Häufigste Wörter

englischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung eng-li-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
englischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
английски
de Präsident der Palästinensischen Autonomiebehörde ( Abschrift der englischen Fassung des arabischen Originals ) . - Im Namen Gottes , dem Gütigsten und Gnädigsten .
bg Президент на палестинската автономия ( транскрипция на устния превод на английски език от оригинала на арабски ) . - В името на Бог , всеблаг , всемилостив .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
englischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
engelske
de Herr Präsident ! Auch hier möchte ich im Namen von Kollege Piecyk den Antrag stellen , dass wir im englischen Text " shall be required to perform the major part " ersetzen durch : " a substantial part " .
da Også her vil jeg på vegne af hr . Piecyk stille det forslag at vi i den engelske tekst erstatter " shall be required to perform the major part " med : " a substantial part " .
englischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
den engelske
englischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
engelsk
de Schließlich könnte durch die generelle Verwendung der englischen Sprache im Informatikbereich diese Sprache verarmen . Wenn sie von allzu vielen Menschen ständig benutzt wird , so besteht die Gefahr , daß der Gebrauch von Sprachen kleinerer Länder wie Finnisch , Gälisch usw . immer weiter zurückgeht .
da Uden at sætte spørgsmålstegn ved den universelle brug af engelsk i informatikverdenen kan denne praksis føre til en forarmelse af dette sprog , og det forhold , at mange bruger dette sprog dagligt , risikerer at skade brugen af de små landes sprog .
der englischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
den engelske
Deutsch Häufigkeit Englisch
englischen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
English
de Diese Sorge wurde kürzlich nicht eben kleiner , als der Haushaltsausschuss einen Änderungsantrag unserer konservativen englischen Kollegen verworfen hat , mit dem sie Unparteilichkeit in der Informationspolitik der Kommission festschreiben wollten .
en Those concerns were recently intensified when the Committee on Budgets rejected an amendment tabled by our Conservative English MEPs to inject impartiality into the Commission ' s information policy .
englischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
the English
englischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
English text
englischen Text
 
(in ca. 72% aller Fälle)
English text
englischen Fassung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
English version
der englischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • the English
  • The English
der englischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
English
der englischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
English version
Deutsch Häufigkeit Estnisch
englischen Verdolmetschung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ingliskeelse tõlkega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
englischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Englannin
  • englannin
de Bayern München ist dafür ; die englischen Vereine sind dagegen , und dennoch schlägt sich der britische Sportminister , Richard Caborn , hier auf die Seite der Deutschen .
fi Bayern München kannattaa sitä , mutta Englannin jalkapalloseurat vastustavat sitä . Tästä huolimatta Yhdistyneen kuningaskunnan urheiluministeri Richard Caborn lobbaa täällä Saksan puolesta .
englischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
englanninkielisen
de In meiner Muttersprache steht das Wort „ sicurezza “ von der Bedeutung her für die beiden englischen Begriffe „ safety “ und „ security “ .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , äidinkielessäni sana " sicurezza " sisältää kahden englanninkielisen sanan " safety " ja " security " merkityksen .
englischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
englanninkielisessä
de Ich stelle fest , dass in der englischen Fassung des Kommissionsdokuments , dem so genannten ' Penelope ' - Dokument , der Begriff ' institutional law ' gebraucht wird , der zumindest etwas klarer ist .
fi Komissio käyttää näköjään niin sanotun Penelope-asiakirjansa englanninkielisessä toisinnossa ilmaisua " institutional law " , joka on edes hiukan selkeämpi .
englischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
englantilaisten
de Frau Präsidentin , Sie können sicher sein , daß wir jetzt keine Polemik zwischen französischen und englischen Rindfleischproduzenten in diesem Parlament in Gang setzen wollen , aber ich habe zwei Fragen .
fi Arvoisa puhemies , tarkoituksena ei varmaankaan ole , että aloitamme keskustelun ranskalaisten ja englantilaisten naudanlihantuottajien välillä täällä parlamentissa , mutta esittäisin kaksi kysymystä .
englischen Fassung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
englanninkielisessä
Deutsch Häufigkeit Französisch
englischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
anglaise
de Ich höre mit Freude , daß die Kommission Maßnahmen in dieser Angelegenheit ergreift . Es geht hier um eine Frau aus meinem Wahlkreis , die einen ausgezeichneten Abschluß einer englischen Universität in Französisch und Deutsch hat , vollqualifizierte Lehrerin im Vereinigten Königreich ist und den Abschluß Master of Arts hat .
fr Je suis ravi d'apprendre que la Commission prend des dispositions en la matière car la citoyenne en question possède un diplôme de haut niveau , délivré par une université anglaise , en langues française et allemande , et est un professeur hautement qualifié au Royaume-Uni .
englischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
anglais
de Versuchen Sie ruhig weiterhin , uns zu spalten , denn damit werden Sie die Engländer gegen sich aufbringen und den englischen Nationalismus entfachen , und wir werden uns durchsetzen und darauf bestehen , dass wir uns wieder selbst regieren .
fr Continuez à essayer de nous diviser , mais tout ce que vous arriverez à faire , c’est enflammer les Anglais et le nationalisme anglais , et nous nous affirmerons et insisterons pour nous gouverner à nouveau nous-mêmes .
der englischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
anglaise
Deutsch Häufigkeit Griechisch
englischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
αγγλική
de Ich will gleich eingangs ein Interesse erklären , denn ich bin seit 18 Jahren Fußballschiedsrichter der Klasse 1 und gehöre dem englischen Fußballverband an . Ferner möchte ich Frankreich zu dem so phantastischen Gewinn von Euro 2000 und , widerwillig , Deutschland leider zur erfolgreichen Bewerbung um die Austragung der Weltmeisterschaft 2006 gratulieren .
el Κύριε Πρόεδρε , θα ξεκινήσω με μια δήλωση συμφέροντος , επειδή είμαι εδώ και 18 χρόνια διαιτητής ποδοσφαίρου 1ης κατηγορίας και είμαι αφοσιωμένος στην αγγλική ένωση ποδοσφαίρου , και παράλληλα με τα συγχαρητήριά μου τόσο προς τη Γαλλία που κέρδισε το Euro 2000 με τόσο φανταστικό τρόπο όσο και , αν και απρόθυμα , προς τη Γερμανία που κέρδισε τη διεξαγωγή του παγκόσμιου πρωταθλήματος του 2006 .
englischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
αγγλικό
de Ich lese aus dem englischen Original der Fassung vom Januar vor : conventional steel jaw leghold retaining traps to be prohibited within four years of the entering into force of this agreement .
el Πράγματι , θα διαβάσω το αγγλικό πρωτότυπο της έκδοσης του Ιανουαρίου που έλεγε : conventional steel jaw leghold retaining traps to be prohibited within four years of the entering into force of this agreement .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
englischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
inglese
de Wie die Union häufig wiederholt hat , bedauert die Kommission auch weiterhin zutiefst das Bestehen der Fatwa gegen den englischen Schriftsteller Salman Rushdie , die nun schon neun Jahre existiert .
it Come ha spesso ribadito l'Unione , la Commissione continua a deprecare con forza l'esistenza della fatwa contro lo scrittore inglese Salman Rushdie , che ha ormai raggiunto il suo nono anno .
englischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
inglesi
de Ich habe Herrn Van Heckes Bemerkung über die Rückführung einer Reihe von englischen Fußballfans mit Flugzeugen des Typs C-130 zur Kenntnis genommen .
it Riprendo ora l'accenno dell ' onorevole Van Hecke sul rimpatrio di alcuni tifosi inglesi effettuato con aeroplani C130 .
der englischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
inglese
der englischen Fassung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
versione inglese
Deutsch Häufigkeit Lettisch
englischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
angļu
de Obwohl ich dem englischen Herrn zum Teil zustimmte , als er sich vor einer Weile über zu viel Gesetzgebung beschwerte - es ist manchmal richtig , dass wir zu viel Gesetzgebung produzieren - bedauere ich es immer noch , dass das Eingreifen der EU auf Berufsregeln nicht auf Taxis ausgedehnt wurde , da wir alle in den verschiedenen Mitgliedstaaten Taxis benutzen und ihre Qualität äußerst unterschiedlich ist .
lv Lai arī es daļēji biju vienisprātis ar angļu kungu pirms kāda brīža , kad viņš sūdzējās par pārāk daudziem tiesību aktiem - dažkārt tiešām mēs izdodam pārāk daudz tiesību aktu - es joprojām nožēloju , ka ES noteikumi par profesionālo darbību netika paplašināti , ietverot taksometrus , jo mēs visi dažādās dalībvalstīs izmantojam taksometrus , un to kvalitāte stipri atšķiras .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
englischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Engelse
de Die englischen Zeitungen kennen gestern und heute nur ein einziges Thema , und das ist das denkwürdige , historische Fußballspiel , in dem England Deutschland fünf zu eins geschlagen hat .
nl De Engelse kranten van gisteren en vandaag leken vol te staan met maar één ding : de gedenkwaardige , ja zelfs historische wedstrijd waarbij Engeland Duitsland met vijf tegen één heeft verslagen .
englischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de Engelse
englischen Fassung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Engelse versie
der englischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
de Engelse
der englischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Engelse versie
der englischen Fassung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Engelse versie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
der englischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
angielskiej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
englischen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
inglesa
de Abschließen möchte ich mit dem englischen Ausdruck " I will miss you all " oder auf portugiesisch " Já sinto saudades " .
pt Eu terminarei usando a expressão inglesa : " I will miss you all " , em português : Já sinto saudades .
englischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
inglês
de Im englischen Text , der offenbar der Grundtext ist , heißt es : " asked the Council presidency " .
pt No texto inglês , que , segundo julgo , é o texto base , está escrito : " asked the Council presidency " .
englischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ingleses
de Versuchen Sie ruhig weiterhin , uns zu spalten , denn damit werden Sie die Engländer gegen sich aufbringen und den englischen Nationalismus entfachen , und wir werden uns durchsetzen und darauf bestehen , dass wir uns wieder selbst regieren .
pt Continuem a tentar dividir-nos , porque a única coisa que vão fazer é inflamar os ânimos dos ingleses e o nacionalismo inglês e vamos afirmar-nos e insistir em que nós mesmos nos governaremos .
englischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
versão inglesa
englischen Text
 
(in ca. 63% aller Fälle)
texto inglês
der englischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
inglesa
der englischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
versão inglesa
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
englischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
engelska
de Das eine Buch heißt in der englischen Übersetzung " Collision Globalisation and Chinas Reality Choice " .
sv Den ena boken heter i översättning till engelska Collision Globalisation and Chinas Reality Choice .
englischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
den engelska
englischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
engelske
de Das Recht , seine Meinung ohne Angst und ohne Konsequenzen äußern zu können , ist , um einen Satz des großen englischen Richters Lord Devlin zu zitieren " eine Lampe , die zeigt , dass die Freiheit lebt " .
sv Rätten att uttrycka sina åsikter utan rädsla eller konsekvenser är , för att låna en mening från den store engelske domaren Lord Devlin , " En lampa som visar att friheten lever . "
englischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den engelska texten
englischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
engelska versionen
englischen Fassung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
engelska versionen
englischen Text
 
(in ca. 38% aller Fälle)
den engelska texten
englischen Text
 
(in ca. 34% aller Fälle)
engelska texten
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
englischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
anglického
de Fast fünf Millionen Menschen sind dort seit 1999 getötet worden , und Schätzungen zufolge kommen 45 000 Menschen - das entspricht einer englischen Kleinstadt - Monat für Monat gewaltsam ums Leben .
sk Od roku 1999 bolo zabitých takmer päť miliónov ľudí a odhaduje sa , že 45 000 - čo je počet obyvateľov malého anglického mesta - 45 000 ľudí tam príde každý mesiac o život .
englischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
anglickej
de Wie vereinbart , werde ich jetzt den zweiten Teil der englischen Version vorlesen .
sk Ako bolo dohodnuté , teraz prečítam druhú časť anglickej verzie :
englischen Verdolmetschung ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
problém tlmočenia do angličtiny ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
englischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
inglesa
de Frau Präsidentin , ich kann die Auslegung der englischen Fassung von Frau McIntosh durchaus akzeptieren .
es Señora Presidenta , acepto en su integridad la interpretación de la versión inglesa de la Sra . McIntosh .
englischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
inglés
de Deshalb bitte ich um eine Abstimmung über den englischen Text und eine spätere Überprüfung der Übersetzungen .
es Pido , por tanto , que votemos sobre el texto inglés y que las traducciones se revisen posteriormente .
englischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ingleses
de Doch wie meine englischen Kollegen ganz richtig sagen : " Better late than never " .
es Pero , como dicen mis colegas ingleses , más vale tarde que nunca .
englischen Ausdruck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
expresión inglesa
der englischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
inglesa
englischen Text
 
(in ca. 62% aller Fälle)
texto inglés
der englischen Fassung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
versión inglesa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
englischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
anglické
de Außerdem sollte das Wort " sozial " , welches in der englischen Version nicht mehr enthalten ist , wieder eingeführt werden , und die englische Version sollte korrigiert werden .
cs Navíc by mělo být znovu vloženo slovo " sociální " , které se v anglické verzi ztratilo , a znění by mělo být opraveno .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
englischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
angol
de Vielleicht gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung .
hu Elképzelhető , hogy gond van az angol tolmácsolással .

Häufigkeit

Das Wort englischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1334. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.74 mal vor.

1329. 1911
1330. geprägt
1331. österreichischen
1332. hoch
1333. Royal
1334. englischen
1335. gebracht
1336. Verwaltung
1337. 1908
1338. Kurt
1339. Wochen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der englischen
  • des englischen
  • im englischen
  • den englischen
  • dem englischen
  • englischen Sprachraum
  • die englischen
  • im englischen Sprachraum
  • vom englischen
  • der englischen Sprache
  • Im englischen Sprachraum
  • im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana
  • englischen Sprachraum wird
  • englischen Sprachraum ist
  • englischen Sprache
  • englischen Sprachraum auch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɛŋlɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

eng-li-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • altenglischen
  • nordenglischen
  • südenglischen
  • Altenglischen
  • mittelenglischen
  • neuenglischen
  • deutsch-englischen
  • Mittelenglischen
  • südwestenglischen
  • nordwestenglischen
  • ostenglischen
  • französisch-englischen
  • schottisch-englischen
  • nordostenglischen
  • irisch-englischen
  • amerikanisch-englischen
  • südostenglischen
  • Frühneuenglischen
  • Neuenglischen
  • nichtenglischen
  • frühneuenglischen
  • nicht-englischen
  • anti-englischen
  • königlich-englischen
  • spanisch-englischen
  • westenglischen
  • deutsch/englischen
  • lateinisch-englischen
  • innerenglischen
  • britisch-englischen
  • walisisch-englischen
  • zentralenglischen
  • proenglischen
  • niederländisch-englischen
  • Standardenglischen
  • Französisch-englischen
  • russisch-englischen
  • portugiesisch-englischen
  • Südenglischen
  • normannisch-englischen
  • japanisch-englischen
  • dänisch-englischen
  • englischen/britischen
  • indisch-englischen
  • holländisch-englischen
  • pro-englischen
  • Spätmittelenglischen
  • Nordenglischen
  • frühenglischen
  • klassisch-englischen
  • pseudo-englischen
  • nord-englischen
  • italienisch-englischen
  • Deutsch-englischen
  • preußisch-englischen
  • hannoversch-englischen
  • alt-englischen
  • pseudoenglischen
  • Denglischen
  • hiberno-englischen
  • außerenglischen
  • standardenglischen
  • norwegisch-englischen
  • burgundisch-englischen
  • polnisch-englischen
  • chinesisch-englischen
  • belgisch-englischen
  • lateinamerikanisch-englischen
  • australisch-englischen
  • nordisch-englischen
  • arabisch-englischen
  • Zeige 21 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
England
  • die Amerikaner eingesetzt . Nach genauem Studium der englischen Raketenwaffen führte in der Folge der österreichische Freiherr
  • des Schauspielhauses wurde im Mai 1945 von den englischen Besatzungsmächten beschlagnahmt und unter den Namen „ Garrick-Theater
  • Nach dem Zeiten Weltkrieg wurde er von der englischen und später der belgischen Armee bis 1993 als
  • Nach dem Ersten Weltkrieg wurde Mafia Teil des englischen Treuhandgebietes Tanganjika und erlangte mit diesem am 9
England
  • “ gebrauchte ) , begannen die Errichtung eines englischen Weltreiches zu fordern , das mit dem spanischen
  • besetzt . Sie bildeten die Grundlage für den englischen Landadel , die Gentry . Im Gegensatz zur
  • zuletzt in Zusammenhang mit dem territorialen Expansionismus der englischen , bzw . britischen Krone . Unter Einschluss
  • Waliser eine wichtige Form der Abgrenzung gegenüber der englischen Verwaltung . Vor allem im Norden des Landes
England
  • Southern Uplands ; sie erstrecken sich entlang der englischen Grenze von der Irischen See zur Nordsee .
  • Lowland Whiskys kommen aus dem Gebiet nördlich der englischen Grenze und südlich der gedachten Linie zwischen Greenock
  • , Sumpfgebieten , Schilf und Wäldern in der englischen Grafschaft Norfolk und Teil des Nationalparks " The
  • Befestigung von kiesigen Küsten , wie in der englischen Grafschaft Lancashire . Die Schale der Miesmuschel dient
England
  • Banketts mit Eduard II. , wo er einem englischen Mundschenk , der Eduard die Speisen reichte ,
  • König durchgesetzt zu haben . Olaf stand den englischen Königen nahe : König Edmund war sein Taufpate
  • Repräsentant des portugiesischen Königshauses von der Krönung des englischen Königs Eduard VII . im August 1902 zurückgekehrt
  • doch wurde 1328 die Unabhängigkeit Schottlands durch den englischen König Eduard III . im Abkommen von Edinburgh
Sprache
  • in möglichst kurzer Zeit zu bewältigen . Im englischen Sprachgebrauch steht Downhill gleichbedeutend für die Abfahrt als
  • war die Grundlage für die weltweite Verbreitung der englischen Fußballregeln innerhalb einer Generation . Die ersten Spiele
  • Report 2008 “ als das erbittertste Duell im englischen Fußball überhaupt . Von etwas geringerer Intensität sind
  • und auch TOEIC , die weitere Verwendung der englischen Sprache nach dem absolvierten Test entscheidend für die
Sprache
  • Die verschiedenen Besetzungen werden häufig mit der vorangestellten englischen Bezeichnung „ Mark “ ( Mk ) durchnummeriert
  • bezeichnet : das chemische Element Blei in der englischen Sprache Siehe auch
  • Wacker Chemie Die Bezeichnung Silikone leitet sich vom englischen „ silicon ketone “ ab . Einfache lineare
  • englischen Begriffen zusammengesetzt , wird aber in der englischen Sprache selbst nicht verwendet , dort sagt man
Schiff
  • die Pässe zu sperren und so einen weiteren englischen Vormarsch zu verhindern . Die Letzten , die
  • Feindkontakt gegen den Hinterzwiesel stemmen konnte . Im englischen Vielseitigkeitssattel sitzt der Reiter nahe am Pferd und
  • Presbytere einquartiert sind und versuchen könnten , die englischen Angreifer an der Aktion zu hindern . Gruppe
  • zurückgedrängt . Die Schlacht endete folglich mit einem englischen Sieg , der jedoch teuer erkauft war :
Schiff
  • Besitz genommen wurde die Vulkaninsel aber von einem englischen Kapitän , der einen britischen Forschertrupp auf ihr
  • 6 . Januar : Von Simonstown , einem englischen Flottenstützpunkt in Südafrika , holt der US-amerikanische Kreuzer
  • eine Mine und wird kurz darauf von einem englischen Flugzeug versenkt . Von diesem Boot stammen die
  • von dem Bremer Schiff Diamant und von der englischen Bark Theta geborgen . Ein drittes Boot erreichte
Fußballspieler
  • und wurde zudem von seinen Profikollegen zum besten englischen Jungprofi der abgelaufenen Spielzeit gewählt . Aufgrund zahlreicher
  • Pokal gewinnen konnte und dabei nicht der obersten englischen Liga angehörte . Der ruhmreichste Erfolg eines Londoner
  • Cup mit seiner Mannschaft das erste Double eines englischen Vereins im 20 . Jahrhundert . Der gerade
  • Klub aber zu einer zweiten dominanten Phase im englischen Fußball an . Er gewann in der Spielzeit
Familienname
  • . Jahrhunderts mit zwei wenig verlässlichen Wortlisten der englischen Reisenden A. Cunningham und G. W. Hayward ,
  • englische Wissenschaftshistoriker M. J. T. Lewis hat in englischen und französischen Quellen vier Erwähnungen von Schubkarren zwischen
  • John Ogilby zu den Pionieren der Subskription im englischen Verlagsgeschäft des 17 . Jahrhunderts . John Walsh
  • wurde er teilweise von seinem Bergkameraden , dem englischen Landschaftsmaler E. T. Compton begleitet . Die Viertausender
Album
  • . Die Studioaufnahmen des Filmes wurden in den englischen Bray Studios ( Down Place , Oakley Green
  • uruguayischen Montevideo HMS Liverpool Titel eines Albums der englischen Popgruppe Frankie Goes to Hollywood Personen : Nicholas
  • L2 wurden an John Entwistle ( Bassist der englischen Rockband The Who ) , Tony Levin (
  • Musikstück daruntergelegt ( To Anacreon in Heaven des englischen Komponisten John Stafford Smith ) und 1931 unter
Linguistik
  • . Heute versteht man unter journey in der englischen Sprache ein „ Herumreisen “ . Der Bedeutungswandel
  • , werden mit einer Strafe belegt . Im englischen Sprachgebrauch spricht man auch von cap and trade
  • späten 1960er Jahren geprägt und geht auf den englischen Ausdruck „ hidden curriculum “ des Kulturanthropologen Philip
  • “ ist die allgemein übliche deutsche Übersetzung des englischen Begriffs „ rogue state “ . Diese Übersetzung
Northumbria
  • 1888 Schicksal , Hochstildrama , 1888 Geschichte der englischen Literatur , 2 Bände , 1888 Schicksal ,
  • Jahr 1851 erschien auch eine deutsche Übersetzung des englischen Texts von Hermann Seele , 1823 in Hildesheim
  • und 11 Tafelbänden ) zunächst als Übersetzung der englischen ursprünglich zweibändigen Cyclopaedia gedacht war ( zuerst 1728
  • . November 1824 , Bonn 1842 Geschichte der englischen Revolution , Leipzig 1844 Geschichte der französischen Revolution
Vorname
  • beigetragen hat , darf das Blut der alten englischen Traber-Rassen ( Norfolk Trotter etc. ) im Fell
  • der Irish Terrier häufig respektlos auf . Im englischen Standard wird sein Charakter treffend mit dem Hinweis
  • Die britische Form erinnert an den Helm eines englischen Streifenpolizisten ( Bobby ) . Die Überzüge sind
  • „ American Classic-Shetland “ ableitet . Da im englischen Mutterstutbuch keine Tigerschecken und keine Shetland Ponys im
Einheit
  • unverändert . Die im 18 . Jahrhundert von englischen Vorbildern beeinflusste Umgestaltung vieler europäischer Schlossparks tangierte die
  • französischen Barockgartens zum englischen Landschaftsgarten bis hin zum englischen Eremitenhaus in die Tat umsetzte . Er wurde
  • der Umgestaltung des starr geordneten französischen zu einem englischen Landschaftsgarten . Im 19 . Jahrhundert kamen romantische
  • Schwetzinger Schlossgartens eine harmonische Zusammenführung des französischen und englischen Gartenstils gezeigt . Die Arbeiten in Nymphenburg dauerten
Literatur
  • englischen Landwirtschaft : „ Einleitung zur Kenntniß der englischen Landwirthschaft und ihrer neueren praktischen und theoretischen Fortschritte
  • freyen Künste . Er war stark von der englischen und schottischen Aufklärung bzw . der stoischen Ethik
  • und naturwissenschaftlichen Fortschritts . Auf die Werke der englischen Romantiker geht unter anderem ein intensiver Impuls für
  • seine Schriften zusammen mit denen Lockes in den englischen Kolonien Nordamerikas großes Gehör fanden , wurde Pufendorf
Fernsehserie
  • das deutschsprachige Internetportal southpark.de . Genau wie im englischen Pendant können fast alle Episoden ( mit Ausnahme
  • DVDs beinhaltet . Diese verfügen sowohl über den englischen Originalton als auch über die deutsche Tonspur .
  • Vereinigten Königreich veröffentlicht , auf denen neben der englischen und italienischen auch eine deutsche Tonspur vorliegt .
  • in verschiedenen Editionen auf DVD erschienen , mit englischen , französischen , spanischen und portugiesischen Tonspuren ,
Mineral
  • .50 '' bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet
  • .10 '' bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet
  • . GA. 05 bildet . Die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet
  • .30 '' bildet . Auch die vorwiegend im englischen Sprachraum gebräuchliche Systematik der Minerale nach Dana ordnet
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK