Häufigste Wörter

vietnamesischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung vi-et-na-me-si-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vietnamesischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
виетнамските
de Zweimal jährlich nehmen der Rat und die Kommission eine Bewertung der Situation im Rahmen des Menschrechtsdialog vor , den wir mit den vietnamesischen Behörden führen .
bg Два пъти в годината Съветът и Комисията провеждат оценка на положението в рамките на диалога за правата на човека , който водим с виетнамските органи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vietnamesischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vietnamesiske
de Ernsthaft besorgt ist man auch um die vietnamesischen Montagnard-Flüchtlinge , die immer noch nach Vietnam zurückgeschickt werden , wo ihnen schlechte Behandlung und unfaire Prozesse drohen .
da Der er også stor bekymring om de vietnamesiske Montagnard-flygtninge , der stadig sendes tilbage til Vietnam til dårlig behandling og uretfærdige retssager .
vietnamesischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de vietnamesiske
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
de vietnamesiske myndigheder
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vietnamesiske myndigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
vietnamesischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vietnamese
de Ich kann diese Kooperationspolitik nicht begreifen , Herr Kommissar Patten ; ich kann nicht begreifen , warum wir weiterhin Geld bereitstellen müssen , von dem wir wohl wissen , dass es in die Taschen der vietnamesischen , chinesischen und laotischen Führer fließt , ohne etwas zu bewirken .
en I fail to understand this cooperation policy , Commissioner Patten . I fail to understand why we should continue to give money that we know full well will end up in the wallets of the Vietnamese , Chinese and Laotian leaders and have no impact at all .
vietnamesischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
the Vietnamese
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Vietnamese authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vietnamesischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Vietnami
de Uns erreichten Meldungen von Kok Ksor und der Montagnard-Stiftung , beispielsweise am 28 . April , als Y-Tao Eban von vietnamesischen Polizei - und Sicherheitskräften getötet wurde , und am 15 . April , als vier vietnamesische Polizeibeamte zwei Montagnard-Kinder töteten .
et Me saame teateid Kok Ksorist ja mägirahvaste fondist , näiteks 2 . aprillil , kui Y-Tao Eban tapeti Vietnami politsei ja julgeolekujõudude poolt , ja 15 . aprillil , kui neli Vietnami politseinikku tapsid kaks Degari mägilaste last .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vietnamesischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Vietnamin
de Die Unterstützung der vietnamesischen Behörden bei der Bekämpfung der Armut hat nichts gebracht , vor allem nichts hinsichtlich der Demokratisierung Vietnams : neben dem äußerst ernsten Problem der Hochlandbewohner gibt es auch das Problem der Religionsfreiheit für die christlichen Minderheiten und auch und vor allem für die buddhistische Mehrheit .
fi Vietnamin viranomaisille tarjottu apu köyhyyden torjumiseksi ei ole johtanut minkäänlaisiin tuloksiin erityisesti Vietnamin demokratisoinnin kannalta : maassa on montagnardeja koskeva ongelma , joka on hyvin vakava , mutta lisäksi on ongelma , joka liittyy kristinuskoisten vähemmistöjen ja ennen kaikkea buddhalaisenemmistön uskonnonvapauteen .
vietnamesischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vietnamilaisten
de Ich kannte Sergio gut . Ich habe zunächst fünf Jahre mit ihm zusammengearbeitet , als er beim UNHCR war und wir uns gemeinsam um die Lösung des Problems der illegalen vietnamesischen Einwanderer in Hongkong bemüht haben .
fi Tunsin itse asiassa Sérgion hyvin työskennellessäni hänen kanssaan viiden vuoden ajan silloin , kun hän toimi Yhdistyneiden Kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun UNHCR : n palveluksessa . Autoin tuolloin häntä ratkaisemaan laittomien vietnamilaisten siirtolaisten ongelmaa Hongkongissa .
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Vietnamin viranomaisten
Deutsch Häufigkeit Französisch
vietnamesischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vietnamiens
de Drittens : die vietnamesischen boat people .
fr Troisièmement , les boat people vietnamiens .
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
autorités vietnamiennes
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vietnamesischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vietnamite
de Diese Maßnahmen bieten eine ausgewogene Lösung für eine komplexe Angelegenheit - eine Lösung , die eine Reaktion auf die eindeutigen Hinweise auf unlautere Wettbewerbspraktiken und staatliche Interventionen darstellt , die den chinesischen und vietnamesischen Unternehmen ein Dumping in der Europäischen Union ermöglicht haben .
it Queste misure offrono una soluzione equilibrata in un caso complesso ; una soluzione che risponde alla chiara evidenza di pratiche di concorrenza sleale e di interventi statali che hanno consentito alle aziende cinesi e vietnamite di praticare dumping nell ' Unione europea .
vietnamesischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vietnamita
de Die Kommission hätte , fürchte ich , dasselbe gesagt , wenn wir die Lage in Vietnam erörtert hätten , und zwar getreu ihrem stetigen Verhaltensmuster : nicht auf die Rechte oder das Recht Acht geben , sondern darauf , dass die Beziehungen zum vietnamesischen Regime , einem Killerregime , gewahrt werden .
it La Commissione avrebbe detto la stessa cosa , temo , se avessimo discusso della situazione in Vietnam secondo il suo procedimento costante : non vigilare sui diritti e sul diritto ma vigilare a proteggere i rapporti con il potere vietnamita , potere assassino .
vietnamesischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vietnamiti
de Noch immer beobachten wir die Verantwortlichen für die 15.000 ehemaligen vietnamesischen Bootsflüchtlinge , die in Hongkong leben .
it Stiamo tuttora controllando coloro che si occupano dei 15.000 ex boat people vietnamiti concentrati a Hong Kong .
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
autorità vietnamite
vietnamesischen boat people
 
(in ca. 100% aller Fälle)
boat people vietnamiti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vietnamesischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vietnamese
de Ich freue mich , daß die Kommission die Frage der Menschenrechte bei ihren Gesprächen mit den vietnamesischen Behörden angesprochen hat , und ich würde es begrüßen , wenn Kommissar Van den Broek versichern würde , daß er nicht von dieser Haltung abweichen wird .
nl Het verheugt mij zeer dat de Commissie de kwestie van de mensenrechten bij de Vietnamese autoriteiten ter sprake heeft gebracht en ik zou vandaag van commissaris Van den Broek de verzekering willen krijgen dat hij , namens de Commissie , aan deze aanpak zal vasthouden .
vietnamesischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de Vietnamese
vietnamesischen boat people
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vietnamese bootvluchtelingen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vietnamesischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vietnamitas
de Ich habe aus dem Grund für dieses Abkommen gestimmt , da sichergestellt werden muss , dass alle europäischen Luftfahrtunternehmen gleichberechtigten Zugang zu vietnamesischen Luftwegen haben , ohne die Gefahr , dass ihnen dieser verweigert wird .
pt Votei a favor do Acordo precisamente na perspectiva de garantir que as companhias aéreas podem utilizar as rotas vietnamitas de modo igual e sem correrem o risco de ser proibidas .
vietnamesischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vietnamita
de Ich habe den chinesischen und vietnamesischen Behörden mitgeteilt , dass ich gemeinsam mit ihnen nach Wegen suchen möchte , um die bei der EU-Untersuchung festgestellten Probleme zu beheben .
pt Referi aos Governos chinês e vietnamita a minha vontade de trabalhar com eles para ver como conseguem fazer face às preocupações levantadas pela investigação da UE .
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
autoridades vietnamitas
der vietnamesischen Regierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Governo vietnamita
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vietnamesischen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vietnamez
de Zusätzlich zum Menschenrechtsdialog wirft die EU mit der vietnamesischen Regierung auch Fragen auf , die besondere Sorgen bereiten .
ro Pe lângă dialogul pe marginea drepturilor omului , UE discută în mod regulat şi chestiuni de interes special cu guvernul vietnamez .
vietnamesischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vietnameze
de Ich habe aus dem Grund für dieses Abkommen gestimmt , da sichergestellt werden muss , dass alle europäischen Luftfahrtunternehmen gleichberechtigten Zugang zu vietnamesischen Luftwegen haben , ohne die Gefahr , dass ihnen dieser verweigert wird .
ro Am votat în favoarea acordului întocmai pentru a garanta tuturor transportatorilor aerieni europeni posibilitatea de a folosi în mod egal toate rutele vietnameze , fără a risca să le fie interzise .
der vietnamesischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vietnamez
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vietnamesischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vietnamesiska
de Als sich der Vorsitzende des vietnamesischen Menschenrechtsausschusses im Dezember an das Parlament wandte , bezeichnete er Vietnam als ein Gefängnis für das eigene Volk , regiert von einer vom europäischen Steuerzahler finanzierten roten Mafia .
sv När ordföranden för den vietnamesiska kommittén för mänskliga rättigheter talade inför parlamentet i december , beskrev han Vietnam som ett fängelse för dess människor , som styrs av en röd maffia som finansieras av EU : s skattebetalare .
vietnamesischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de vietnamesiska
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
de vietnamesiska myndigheterna
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vietnamesiska myndigheterna
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de vietnamesiska
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vietnamesischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vietnamskej
de Zusätzlich zum Menschenrechtsdialog wirft die EU mit der vietnamesischen Regierung auch Fragen auf , die besondere Sorgen bereiten .
sk EÚ okrem dialógu o ľudských právach pravidelne predkladá vietnamskej vláde záležitosti osobitného záujmu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vietnamesischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • vietnamski
  • Vietnamski
de Zusätzlich zum Menschenrechtsdialog wirft die EU mit der vietnamesischen Regierung auch Fragen auf , die besondere Sorgen bereiten .
sl Poleg dialoga o človekovih pravicah EU pri vietnamski vladi pogosto izpostavlja tudi vprašanja , ki so posebno pomembna .
vietnamesischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vietnamskega
de Es hat für unseren Bericht keine Schwierigkeiten verursacht , und ihm kommt der Verdienst zu , den vietnamesischen Markt für alle europäischen Interessengruppen durch Gegenseitigkeit mit einem Land , dem ein anderes Wirtschaftsmodell zugrunde liegt , zu öffnen .
sl Ni povzročil nobenih težav pri našem poročilu , pripisati pa mu gre tudi zaslugo za odprtje vietnamskega trga vsem evropskim zainteresiranim stranem prek vzajemnosti z državo , ki deluje po drugačnem gospodarskem modelu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vietnamesischen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vietnamitas
de Ich fordere die vietnamesischen Behörden auf , alle politischen und religiösen Gefangenen freizulassen , und ich fordere die Regierung auf , alles Erforderliche zu tun , um sicherzustellen , daß die Wahlen , die im Juni stattfinden werden , frei und fair sind .
es Hago un llamamiento a las autoridades vietnamitas para que liberen a todos los prisioneros políticos y religiosos y pido que el Gobierno dé los pasos necesarios para garantizar que las elecciones que se van a celebrar en julio sean libres y limpias .
vietnamesischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vietnamita
de Ich stehe in direktem Kontakt mit einer vietnamesischen NRO , die sich der Bekämpfung der Ausbreitung von HIV/AIDS verschrieben hat .
es Señor Presidente , mantengo contacto directo con una ONG vietnamita que se dedica a la lucha contra el VIH/sida .
vietnamesischen Behörden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
autoridades vietnamitas

Häufigkeit

Das Wort vietnamesischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35326. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.46 mal vor.

35321. Schamanen
35322. Balkanhalbinsel
35323. 100-jährigen
35324. abgeflachten
35325. Hansi
35326. vietnamesischen
35327. Souza
35328. eleganten
35329. dienende
35330. soziologische
35331. Bundeskanzleramt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der vietnamesischen
  • des vietnamesischen
  • den vietnamesischen
  • die vietnamesischen
  • dem vietnamesischen
  • vietnamesischen Sprache
  • im vietnamesischen
  • vietnamesischen Truppen
  • vietnamesischen Küste
  • vietnamesischen Regierung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌviɛtnaˈmeːzɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

vi-et-na-me-si-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

vietnamesisch en

Abgeleitete Wörter

  • südvietnamesischen
  • nordvietnamesischen
  • Nordvietnamesischen
  • Südvietnamesischen
  • chinesisch-vietnamesischen
  • gesamtvietnamesischen
  • zentralvietnamesischen
  • deutsch-vietnamesischen
  • pro-vietnamesischen
  • sino-vietnamesischen
  • französisch-vietnamesischen
  • sinovietnamesischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Provinz
  • befand sich zum Zeitpunkt der japanischen Kapitulation im vietnamesischen Vinh , wo er als bei der Kolonialverwaltung
  • Truppen auf den westlichen Inseln und besiegten die vietnamesischen Kräfte . Seitdem beherrscht die Volksrepublik China die
  • bisher in Tonkin geführt hatte . Obwohl die vietnamesischen und chinesischen Truppen in Son Tays sich nicht
  • Chinesisch-Vietnamesischen Krieg , dem chinesischen Straffeldzug nach der vietnamesischen Invasion Kambodschas 1979 , herrscht in der Stadt
Provinz
  • , wählte Siwiec vermutlich in Anlehnung an den vietnamesischen Mönch Thích Quảng Đức , der sich fünf
  • Huế herrschenden Nguyễn-Dynastie eingenommen . Es wird dem vietnamesischen Adeligen Nguyen Phuc Chu zugeschrieben , aus dem
  • Band auch für diese Singleauskopplung das Foto des vietnamesischen Mönchs Thích Quảng Đức , der sich 1963
  • in Neu-Delhi Mahatma Gandhi . 1968 : Am vietnamesischen buddhistischen Neujahrsfest Tết Nguyên Đán beginnen Nordvietnamesische und
Provinz
  • an dem Golf von Thailand gelegene Hauptstadt der vietnamesischen Provinz Kien Giang . Mit 244.055 Einwohnern (
  • westliche . Die östlichen Cham leben in den vietnamesischen Provinzen Ninh Thuận ( Phan Rang-Thap Cham )
  • vietnamesischen Provinz Bắc Cạn . Seit 1997 ist geplant
  • wissenschaftlich beschrieben . Die Art lebt in der vietnamesischen Provinz Hà Giang . Chodsigoa hypsibia ist im
Philosophie
  • ( möglicherweise auch Nhựt Tảo , selbst die vietnamesischen Quellen widersprechen sich hier ) sowie die Schiffskennung
  • gegen diese Völker und sie sind in der vietnamesischen Gesellschaft teils nicht gut angesehen . Aber auch
  • 2000 Dorfbewohnern . Diese Verbrechen werden von heutigen vietnamesischen Historikern nicht , von westlichen Historiker nur selten
  • , die ihr Brauchtum weitgehend isoliert von der vietnamesischen Staatskultur bewahren konnten , und deren Eigenheit mittlerweile
Wehrmacht
  • Direkt danach unterstützte sie die Sicherheitskräfte vor der vietnamesischen Küste , die zusammengezogen worden waren , da
  • ihr Großangriff die NLF-Stellungen verlassen vor , die vietnamesischen Einheiten waren geflohen . Es gab nur noch
  • erhielten den Befehl zum Angriff und an die vietnamesischen Streitkräfte erging die Aufforderung sich zu ergeben .
  • Hubschrauberstützpunkt und verteidigten diesen gegen zahlreiche Angriffe des vietnamesischen Widerstands . Noch heute erinnern daran Schützengräben und
Boxer
  • den Südstaaten , den späteren Sharecroppern und der vietnamesischen Arbeiterklasse und Bauernschaft , aus der sich die
  • insbesondere die Vereinigten Staaten , eine Legitimierung der vietnamesischen Besetzung ablehnten . In diesem Zusammenhang standen auch
  • das Ergebnis ; speziell die Katholiken sahen ihre vietnamesischen Glaubensbrüder dem Kommunismus ausgeliefert . Eine Welle von
  • nach und nach schwand ihr Rückhalt in der vietnamesischen Gesellschaft . Zu dieser Zeit wurde die Regierung
Sprache
  • und im Estnischen vor . Als Tonzeichen über vietnamesischen Vokalen bezeichnet sie den unterbrochenen steigenden Ton .
  • / / . Das Ò findet auch im vietnamesischen Alphabet Verwendung und steht dort für den Buchstaben
  • / . Der Buchstabe wird auch in der vietnamesischen Sprache verwendet , wo er den Buchstaben O
  • einsortiert . Weiterhin steht das Zeichen in der vietnamesischen Sprache für den Buchstaben A im sechsten Ton
Band
  • Welt über Italien . Die historische Bedeutung der vietnamesischen Sowjets ( 1930-31 ) für den erfolgreichen Verlauf
  • der Jahresendprämie eine Solidaritätssammlung zur Unterstützung des leidgeprüften vietnamesischen Volkes durchgeführt . 1980 wurden die Darren umgebaut
  • Bereits im Jahre 2000 wurden Loncin-Motorräder bei der vietnamesischen Polizei eingesetzt . 2006 war Loncin der größte
  • Nationalflagge , Zahnrad und Reisährenkranz . Mit der vietnamesischen Wiedervereinigung am 2 . Juli 1976 wurde das
Eishockeyspieler
  • wurde Đoàn in den Kader für den vom vietnamesischen Fußballverband ausgetragenen VFF Cup 2010 berufen . Ohne
  • Spieler bei der ASEAN-Fußballmeisterschaft 2008 Auszeichnung mit dem vietnamesischen „ Golden Ball “ : 2008 Bester Torhüter
  • Teams . Sein bisher größter Erfolg mit der vietnamesischen Fußballnationalmannschaft war jedoch der Gewinn der ASEAN-Fußballmeisterschaft 2008
  • Pokalwettbewerb . Im Jahr 2006 gewann er den vietnamesischen Supercup . Bei der Fußball-Asienmeisterschaft 2007 führte er
Fluss
  • isolierten Inselgruppe im Südchinesischen Meer , südlich des vietnamesischen Festlandes . Von 1948 bis 1955 war er
  • Die Fahrstrecke führte durch die Formosa-Straße entlang der vietnamesischen und malaiischen Küste durch das Ende der Straße
  • isolierte Inselgruppe im Südchinesischen Meer , südlich des vietnamesischen Festlandes . Das zur Provinz Bà Rịa-Vũng Tàu
  • und vom Festland östlich von Hanoi entlang der vietnamesischen Küste bis hin zur chinesischen Grenze bekannt .
Fußballspieler
  • Nachdem er von 2006 bis 2007 Co-Trainer des vietnamesischen Vereins Hoang Anh Gia Lai war , bekam
  • 10.000 US-Dollar pro Monat dotierten Drei-Jahres Vertrag beim vietnamesischen Erstligisten Hoàng Anh Gia Lai . Gleich in
  • nach nur einer Spielzeit im Jahre 2011 dem vietnamesischen Fußballklub Hoàng Anh Gia Lai anschloss .
  • Fußballspieler . Seit 2009 steht der Verteidiger beim vietnamesischen Klub Hoàng Anh Gia Lai unter Vertrag .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK