kürzlich
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kürz-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
наскоро
( NL ) Ich erinnere mich noch lebhaft an Kommissar Rehn , der bei einem unserer kürzlich stattgefundenen Treffen sagte , dass man , um ein für die Erweiterung zuständiger Kommissar zu sein , ein Optimist sein müsse .
( NL ) Все още ярко си спомням как членът на Комисията Рен каза на една от срещите ни наскоро , че за да си член на Комисията , отговарящ за разширяването , трябва да си оптимист .
|
kürzlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die Kommission hat kürzlich einen sehr enttäuschenden Bericht über die Umsetzung dieser Richtlinie veröffentlicht .
Комисията неотдавна публикува много разочароващ доклад за прилагането на тази директива .
|
Erst kürzlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Съвсем неотдавна
|
Erst kürzlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Съвсем наскоро
|
erst kürzlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
наскоро
|
erst kürzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
съвсем наскоро
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nylig
Das verfassungswidrige und international nicht anerkannte Referendum über die Unabhängigkeit Transnistriens , das kürzlich in der Region durchgeführt wurde , stellte für alle betroffenen Parteien einen klaren Rückschritt dar .
Den forfatningsstridige og ikke internationalt anerkendte folkeafstemning om transnistrisk uafhængighed , der for nylig blev afholdt i Transnistrien , var et alvorligt tilbageskridt for alle de involverede parter .
|
kürzlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
kürzlich in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
for nylig
|
erst kürzlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nylig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
recently
Ein noch bedeutenderer Politiker mußte das ja erst kürzlich tun .
A yet more eminent one did so recently .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recent
Ich begrüße es ausdrücklich , dass Präsident Prodi kürzlich auf die Notwendigkeit verwies , Regelungen für Kaliningrad bereits vor dem EU-Beitritt von Polen und Litauen zu finden , nachdem die Kommission im Jahr 2001 in ihrer Mitteilung zu Kaliningrad entsprechende Vorstellungen entwickelt hatte .
I welcome President Prodi 's recent reference to the need to make arrangements for Kaliningrad even before Poland and Lithuania join the EU , the Commission having elaborated some ideas on the subject in its 2001 communication on Kaliningrad .
|
wir kürzlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
we recently
|
hat kürzlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
erst kürzlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
recently
|
kürzlich in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
recently
|
kürzlich in |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
recently in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Der Nobelpreis , mit dem er kürzlich ausgezeichnet wurde , setzt ihn allerdings unter Druck .
Kuid talle hiljuti antud Nobeli rahupreemia on pannud ta surve alla .
|
kürzlich in |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
hiljuti
|
erst kürzlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hiljuti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hiljattain
Daher qualifizierte kürzlich eine niederländische Branchenorganisation im Baugewerbe europäische öffentliche Ausschreibungen als Nonsens und äußerst teuer .
Siksi eräs alankomaalainen rakennusalan yritys ilmoitti hiljattain , että eurooppalainen tarjouskilpailu on hölynpölyä ja tulee lisäksi äärimmäisen kalliiksi .
|
kürzlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
äskettäin
Die kürzlich durch die schweren Unwetter in Nordeuropa in schwedischen Wäldern entstandenen Schäden werden auf über 8 Milliarden Euro geschätzt .
Pohjois-Euroopassa äskettäin riehuneen myrskyn arvioidaan tuhonneen Ruotsissa metsää runsaan kahdeksan miljardin euron edestä .
|
kürzlich von |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hiljattain
|
erst kürzlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aivan äskettäin
|
erst kürzlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vasta äskettäin
|
erst kürzlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hiljattain
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
récemment
Ich begrüße es ausdrücklich , dass Präsident Prodi kürzlich auf die Notwendigkeit verwies , Regelungen für Kaliningrad bereits vor dem EU-Beitritt von Polen und Litauen zu finden , nachdem die Kommission im Jahr 2001 in ihrer Mitteilung zu Kaliningrad entsprechende Vorstellungen entwickelt hatte .
J'apprécie vivement que M. Prodi ait récemment insisté sur la nécessité de parvenir à régler la situation de Kaliningrad avant l'entrée de la Pologne et de la Lituanie dans l'UE , conformément aux idées développées par la Commission en 2001 dans sa communication sur Kaliningrad .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a récemment
|
kürzlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
récente
Ich möchte jedoch dem Kommissar Olli Rehn meinen herzlichsten Dank aussprechen , dessen Humor sich in seinem kürzlich abgegebenen Kommentar widerspiegelt , dass sich der Generaldirektor der Erweiterung künftig nicht in gleichem Abstand vom Rat oder von der Kommission - in der Mitte der Rue de la Loi - befinden solle .
Je remercie toutefois sincèrement le commissaire Olli Rehn , dont le sens de l'humour s ' est exprimé dans sa récente remarque qu ' à l'avenir , la direction générale de l'élargissement ne devrait pas se trouver à équidistance du Conseil ou de la Commission , au milieu de la rue de la Loi .
|
erst kürzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
récemment
|
kürzlich in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
récemment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
πρόσφατα
Die illegalen Einwanderer mussten sich nach anderen Routen umsehen , wie kürzlich in Spanien und Italien festgestellt wurde .
Οι παράνομοι μετανάστες χρειάστηκε να αναζητήσουν άλλες οδούς , όπως διαπιστώθηκε πρόσφατα στην Ισπανία και στην Ιταλία .
|
kürzlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
προσφάτως
Was die Aktionen der Gemeinschaft auf diesem Gebiet anbelangt , so möchte ich den Herrn Abgeordneten darauf hinweisen , dass erst kürzlich eine Reihe von Maßnahmen zur Stützung des Rindfleischmarktes eingeführt wurde .
Όσον αφορά τις δράσεις της Κοινότητας στον τομέα αυτό , θα ήθελα να επισημάνω στον κύριο βουλευτή , ότι προσφάτως εισήχθη μία σειρά μέτρων για τη στήριξη της αγοράς βοείου κρέατος .
|
kürzlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πρόσφατη
Das zweite Problem ist eine erst kürzlich getroffene Entscheidung der Behörden Aserbaidschans , verschiedenen internationalen Radiostationen wie Radio Free Europe , Voice of America , BBC World Service und anderen ihre FM Radiolizenzen zu entziehen und den Hörern in diesem Land wertvolle und unabhängige Informationsquellen vorzuenthalten .
Το δεύτερο πρόβλημα είναι η πρόσφατη απόφαση των αρχών του Αζερμπαϊτζάν να ακυρώσουν ραδιοφωνικές άδειες στα FM αρκετών διεθνών ραδιοφωνικών σταθμών όπως το Radio Free Europe , το Voice of America , το BBC World Service και άλλους , στερώντας τους ακροατές σε αυτήν τη χώρα από πολύτιμες και ανεξάρτητες πηγές ενημέρωσης .
|
hat kürzlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προσφάτως
|
erst kürzlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
πολύ πρόσφατα
|
erst kürzlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
πρόσφατα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
recentemente
Herr Präsident ! Ich möchte meine Verachtung und meine Wut über die verabscheuenswürdige antikommunistische Entschließung zum Ausdruck bringen , die kürzlich auf der 16 . Konferenz der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten angenommen wurde und die den barbarischen monströsen Nazi-Faschismus dem Kommunismus gleichstellt und dazu auffordert , eine neue Hexenjagd auf die Mitglieder und Kader der kommunistischen Parteien zu beginnen , die ihren hohen Idealen treu geblieben sind .
– Signor Presidente , desidero esprimere il mio disgusto e la mia rabbia per la deplorevole risoluzione anticomunista adottata recentemente dalla 16 ° conferenza del gruppo PPE-DE , che paragona la barbarica ferocia del nazifascismo al comunismo e invoca una nuova caccia alle streghe a partire dai membri e dai dirigenti dei partiti comunisti che rimangono fedeli ai loro alti ideali .
|
kürzlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
recente
In einem kürzlich veröffentlichten Bericht der britischen Regierung wurde empfohlen , die Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder einzuschränken , da das Gehirn in der Entwicklungsphase gegenüber elektromagnetischer Strahlung noch anfälliger ist .
Un recente rapporto presentato dal governo del Regno Unito ha raccomandato l' introduzione di restrizioni per l' uso dei telefoni cellulari da parte dei bambini , in quanto durante la crescita il cervello è più sensibile alle radiazioni elettromagnetiche .
|
kürzlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
kürzlich von |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
recentemente
|
Erst kürzlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Di recente
|
erst kürzlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
recente
|
hat kürzlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ha recentemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Daher begrüßen wir die kürzlich durch die Präsidenten Serbiens und Kroatiens eingegangene Verpflichtung , gemeinsam Lösungen für das Flüchtlingsproblem zu finden .
Tāpēc mēs apsveicam Serbijas un Horvātijas prezidenta nesen pausto apņemšanos rast kopīgus bēgļu problēmas risinājumus .
|
hat kürzlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nesen
|
erst kürzlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nesen
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dies wurde kürzlich in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel " Eine vereinfachte GAP für Europa - ein Erfolg für uns alle bekräftigt ; ich bin im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament verantwortlich für den Bericht des Europäischen Parlaments zu dieser Mitteilung .
Tai neseniai buvo vėl patvirtinta Komisijos komunikate " PaprastesnEuropos bendroji žemės ūkio politika - sėkmvisiems " . Esu atsakingas už Europos Parlamento pranešimą dėl šio komunikato , pateikiamo Europos Parlamento Socialistų ir demokratų pažangiojo aljanso frakcijos vardu .
|
Erst kürzlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Visai neseniai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
( BG ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die bulgarische Öffentlichkeit konnte kürzlich einer Reihe von Veröffentlichungen über die Verwendung von spezieller Überwachungsausrüstung beiwohnen , mithilfe derer Verantwortliche in hohen Regierungspositionen abgehört werden sollten .
( BG ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , het Bulgaarse publiek heeft onlangs kennis kunnen nemen van een reeks publicaties over het gebruik van speciale bewakingsapparatuur om bekleders van hoge regeringsposten af te luisteren .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recente
Angesichts der kürzlich eingetretenen Energiekrise stimmen wir Ihnen völlig zu : Es wäre sowohl im Interesse der EU als auch der Türkei , wenn man enger zusammenarbeiten würde und die Gesetze der Türkei an die für den Energiesektor geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft anpassen würde .
In de context van de recente energiecrisis zijn we het volledig met u eens dat de belangen van zowel Turkije als de EU beter beschermd zouden zijn indien nauw zou worden samengewerkt , en indien de wetgeving van Turkije zou worden aangepast aan de communautaire wetgeving in de energiesector .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recentelijk
Erst kürzlich wurde mit der unglückseligen Initiative der sechs reichsten Unionsländer in dieselbe Kerbe gehauen : Einfrieren des Haushalts bei 1 % des Bruttoinlandsprodukts ab 2007 , und dies kurz vor der Aufnahme von zehn neuen Staaten , deren Pro-Kopf-Einkommen um die Hälfte niedriger ist als der Durchschnittswert in den 15 bisherigen Mitgliedstaaten .
Meer recentelijk heeft het schandalige initiatief van de zes rijkste landen van de Unie er nog een schepje bovenop gedaan : zij willen de begroting vanaf 2007 bevriezen op 1 % van het bruto binnenlands product , alhoewel we op het punt staan tien nieuwe landen toe te laten waar het inkomen per inwoner nog niet de helft bedraagt van het gemiddelde inkomen van de Vijftien .
|
kürzlich selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onlangs zelf
|
Kommission kürzlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissie onlangs
|
hat kürzlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
heeft onlangs
|
kürzlich in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
onlangs in
|
erst kürzlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
erst kürzlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
onlangs nog
|
kürzlich in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
onlangs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Der Direktor von Frontex hat mir sogar kürzlich gesagt , dass er festgestellt hat , dass es in Österreich einen Ombudsmann gibt , der die Bedingungen , unter denen diese Rückführungen stattfinden , überwacht .
Dyrektor Frontexu powiedział mi nawet niedawno , że dowiedział się , iż w Austrii istnieje stanowisko rzecznika praw obywatelskich , który monitoruje warunki realizacji takich wydaleń .
|
kürzlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die kürzlich von der Kommission veröffentlichte Mitteilung erfüllt mich mit großer Freude . Aber mehr noch freut mich , dass sie die Problematik der Roma und die europäische Integration der Roma als Minderheit als schwer wiegendes und darüber hinaus dringendes Problem betrachtet .
Jestem bardzo zadowolona z wydanego ostatnio przez Komisję komunikatu , a jeszcze większym powodem do zadowolenia jest fakt , że uznaje on problem Romów i integracji europejskiej mniejszości romskiej za poważny i pilny .
|
erst kürzlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
niedawno
|
erst kürzlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ostatnio
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
recentemente
Die kürzlich proklamierte Charta der Grundrechte untermauerte diese unsere Verpflichtung , und der Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts hat nur mit den drei Komponenten einen Sinn , wenn keine wegen einer anderen ins Hintertreffen gerät .
A Carta dos Direitos Fundamentais recentemente proclamada reforçou esse nosso compromisso e o espaço de Liberdade , de Segurança e de Justiça só faz sentido com as três componentes , sem que qualquer delas prejudique as restantes .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recente
In einer kürzlich von der Kommission durchgeführten Studie wird bestätigt , dass der in den letzten Jahren eingeleitete Prozess einer Wirtschaftsreform zwischen 1996 und 2001 zu einem zusätzlichen Wachstum des europäischen BIP von über einem halben Prozentpunkt jährlich beigetragen hat .
Um recente estudo da Comissão confirma que o processo de reforma económica iniciado nos últimos anos contribuiu para um crescimento superior do PIB europeu de meio ponto percentual entre 1996 e 2001 .
|
kürzlich einen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
recentemente um
|
kürzlich eine |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
recentemente uma
|
erst kürzlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recentemente
|
kürzlich in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
recentemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Diese Initiative ergänzt das kürzlich verabschiedete Bundesgesetz zur Reformierung des Justizwesens und könnte auch von anderen Bundesstaaten übernommen werden .
Această iniţiativă completează recent adoptata lege federală privind reforma sistemului juridic şi ar putea fi aplicată şi de alte state federale .
|
kürzlich angenommenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
adoptate recent
|
kürzlich in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
recent în
|
erst kürzlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
recent
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nyligen
Der stellvertretende Generaldirektor der Europäischen Kommission für Außenbeziehungen hat kürzlich vier zentralasiatische Republiken besucht .
Europeiska kommissionens ställföreträdande generaldirektör för yttre förbindelser besökte nyligen fyra republiker i Centralasien .
|
kürzlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
som nyligen
|
ich kürzlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jag nyligen
|
erst kürzlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nyligen
|
kürzlich von |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nyligen
|
kürzlich in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nyligen
|
hat kürzlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
har nyligen
|
hat kürzlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nyligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nedávno
Wir danken jenen Staaten , die erst kürzlich die Todesstrafe abgeschafft haben , insbesondere Ruanda .
Ďakujem tým štátom , ktoré len nedávno zrušili trest smrti , predovšetkým Rwande .
|
hat kürzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nedávno
|
erst kürzlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nedávno
|
kürzlich in |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nedávno
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nedavno
Ich schlage vor , dass das zukünftige europäische medizinische Web-Portal , das kürzlich durch die Pharmakovigilanz-Richtlinie geschaffen wurde , als zentrale Stelle für den Zugang zu Informationen genutzt wird .
Predlagam , da evropski zdravstveni spletni portal , ki je bil nedavno vzpostavljen z direktivo o farmakovigilanci , uporabljamo kot osrednjo mesto za dostop do informacij .
|
kürzlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
kürzlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kratkim
Ich habe kürzlich den letzten Beitrag zu meiner regelmäßigen Studie , " How Much Does the European Union Cost Britain ? " ( Wie teuer ist die EU für Großbritannien ? ) veröffentlicht , die auf meiner Webseite verfügbar ist .
Pred kratkim sem objavil zadnji dodatek k moji redni študiji z naslovom " Koliko Evropska unija stane Britanijo " , ki je na voljo na moji spletni strani .
|
wir kürzlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
smo nedavno
|
erst kürzlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nedavno
|
erst kürzlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pred kratkim
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
In einer Erhebung , die kürzlich in Polen durchgeführt wurde , befürworteten 72 % der Bürger die nächste Erweiterung der Europäischen Union .
En un sondeo realizado recientemente en Polonia , el 72 % de sus ciudadanos se mostró favorable a una mayor ampliación de la Unión Europea .
|
kürzlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reciente
Während das Jahr 2010 zum " Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung " erklärt wurde , zeigt eine kürzlich durchgeführte Eurobarometer-Umfrage zur Meinung der Bürgerinnen und Bürger der EU , dass 74 % der Befragten von der EU erwarten , dass sie eine wichtige Rolle in diesem Bereich spielt .
Pese a que el año 2010 fue declarado " Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social " , una reciente encuesta del Eurobarómetro sobre la opinión de los ciudadanos de la UE demostró que el 74 % de ellos esperan que la UE desempeñe un papel importante en este ámbito .
|
kürzlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hace poco
|
erst kürzlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
kürzlich von |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
recientemente por
|
kürzlich in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
recientemente en
|
kürzlich in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
recientemente
|
erst kürzlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hace poco
|
Ich war kürzlich in China |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
He estado recientemente en China
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dies mag sich auf Strategien beziehen , an denen ich kürzlich in Belgien beteiligt war .
To může mít souvislost s politikami , se kterými jsem se nedávno setkal v Belgii .
|
kürzlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedávné
Mario Monti drückte sich bei seiner kürzlich vorgelegten Arbeit klar aus , als er sagte , dass der Binnenmarkt zum Stillstand gekommen sei .
Mario Monti se své nedávné práci jednoznačně vyslovil , že jednotný trh stagnuje .
|
hat kürzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nedávno
|
erst kürzlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nedávno
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kürzlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
közelmúltban
Selbstverständlich gibt es eine kürzlich getroffene Vereinbarung , die Sie kennen werden , über die Liberalisierung von Visa für Serbien und ferner , in der weiteren Folge des beendeten Stillstands beim Interimsassoziationsabkommen mit Serbien , hat Serbien kürzlich seinen förmlichen Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union gestellt .
Természetesen létezik egy közelmúltban létrejött megállapodás , amelyet bizonyára ismernek , a Szerbia számára biztosított vízumliberalizációról , valamint a Szerbiával kötendő ideiglenes társulási megállapodás terén bekövetkezett patthelyzet megszűnésének eredményeképpen a közelmúltban Szerbia hivatalosan is benyújtotta az Európai Unióhoz való csatlakozási kérelmét .
|
kürzlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Undurchsichtige Verfahren und das Demokratiedefizit in der Europäischen Union sorgen für Misstrauen unter der Bevölkerung und verschärfen die Vertrauenskrise gegenüber den europäischen Institutionen , was kürzlich die außerordentlich schwache Beteiligung an den Europawahlen gezeigt hat .
Az átláthatatlan eljárások és a demokratikus deficit növeli az Európai Unió polgárainak bizalmatlanságát , és súlyosbítja az európai intézményekkel szemben érzett gyanakvást , amit a nemrégiben lezajlott európai parlamenti választások nagyon alacsony részvételi aránya is tükröz .
|
kürzlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Einige Aspekte wurden kürzlich geändert , und wir ändern sie nun erneut , da die Praxis in unserem Parlament diese Änderungen erfordert .
Vannak olyan dolgok , melyeket nemrég változtattunk meg , és most újból módosítunk , mert úgy látjuk , hogy a parlamenti gyakorlat megköveteli ezeket a változtatásokat .
|
kürzlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
kürzlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
közelmúltbeli
Wir haben versucht , Europa weg von der Blockmentalität zu bewegen und einen Kontakt zu anderen Regionen der Welt herzustellen . Und natürlich haben wir eng mit den Sonderbeauftragten und Berichterstattern zusammengearbeitet , einschließlich dem kürzlich stattgefundenen , von mir mitorganisierten Besuch des UN-Sonderbeauftragten für Wirtschaft und Menschenrechte , einem Themenbereich , der mir sehr am Herzen liegt .
Próbáltuk elmozdítani Európát a tömbszerű felfogástól , hogy kinyújtsuk a kezünk a világ más részei felé , és természetesen szorosan együttműködtünk a különmegbízottakkal és előadókkal , beleértve az ENSZ emberi jogi és üzleti különmegbízottjának közelmúltbeli látogatását , amelynek megrendezésében én is segítettem - az emberi jogok kérdése nagyon fontos számomra .
|
Häufigkeit
Das Wort kürzlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.72 mal vor.
⋮ | |
21280. | lasse |
21281. | Talbot |
21282. | Medikamenten |
21283. | kontinuierlichen |
21284. | gestern |
21285. | kürzlich |
21286. | Pappenheim |
21287. | unterbrach |
21288. | Unteroffiziere |
21289. | Ho |
21290. | demzufolge |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wiedergefunden
- jüngst
- unlängst
- soeben
- anscheinend
- aufgefunden
- inzwischen
- unterdessen
- womöglich
- offenbar
- kurzem
- Kurzem
- offensichtlich
- Versteck
- mutmaßlich
- unbekannten
- Offenbar
- erkannt
- begutachtet
- demnächst
- vermutete
- Jedenfalls
- dementiert
- Inzwischen
- benachrichtigt
- zuvor
- erhärtet
- vermuteten
- jetzigem
- worden
- tatsächlich
- eintrifft
- auftauchten
- bereut
- Bekanntwerden
- längerem
- einiger
- bestätigen
- gründlich
- begutachtete
- gemachte
- Unterschlupf
- gewünscht
- beweisen
- niemals
- früherem
- weswegen
- obschon
- feststellten
- beabsichtigt
- aufgedeckt
- besagte
- erst
- CHERUB
- anzunehmen
- Hausmädchen
- ausgesucht
- gewordene
- gefasst
- leiblicher
- zufolge
- Mithilfe
- Bedreddins
- gewordenen
- ausprobiert
- mittlerweile
- Sogar
- vorlagen
- echten
- seinerzeit
- Offensichtlich
- Jedoch
- besagter
- aufgenommene
- Deswegen
- aufzubauen
- Fälschung
- gemachten
- verschiedentlich
- langem
- vorläufig
- wann
- vollkommen
- geeigneteren
- Obgleich
- gemacht
- bestätigten
- vielversprechende
- jedoch
- bereits
- hindeuteten
- vorher
- geraume
- übrigens
- dass
- später
- neuerliche
- übergeben
- längerer
- verlorengegangenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erst kürzlich
- wurde kürzlich
- der kürzlich
- die kürzlich
- kürzlich in
- kürzlich von
- kürzlich verstorbenen
- und kürzlich
- Erst kürzlich
- erst kürzlich in
- erst kürzlich von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʏʁʦlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- pflanzlich
- gänzlich
- gesetzlich
- plötzlich
- nützlich
- grundsätzlich
- vorsätzlich
- schwärzlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- nachdenklich
- vergeblich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
kürz-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
kürzl
ich
Abgeleitete Wörter
- kürzlichen
- kürzliche
- kürzlicher
- kürzlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Mond |
|
|
Album |
|
|
Bach |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Organisation |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Band |
|
|
NSDAP |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|