma , kā arī jauniešu bezdarba un nedrošu darbavietu problēma .
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
darba attiecībās
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nestabilās darba attiecībās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
prekären
 
(in ca. 33% aller Fälle)
be garantijų
in prekären
 
(in ca. 45% aller Fälle)
be garantijų
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
be garantijų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
prekären
 
(in ca. 18% aller Fälle)
onzeker
de Bei den Frauen , die in prekären Beschäftigungsverhältnissen arbeiten , ist es besonders gravierend , weil sie unter Umständen gar keinen Arbeitsvertrag haben oder auch irreguläre Arbeitsverträge haben können , weil sie möglicherweise keinerlei Schutz bekommen und auch wenig Zugang zu Informationen haben .
nl Bij vrouwen met een onzeker dienstverband is de situatie bijzonder ernstig omdat zij in sommige gevallen helemaal geen , dan wel onregelmatige arbeidsovereenkomsten hebben . Daarnaast bestaat de mogelijkheid dat zij geen enkele ( sociale ) zekerheid hebben , en weinig toegang tot adequate informatie .
prekären
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dienstverband
de Bei den Frauen , die in prekären Beschäftigungsverhältnissen arbeiten , ist es besonders gravierend , weil sie unter Umständen gar keinen Arbeitsvertrag haben oder auch irreguläre Arbeitsverträge haben können , weil sie möglicherweise keinerlei Schutz bekommen und auch wenig Zugang zu Informationen haben .
nl Bij vrouwen met een onzeker dienstverband is de situatie bijzonder ernstig omdat zij in sommige gevallen helemaal geen , dan wel onregelmatige arbeidsovereenkomsten hebben . Daarnaast bestaat de mogelijkheid dat zij geen enkele ( sociale ) zekerheid hebben , en weinig toegang tot adequate informatie .
prekären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fragiel
de Wir befinden uns in einer prekären Lage .
nl De situatie is fragiel .
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
in onzeker dienstverband
Deutsch Häufigkeit Polnisch
prekären
 
(in ca. 22% aller Fälle)
niepewnej
de Ein weiterer wichtiger Schritt hin zu mehr Gleichberechtigung auf dem Arbeitsmarkt ist der Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen , für den ich Berichterstatterin war .
pl Kolejnym ważnym krokiem w kierunku zwiększenia równości na rynku pracy jest sprawozdanie w sprawie kobiet w niepewnej sytuacji zawodowej , dla którego byłam sprawozdawczynią .
prekären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
niepewnych
de Die Europäische Kommission sollte die Haushaltsmittel für den ESF erhöhen , um ausreichende Mittel für Maßnahmen zur Verbesserung der Aus-und Weiterbildung , zur Verbesserung des Zugangs zum Arbeitsmarkt und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit bereitzustellen . Weiterhin bedarf es Mittel für Maßnahmen und Aktivitäten im Rahmen der Strategie zur sozialen Eingliederung und der Leitinitiative der Strategie Europa 2020 zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zugunsten von benachteiligten und gefährdeten Personen , insbesondere Frauen , einschließlich derjenigen , die von prekären und unsicheren Verträgen betroffen sind .
pl Komisja Europejska powinna zatem zwiększyć alokację budżetową na EFS , aby zapewnić odpowiednie fundusze na środki służące poprawie edukacji i szkoleń w celu polepszenia dostępu do rynku pracy i zwalczania bezrobocia , a także sfinansować działania podejmowane w ramach strategii w zakresie włączenia społecznego oraz inicjatywy przewodniej EU 2020 dotyczącej europejskiej platformy współpracy w zakresie walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym , która działa na rzecz grup znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji i wrażliwych , zwłaszcza kobiet , w tym kobiet doświadczających niepewnych i niebezpiecznych warunków pracy .
in prekären
 
(in ca. 44% aller Fälle)
niepewnej sytuacji zawodowej
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
niepewnej
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
niepewnej sytuacji zawodowej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
prekären
 
(in ca. 28% aller Fälle)
precárias
de ( IT ) Frau Präsidentin , die aktuelle Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem von prekären Beschäftigungsverhältnissen für weibliche Beschäftigte verschlimmert .
pt ( IT ) Senhora Presidente , a actual crise económica e financeira veio agravar o problema das trabalhadoras precárias .
prekären
 
(in ca. 17% aller Fälle)
precário
de In einem so prekären Kontext sind jede Zweideutigkeit , jede Halbmaßnahme , jeder Interpretationsspielraum für die Kommission und den Gerichtshof abzulehnen .
pt Num contexto tão precário , qualquer ambiguidade , qualquer meia medida , qualquer espaço de interpretação deixado à Comissão e ao Tribunal devem ser eliminados .
prekären
 
(in ca. 13% aller Fälle)
precária
de Dies hat zu einer prekären Situation unserer Wirtschaft geführt und uns gezwungen , nach Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu suchen , um die Blöcke im Kernkraftwerk Kozloduy wieder anzufahren .
pt A situação deixou a nossa economia numa situação precária e obrigou o país a procurar apoio para a reabertura dos blocos da central nuclear de Kozloduy .
prekären
 
(in ca. 13% aller Fälle)
precários
de Die Anzahl der Arbeitnehmer in sogenannten prekären Beschäftigungsverhältnissen erhöht sich infolge der gegenwärtigen Wirtschaftskrise .
pt O número dos chamados trabalhadores precários está a aumentar com a actual crise económica .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
prekären
 
(in ca. 72% aller Fälle)
precare
de ( IT ) Frau Präsidentin , die aktuelle Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem von prekären Beschäftigungsverhältnissen für weibliche Beschäftigte verschlimmert .
ro ( IT ) Doamnă președintă , actuala criză economică și financiară a agravat problema femeilor cu locuri de muncă precare .
prekären
 
(in ca. 8% aller Fälle)
precară
de Des Weiteren wird geschätzt , dass 31,5 % der Frauen auf Teilzeitbasis arbeiten , und nur 8,3 % der Männer . Darüber hinaus ist das Verletzungs - und das Krankheitsrisiko in prekären Beschäftigungsverhältnissen höher , sowie das Risiko , Gefahren ausgesetzt zu sein .
ro S-a calculat , de asemenea , că 31,5 % dintre femei lucrează cu fracțiune de normă , spre deosebire de bărbați , care reprezintă 8,3 % , iar munca precară prezintă o rată mai ridicată a rănirilor și un risc mai ridicat de expunere la pericole și deces .
prekären
 
(in ca. 6% aller Fälle)
muncă precare
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
precare
in prekären
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cu locuri
in prekären
 
(in ca. 25% aller Fälle)
precare
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
muncă precare
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cu locuri
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
prekären
 
(in ca. 53% aller Fälle)
otrygga
de Solche Dinge bringen nur einen Transfer von guten Arbeitsplätzen zu prekären Arbeitsplätzen .
sv Åtgärder av det här slaget förvandlar bara trygga anställningar till otrygga anställningar .
prekären
 
(in ca. 8% aller Fälle)
otrygga anställningar
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
otrygga anställningsförhållanden
in prekären
 
(in ca. 33% aller Fälle)
med otrygga
in prekären
 
(in ca. 28% aller Fälle)
med otrygga anställningsförhållanden
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
otrygga
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
med otrygga anställningsförhållanden
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
med otrygga
Junge Menschen in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otrygga anställningar för unga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
prekären
 
(in ca. 38% aller Fälle)
neistých pracovných
prekären
 
(in ca. 34% aller Fälle)
neistých
de Daher gebührt Frauen in sogenannten prekären Beschäftigungsverhältnissen besonderer Schutz .
sk Preto si ženy na takzvaných neistých pracovných miestach zaslúžia špeciálnu ochranu .
prekären
 
(in ca. 12% aller Fälle)
neisté
de Solche Dinge bringen nur einen Transfer von guten Arbeitsplätzen zu prekären Arbeitsplätzen .
sk Opatrenia tohto druhu spôsobujú len to , že z bezpečných pracovných miest sa stávajú neisté pracovné miesta .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
neistých
in prekären
 
(in ca. 25% aller Fälle)
na neistých
in prekären
 
(in ca. 22% aller Fälle)
na neistých pracovných miestach
in prekären
 
(in ca. 22% aller Fälle)
na neistých pracovných
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neistých pracovných
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
neistých pracovných miestach
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
na neistých pracovných
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
neistých pracovných
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
prekären
 
(in ca. 20% aller Fälle)
negotovih
de Frauen stellen einen großen Teil der von Armut gefährdeten Bevölkerung dar , aufgrund von Arbeitslosigkeit ( die Arbeitslosenquote ist von 7,4 % im Jahr 2008 auf 9 % in 2009 gestiegen ) , allein zu bewältigenden Fürsorgepflichten , prekären , gering bezahlten Stellen , Gehaltsdiskriminierung und geringeren Renten .
sl Ženske tvorijo velik delež prebivalstva , ki ga revščina ogroža zaradi brezposelnosti ( stopnja brezposelnosti je s 7,4 % v letu 2008 narasla na 9 % v letu 2009 ) , skrbniških odgovornosti , ki jih nosijo samo ženske , negotovih , slabo plačanih del , plačne diskriminacije in nižjih pokojnin .
prekären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
negotovega
de Die Zunahme von prekären Beschäftigungsverhältnissen und Niedriglöhnen bedeutet , dass der Prozentsatz der Arbeitnehmer , die von Armut bedroht sind , steigt .
sl Povečanje negotovega zaposlovanja in nizkih plač pomeni , da se odstotek delavcev , ki jim grozi revščina , povečuje .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
delavk
Junge Menschen in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Negotovost zaposlitve mladih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
prekären
 
(in ca. 41% aller Fälle)
precaria
de Den Rat und die Kommission möchte ich fragen , was die Europäische Union für den irakischen Staat und die Bevölkerung in dieser prekären Situation unternehmen könnte .
es Pregunto al Consejo y a la Comisión qué es lo que la Unión Europea puede hacer por el Estado iraquí y los iraquíes en esta situación precaria .
prekären
 
(in ca. 11% aller Fälle)
precario
de In Europa sind es immer noch die Frauen , die die größte Last der prekären Beschäftigungsverhältnisse tragen , und die Situation verschlimmert sich wegen der internationalen Krise , die unsere Länder trifft .
es En Europa , siguen siendo las mujeres las que soportan la mayor parte de la carga del trabajo precario , y la situación está empeorando debido a la crisis internacional que afecta a nuestros países .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
precaria
Junge Menschen in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Precariedad laboral de los jóvenes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
prekären
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nejistých
de Innerhalb der Europäischen Union einen lediglich beschreibenden Ausdruck wie " Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen " zu verwenden , weist immer noch auf zwei Arten der Diskriminierung hin , beide äußerst ernsthaft .
cs V Evropské unii čistě popisný termín jako " ženy zaměstnané za nejistých podmínek " v sobě ve skutečnosti skrývá dvě formy diskriminace , z nichž obě jsou velice závažné .
in prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zaměstnaných za nejistých
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
prekären
 
(in ca. 67% aller Fälle)
bizonytalan
de Er hält den Rat und die Kommission dazu an , die Merkmale der prekären Beschäftigung in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für die Mitgliedstaaten und in der neuen Geschlechtergleichstellungsstrategie herauszuarbeiten .
hu Arra ösztönzi a Tanácsot és a Bizottságot , hogy határozzák meg a bizonytalan foglalkoztatás jellemzőit a tagállamok foglalkoztatáspolitikájával kapcsolatos iránymutatásokban és az új , nemek közötti egyenlőségről szóló stratégiában .
prekären Beschäftigungsverhältnissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
rendelkező női munkavállalók

Häufigkeit

Das Wort prekären hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64880. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.

64875. Corvus
64876. Virologie
64877. Mähne
64878. Cerda
64879. Celje
64880. prekären
64881. Sandsteinsockel
64882. Gebets
64883. Biebrich
64884. Bezirksbürgermeister
64885. kriegerischer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der prekären
  • prekären Situation
  • prekären Lage
  • einer prekären
  • prekären finanziellen
  • in prekären
  • prekären Verhältnissen
  • seiner prekären
  • prekären Finanzlage

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

pʀeˈkɛːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

pre-kä-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

prekär en

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Bei einem Frontalzusammenstoß , der durch die prekären Betriebsbedingungen der Zeit unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg
  • schon durch den Abbau der zweiten Gleise bedingte prekären Lage . Erst ab 1955 wurden - sieht
  • Geschichte des Krans und weist auf seinen derzeitigen prekären Zustand hin , u. a. Schäden infolge Wassereindringens
  • in ihrer Stabilität gefährden . Die Auswirkungen der prekären Bodenverhältnisse sind besonders gut bei der Kathedrale am
Film
  • einem Schweizer Tal . Die beiden leben in prekären Verhältnissen . Louise hat vor kurzem ihre Arbeit
  • Liszt-Zimmer führten . Da Hermine aber in wirtschaftlich prekären Verhältnissen lebte , kann das Loch im Dielenboden
  • Bisexualität und seine unglückliche Ehe bekannt . In prekären Verhältnissen aufgewachsen und zu Beginn seiner Karriere lange
  • Familie teilweise in ärmlichsten Verhältnissen . Trotz der prekären wirtschaftlichen Lage war Graham ein Musterschüler und Ausnahmestudent
Film
  • ihn , dennoch lebte er ständig in finanziell prekären Verhältnissen . Zu seinem Frühwerk zählen impressionistisch zarte
  • ruhig und spirituell gewesen , jedoch in einer prekären Familiensituation aufgewachsen . Außerdem habe er Kontakte zu
  • sein künstlerisches Schaffen bestimmende Ausdrucksform . Aufgrund der prekären politischen Grosswetterlage in Europa beantragte die Familie in
  • Die idyllischen Landschaftsbilder stehen in starkem Kontrast zur prekären Situation und Verlorenheit der Kinder und Eltern .
Film
  • Oldenburg könne in dieser Situation angesichts ihrer eigenen prekären Finanzlage keine weiteren Zuschüsse geben . Für Aufsehen
  • jedoch erhalten . Zur Stabilisierung der immer noch prekären Finanzlage sagte man die Opernaufführung auf der Seebühne
  • auch nach dem Krieg , unter Ausnutzung der prekären wirtschaftlichen Lage in Deutschland , auszubauen , scheiterte
  • Schweiz , ohne jedoch vorläufig etwas an seiner prekären finanziellen Situation zu ändern . Die Bibliothek des
Deutschland
  • und der Zunahme von informellen und rechtlich ungesicherten prekären und Teilzeit-Arbeitsverhältnissen . Diese Reformen haben begonnen ,
  • Erhaltung des Europäischen Nerzes wird es angesichts seiner prekären Situation als unerlässlich angesehen , neben der Sicherung
  • ab 2007 verschärft die Unterschiede zwischen Mitarbeitern in prekären Arbeitsverhältnissen und den fest Angestellten . Aufgrund der
  • zur Aufrechterhaltung des Sendebetriebes und zur Absicherung der prekären Arbeitsverhältnisse zu erhalten , verhandelte der Sender seit
Politiker
  • nochmals zurückgestellt . In dieser für die Stadt prekären Lage halfen die Erben des in Eisenach verstorbenen
  • unterstellt ist . Der Stadtkämmerer verhängte aufgrund der prekären finanziellen Lage der Stadt am 23 . Juli
  • schon im Juli 2009 drei Teldafax-Vorstände vor der prekären Finanzlage des Unternehmens . Außer der Abberufung eines
  • im Jahre 1868 zum Präsidenten gewählt . Diese prekären Konflikte führten neben einer tendenziellen Staatskritik bis zum
Bulgarien
  • der probulgarischen Splitterpartei VMRO-NP . Er verbesserte die prekären Beziehungen zu Bulgarien und setzte sich für eine
  • in der Deutschen Demokratischen Republik in einem besonders prekären Verhältnis zueinander . Die Bundesrepublik Deutschland erkannte die
  • und wegen einer in diesem Abschnitt wegen der prekären Situation im Osten des Reiches ausgedünnten Truppensituation de
  • Außenpolitisch befand sich Rumänien nach 1920 in einer prekären Situation , da sich an drei Fronten revisionistische
Bergbau
  • befand sich auch ohne Feindberührung schon in einer prekären Situation , aber anstatt das Blatt zu wenden
  • , warum die Aufbauten so lange in dieser prekären Lage verharrten , war nicht zuletzt auf die
  • Zumal da sich die Brigade Kantwerk in einer prekären Lage befindet . Es muss während der Arbeitszeit
  • sich für die Neapolitaner nichts Wesentliches an den prekären Verhältnissen in der Stadt . Dies führte zu
Wehrmacht
  • Niederlagen des Krieges beigebracht hatten , in einer prekären Situation . Nach dem Zusammenbruch der Heeresgruppe Mitte
  • , den Befehl Custers an Benteen aufgrund der prekären Situation vor Ort durch seinen eigenen Befehl zur
  • Die Aufstellungszeit für diese Einheiten war angesichts der prekären militärischen Lage an der Ostfront im Sommer 1944
  • die deutschen Truppen befanden sich aber in einer prekären Situation . Rote Armee : 688.000 Soldaten aus
Orgel
  • den Niedriglöhnen und der in Mecklenburg-Vorpommern weit verbreiteten prekären Beschäftigung entgegenwirken . Als arbeitsmarktpolitisches Instrument sollte wieder
  • ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) . Mit Blick auf den prekären Status einiger verwandter Taxa in Europa mahnen sie
  • ein und engagierte sich für das Überwinden der prekären Wohnungssituation in weiten Teilen der USA . Politische
  • hinten . Jeans werden auch heute noch unter prekären sozialen Produktionsbedingungen vor allem in Südostasien und China
Psychologie
  • nachträglichen ) Geburtenkontrolle , meist motiviert von ökonomisch prekären Lebensverhältnissen und handfester Überlebensnot . Bisweilen war das
  • , dass an eine kurzfristige Verbesserung der allgegenwärtigen prekären Wohnbedingungen nicht zu denken war . Er erkannte
  • idealisierte Darstellung der arbeitenden Frauen , die teilweise prekären Arbeitsbedingungen werden ausgeblendet . Die enorme Mobilisierung und
  • Laien und damit meist unter medizinisch und hygienisch prekären Bedingungen durchgeführt , die oft zu lebensbedrohlichen Komplikationen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK