seinerzeit
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sei-ner-zeit |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sin tid
|
seinerzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
i sin tid
|
seinerzeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dengang
Saddam Hussein greift nicht nur die Nachbarländer an , wenn er das für aussichtsreich hält , wie seinerzeit Iran und Kuwait , er schreckt auch nicht davor zurück , seine eigene Bevölkerung , einschließlich seiner eigenen Familienmitglieder , zu ermorden .
Saddam Hussein angriber ikke kun sine naboer , hvis han får chancen , som dengang med Irak og Kuwait , han viger heller ikke tilbage for at myrde sin egen befolkning til og med sin egen familie .
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Det fungerede udmærket dengang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This worked well then
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This worked well then .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tollal
Warum waren wir seinerzeit gegen den Euro ?
Miks me tollal euro vastu olime ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aikoinaan
Das wird meines Erachtens Aufgabe derer sein , die eher Politiker als Hüter der Regeln sein wollen , was Platon seinerzeit meinte , als er von dem Politiker und seiner Vorrangstellung sprach .
Tämä on nähdäkseni sellaisten henkilöiden tehtävä , jotka eivät valvo sääntöjä vaan jotka haluavat olla poliitikkoja . Platon tarkoitti tätä aikoinaan puhuessaan poliitikoista ja heidän ylivallastaan .
|
seinerzeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tuolloin
Dieser Anspruch wurde seinerzeit abgelehnt , was tiefe Empörung hervorrief .
Osallistuminen ei ollut tuolloin mahdollista , mikä johti suureen närkästykseen .
|
seinerzeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aikanaan
Diese waren in der ersten Richtlinie nicht berücksichtigt worden , was seinerzeit damit begründet wurde , dass die Vorschriften von Land zu Land sehr unterschiedlich seien .
Näitä aluksia ei sisällytetty ensimmäiseen direktiiviin , mitä perusteltiin aikanaan sillä , että jäsenvaltioiden säännöt poikkesivat toisistaan suuresti .
|
seinerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
silloin
Ich möchte Sie daran erinnern , dass seinerzeit , als die Europäische Union ihren Rückstand auf dem Gebiet der Informationsgesellschaft feststellte , Ihr Vorgänger , Herr Bangemann , eine Plattform eingerichtet hat , die den EU-Mitgliedstaaten einen Anreiz bot , den Rückstand aufzuholen .
Haluaisin muistuttaa , että silloin , kun Euroopan unioni tajusi jääneensä jälkeen tietoyhteiskunnan kehityksestä , edeltäjänne Bangemann perusti toimintaohjelman , jolla tuettiin unionin jäsenvaltioita kuromaan ero umpeen .
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Silloin se toimi
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Silloin se toimi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'époque
Wenn wir jetzt hören , daß von anderen nationalen Verbänden Besorgnisse zum Ausdruck gebracht werden , so frage ich mich : waren sie seinerzeit über den gesamten Sachverhalt informiert ?
Lorsque j' entends que d'autres associations nationales expriment leur préoccupation , je me demande : disposaient-elles de tous les éléments à l'époque ?
|
seinerzeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
à l'époque
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τότε
Wäre die Kommission seinerzeit bereit gewesen , uns den Zugang zu allen Informationen zu ermöglichen , dann hätten wir auch den Rat der Weisen nicht gebraucht , und wir sind durchaus in der Lage , den zweiten Bericht genauso gut wie der Rat der Weisen zu erstellen , wenn wir die notwendigen Informationen seitens der Kommission bekommen .
Εάν η Επιτροπή είχε προθυμοποιηθεί τότε να μας καταστήσει δυνατή την πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες , δεν θα είχαμε και την ανάγκη του συμβουλίου των σοφών , και είμαστε κάλλιστα σε θέση να εκπονήσουμε τη δεύτερη έκθεση όπως το έπραξε το συμβούλιο των σοφών , εάν μας παρασχεθούν οι απαραίτητες πληροφορίες εκ μέρους της Επιτροπής .
|
seinerzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εποχή
Unsere Fraktion war seinerzeit sehr froh über die neue Orientierung , die in Luxemburg und in Pörtschach gegeben wurde .
Την εποχή εκείνη η ομάδα μας είχε εκφράσει την ικανοποίησή της για τη νέα κατεύθυνση που δόθηκε στο Λουξεμβούργο και στο Pφrtschach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a suo tempo
|
seinerzeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suo tempo
|
seinerzeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
epoca
Es wäre also nur richtig und konsequent , diese Auszeichnung nach Frau Mercouri zu benennen , die seinerzeit das Amt der griechischen Kulturministerin ausübte , denn das haben Griechenland und Frau Mercouri verdient .
Effettivamente sarebbe opportuno e giusto dare a questo premio il nome della signora Mercouri , che all ’ epoca era ministro greco della Cultura , perché questo è quanto meritano la Grecia e la signora Mercouri .
|
seinerzeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' epoca
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Allora funzionò a meraviglia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
destijds
Der Grund , aus dem seinerzeit von der Kommission auch dem Rat empfohlen wurde , der Kommission ein Mandat für Verhandlungen über ein entsprechendes Partnerschaftsabkommen mit Usbekistan zu erteilen , beruhte auf der Bedeutung , die diesem Land im mittelasiatischen Raum zukommt , allerdings nicht als Zeugnis einer perfekten demokratischen und Menschenrechtslage in diesem Land .
Reden waarom destijds vanuit de Commissie ook aan de Raad is aanbevolen om aan de Commissie een mandaat te verstrekken om met Oezbekistan te onderhandelen over een dergelijk partnerschapsakkoord , was gelegen in het belang dat dit land in de Centraal-Aziatische regio vertegenwoordigt , maar niet als een getuigenis van een perfecte democratische en mensenrechtensituatie in dat land .
|
seinerzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
indertijd
Nachdem die israelischen Machthaber sich seinerzeit in dem Bestreben , die PLO zu schwächen , an der Gründung und Entwicklung der Hamas beteiligten , versuchen sie heute jeglichen Gedanken an eine friedliche Lösung zu untergraben .
Nadat Israël er indertijd aan heeft meegewerkt dat Hamas vaste voet kreeg en zich kon ontwikkelen - met de bedoeling om de PLO te verzwakken - probeert de Israëlische regering nu ieder initiatief voor een vreedzame oplossing te torpederen .
|
seinerzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
toen
War das Budget seinerzeit nicht begrenzt , und warum war das so ?
Waren er toen geen beperkingen aan de begroting gesteld , en zo nee , waarom niet ?
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat werkte toen prima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
na altura
|
seinerzeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
altura
Darüber hinaus wurden diese Entscheidungen von jenen akzeptiert , die sich seinerzeit noch nicht bereit fühlten , sofort in eine bestimmte Richtung zu gehen .
Mais , essas decisões foram respeitadas por quem , na altura , não se sentia pronto para avançar em determinada direcção .
|
seinerzeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oportunamente
Ich habe seinerzeit betont , dass aus der Sicht der Kommission die Rechte und Pflichten aller Mitgliedstaaten gleich sind und das - ökonomisch relevante - Wirtschaftskonzept des unterschiedlichen Gewichts des einen oder anderen Staats deshalb vom juristischen oder normativen Standpunkt aus betrachtet keine so große Bedeutung hat .
Salientei oportunamente que , do ponto de vista da Comissão , os direitos e os deveres de todos os EstadosMembros são iguais , pelo que o conceito económico - relevante em termos económicos - do peso de cada Estado Membro não é tão significativo do ponto de vista jurídico ou legislativo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
var
Sie wissen , daß die Kommission nicht einverstanden war mit der Art und Weise , in der der Kartenverkauf organisiert wurde , und wir haben seinerzeit auch darauf gedrängt , die Eintrittskarten , die noch verfügbar waren , es handelte sich noch um 5 bis 6 Prozent , zum Ausgleich den Bürgern zur Verfügung zu stellen , die außerhalb von Frankreich , aber innerhalb der Europäischen Union leben .
Ni vet att kommissionen inte var överens med sättet som försäljningen av biljetterna organiserades på , och vi yrkade då på att biljetterna som fortfarande var tillgängliga , det rörde sig bara om 5 à 6 procent , skulle ställas till förfogande för medborgare som bor utanför Frankrike , men inom Europeiska unionen .
|
seinerzeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
på sin tid
|
Das funktionierte seinerzeit einwandfrei . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Detta fungerade alldeles utmärkt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
euru
Warum waren wir seinerzeit gegen den Euro ?
Prečo sme vtedy boli proti euru ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
seinerzeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
su momento
|
seinerzeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
su día
|
seinerzeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aquel
Das Parlament hat seinerzeit eine sehr gemäßigte Haltung angenommen , aber selbst dies ging den Regierungen einiger Mitgliedstaaten noch zu weit .
En aquel entonces , el Parlamento adoptó una postura muy moderada , pero aún así esa elección fue demasiado lejos para los Gobiernos de algunos Estados miembros .
|
seinerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entonces
Die seitens des Finanzsektors erhobenen Einsprüche haben seinerzeit jedoch dazu geführt , daß der Fernabsatz von Finanzdienstleistungen letzten Endes nicht einheitlich geregelt wurde .
Los obstáculos existentes en el sector financiero condujeron en aquel entonces a que la comercialización de servicios financieros no se regulase de forma uniforme .
|
seinerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en su momento
|
seinerzeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
momento
Ich werde nicht meine - mittlerweile spärlichen - Kenntnisse darüber vortragen , was ich seinerzeit wusste . Aber mir scheint wichtig zu sein , dass wir eine besonnene Position gegenüber diesem Problem wahren und abwarten , bis uns alle möglichen Informationen vorliegen , um die Konsequenzen zu ziehen .
No voy a traer a colación mis conocimientos - ya escasos - de lo que sabía en su momento . Pero me parece importante que mantengamos una posición racional frente a este problema y que esperemos a tener toda la información de que podamos disponer para sacar todas las consecuencias .
|
Häufigkeit
Das Wort seinerzeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5199. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- damals
- damalige
- jahrzehntelang
- damaligen
- galt
- seinerzeitige
- jahrelang
- anfänglich
- darstellte
- zweifellos
- damaliger
- Seinerzeit
- sicherlich
- seinerzeitigen
- übrigens
- Anfangs
- Anfangszeit
- spätere
- Anfänglich
- außerordentlich
- Damals
- dahin
- Obgleich
- Anfangsjahren
- überhaupt
- gewordene
- inzwischen
- jemals
- obwohl
- nunmehr
- äußerst
- Jahrzehntelang
- anfangs
- unbedeutenden
- passte
- Hatte
- bescheiden
- Zeitweilig
- mittlerweile
- beachtlich
- bezeichnete
- Gleichwohl
- jener
- gewordenen
- ambitionierten
- gelungen
- indes
- außergewöhnlich
- darstellten
- Glanzzeiten
- offensichtlich
- empfahl
- führenden
- früheren
- Obwohl
- 1910er-Jahren
- zählte
- trug
- jenen
- einflussreich
- ohnehin
- fortan
- Prestigeobjekt
- Sogar
- zeitweilig
- plante
- etablierten
- gekommene
- Dass
- Zuvor
- wenngleich
- nannte
- geworden
- fasste
- beruhte
- vormalige
- Zeitweise
- machten
- Glanzzeit
- Vorkriegsjahren
- prominent
- war
- nutzte
- bescheidenen
- einzig
- Musterbeispiel
- galten
- aufbaute
- einführte
- hieß
- vorher
- späteren
- überdies
- dürftig
- Anfangsjahre
- Prestigeprojekt
- derart
- Entgegen
- einzige
- Wenngleich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die seinerzeit
- der seinerzeit
- war seinerzeit
- seinerzeit in
- seinerzeit noch
- seinerzeit die
- das seinerzeit
- seinerzeit als
- wurde seinerzeit
- dem seinerzeit
- seinerzeit in der
- die seinerzeit in
- der seinerzeit noch
- der seinerzeit in
- galt seinerzeit als
- seinerzeit noch nicht
- die seinerzeit noch
- die seinerzeit in der
- war seinerzeit die
- die seinerzeit als
- das seinerzeit in
- der seinerzeit in der
- der seinerzeit als
- seinerzeit in den
- seinerzeit in der Divizia
- das seinerzeit in der
- wurde seinerzeit als
- war seinerzeit in
- die seinerzeit die
- sich seinerzeit in
- das seinerzeit noch
- seinerzeit die höchste
- seinerzeit die größte
- war seinerzeit noch
- den seinerzeit noch
- seinerzeit noch als
- im seinerzeit noch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzaɪ̯nɐˌʦaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
sei-ner-zeit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- seinerzeits
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Architekt |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Technik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Automarke |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Familienname |
|
|
Schiff |
|
|
Uruguay |
|
|
Unternehmen |
|
|
Provinz |
|
|