überholt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-holt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ist überholt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
е остаряла и
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Такива понятия са остарели
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Такива понятия са остарели .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forældet
Das ist doch längst überholt , das wird auch nicht das Ergebnis sein .
Det er jo for længst forældet , og det bliver heller ikke resultatet .
|
überholt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
overhalet
Zweifellos hat die Technik die MwSt-Konstruktion überholt .
Teknologien har helt bestemt overhalet momsformen .
|
überholt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forældede
Die Vorschläge in Bezug auf die Kernfusion sind zum Beispiel überholt .
Forslag som fusion er f.eks . forældede .
|
überholt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forældet .
|
überholt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
er forældet
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sådanne begreber er forældede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
overtaken
Diese Initiative ist von den Ereignissen überholt worden .
This particular initiative has been overtaken .
|
überholt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
outdated
Das aus den 1990ern stammende Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland ist in vieler Hinsicht überholt .
The agreement on partnership and cooperation between the European Union and Russia , which was negotiated in the 1990s , is outdated in many respects .
|
überholt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obsolete
Wir brauchen diese Badegewässer-Richtlinie : Die geltende Richtlinie ist überholt , und die überarbeitete Fassung wird den Zustand der Gewässer in punkto Sauberkeit besser widerspiegeln als die derzeit geltende .
We need this bathing water directive : the current directive is obsolete , and the reformed version will reflect the state of the water , in terms of hygiene , more effectively than the present one does .
|
überholt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
outdated .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Such concepts are outdated
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Such concepts are outdated .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vananenud
Es wurde argumentiert , der MSY habe nicht funktioniert und eigne sich nicht für pelagische Bestände und das Konzept sei überholt .
On tõstatatud ka küsimus , et MJS ei ole toiminud ja et see ei sobi ookeani kalavarudele , ning samuti , et tegemist on vananenud kontseptsiooniga .
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Niisugused kontseptsioonid on iganenud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vanhentunut
Daraus ist zu erkennen , daß Berlin schon wieder überholt ist .
Tämä osoittaa , että Berliinin tulos on jo vanhentunut .
|
überholt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ohittanut
Das kleine Slowenien hat das große Polen überholt , das sollte uns Polen zu denken geben .
Pieni Slovenia on ohittanut suuren Puolan , minkä pitäisi antaa ajateltavaa meille puolalaisille .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tällaiset käsitteet ovat vanhentuneita
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tällaiset käsitteet ovat vanhentuneita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
obsolète
Der Vorschlag zur Stärkung der Durchsetzungsbefugnis der Kommission schmeckt nach einem zentralistischen Ansatz der wirtschaftlichen Entwicklung , der längst überholt ist , wie unsere neuen Mitgliedstaaten aus Mittel - und Osteuropa bezeugen können .
La proposition visant à attribuer des pouvoirs de coercition à la Commission représente une approche centraliste du développement économique qui est depuis longtemps obsolète , comme peuvent l'attester les nouveaux États membres d'Europe centrale et orientale .
|
überholt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dépassée
Die bisherige Methode der Vertragsrevision ist überholt .
La méthode en vigueur pour la révision du traité est dépassée .
|
überholt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dépassé
( EN ) Herr Präsident ! Der Bericht ist anscheinend von den Ereignissen bereits überholt worden .
( EN ) Monsieur le Président , ce rapport semble dépassé par les évènements .
|
überholt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obsolètes
Es gibt Technologien , die allen diesen Bedingungen entsprechen , was bedeutet Röntgen und Röntgenbilder sowie Nacktkörperdarstellungen als überholt angesehen werden können und womit wir uns in die falsche Richtung bewegen .
Il existe des technologies qui remplissent toutes ces exigences , qui rendent les rayons X , les radiographies et les images dénudées obsolètes , et c'est là que nous nous trompons pour le moment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
superata
Herr Präsident ! Dem Herrn Abgeordneten wird bewusst sein , dass seine sehr wichtige , interessante mündliche Anfrage leider durch die Ereignisse der letzten 24 Stunden überholt worden ist .
Signor Presidente , l'onorevole deputato sarà ovviamente consapevole del fatto che la sua interrogazione orale , molto importante e interessante , nel corso delle ultime 24 ore purtroppo è stata superata dai fatti .
|
überholt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
superato
Die Grenze zwischen der Erstausbildung und anderen Bildungsabschnitten ist heute überholt .
Oggi il confine tra l' istruzione iniziale e altri momenti educativi è superato .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Questa concezione è antiquata
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Questa concezione è antiquata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
novecojuši
Die Maßnahme , um die es heute geht , wird Vorschriften außer Kraft setzen , die überholt sind und tatsächlich aus dem Jahre 1960 stammen .
Ar šo tiesību aktu tiks atzīti par spēkā neesošiem tie noteikumi , kas ir novecojuši un pastāvējuši jau no 1960 . gada .
|
überholt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
galīgi novecojis
|
überholt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
novecojis
Auch wenn das Konzept nicht neu ist , heißt das doch nicht , dass es überholt ist .
Lai gan šis koncepts nav jauns , tas nenozīmē , ka tas ir novecojis .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Šādi priekšstati ir novecojuši
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šādi priekšstati ir novecojuši .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tokie principai pasenę
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tokie principai pasenę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
achterhaald
Vielleicht sind viele dieser Dinge heute überholt , doch wird das Finden einer Synthese zwischen diesen beiden Elementen in den kommenden Jahren eines der größten politischen Probleme nicht nur für die Kommission , sondern auch für das Parlament und die Europäische Union insgesamt sein .
Veel van de toen geopperde oplossingen zijn nu echter achterhaald . Het evenwicht tussen deze twee aspecten zal een van de grootste politieke problemen zijn van de komende jaren , niet alleen voor de Commissie , maar ook voor het Parlement en de Europese Unie in haar geheel .
|
überholt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verouderd
Viertens muss die bestehende Richtlinie über Pauschalreisen reformiert werden , die nicht nur überholt , sondern auch ineffektiv ist und es einigen Fluggesellschaften ermöglicht , Pauschalreisen anzubieten , die nicht von der Richtlinie abgedeckt sind .
Ten vierde moet de huidige richtlijn betreffende pakketreizen worden herzien . Deze richtlijn is niet alleen verouderd , maar ook ineffectief en stelt een aantal luchtvaartmaatschappijen in staat pakketten aan te bieden die niet onder de richtlijn vallen .
|
überholt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ingehaald
( EN ) Herr Präsident ! Der Bericht ist anscheinend von den Ereignissen bereits überholt worden .
( EN ) Mijnheer de Voorzitter , dit verslag lijkt door de actualiteit te zijn ingehaald .
|
überholt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
achterhaald .
|
überholt . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
achterhaald .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tego rodzaju koncepcje są przestarzałe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ultrapassada
In Erwägungsgrund H ) wird festgestellt , die Richtlinie sei überholt , da sie nur auf die Regelung einer Art des Fernsehens , des allgemeinen und frei zugänglichen Fernsehens , abziele , für das sie ursprünglich geschaffen wurde .
Segundo o considerando H , a directiva estaria ultrapassada e aplicar-se-ia exclusivamente a um tipo de televisão generalista e de acesso livre , à qual se destinaria inicialmente .
|
überholt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ultrapassado
Denen , die den Vorwurf äußern , daß die Vorschläge nicht in erster Linie die Zahl der Sitze pro Land festlegen , möchte ich sagen , daß mir dieses Argument im augenblicklichen Stadium des Europäischen Aufbauwerks überholt erscheint , da die Reichweite eines solchen Prinzips schon dadurch eingeschränkt wird , daß die Bürger der Union die Möglichkeit haben , sich in einem anderen Mitgliedstaat als Kandidat aufstellen zu lassen .
Àqueles que criticam as propostas por estas não fixarem , a priori , um número de lugares por Estado-Membro , direi que , no actual estádio da construção europeia , esse argumento me parece ultrapassado , na medida em que a possibilidade oferecida aos cidadãos da União de serem candidatos por um outro Estado , que não o seu , reduz já o alcance desse princípio .
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Estes conceitos estão ultrapassados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
föråldrat
Außerdem scheint mir dieser Bericht schon längst von der gegenwärtigen Entwicklung überholt .
Detta betänkande förefaller mig slutligen vara lite föråldrat .
|
überholt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inaktuellt
Schließlich ist dieser Bericht überholt .
Slutligen är detta betänkande inaktuellt .
|
überholt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
föråldrade
( ES ) Herr Präsident , der Herr Kommissar hat die Vorgehensweisen als absurd und überholt bezeichnet .
( ES ) Herr talman ! Kommissionsledamoten talade om att förfarandena är absurda och föråldrade .
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sådana begrepp är förlegade .
|
Schließlich ist dieser Bericht überholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Slutligen är detta betänkande inaktuellt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zastarané
Die aktuellen Rechtsvorschriften der EU sind überholt und alles andere als wirksam und die EKR-Fraktion unterstützt ihre Überarbeitung .
Súčasné právne predpisy EÚ sú zastarané a majú ďaleko od toho , aby boli účinné ; skupina ECR podporuje ich revíziu .
|
überholt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
móde
Das ist doch völlig überholt !
To už vôbec nie je v móde !
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Takéto chápanie je už prekonané
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zastarela
Auch wenn das Konzept nicht neu ist , heißt das doch nicht , dass es überholt ist .
Čeprav zamisel ni nova , to še ne pomeni , da je zastarela .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšni koncepti pa so zastareli
|
ist doch völlig überholt ! |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
je zagotovo že zastarelo !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überholt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
superado
Dem früheren Präsidenten des Europäischen Patentamtes , Pompidou , zufolge wird China uns in etwa vier Jahren sogar bei der Anzahl der Patente überholt haben .
Gracias al ex presidente de la Oficina Europea de Patentes , el señor Pompidou , dentro de unos cuatro años China nos habrá superado en número de patentes .
|
überholt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anticuados
Gerade bei den Straßenbahnen erfüllt es mich mit Stolz , wenn im Grünbuch eine Wiener Straßenbahn abgebildet ist , aber das soll auch nur signalisieren , daß Verkehrsmittel , die vor wenigen Jahren noch als unmodern , als überholt gegolten haben , heute wieder modern sind .
Precisamente en el caso de los tranvías me llena de orgullo que en el Libro Verde exista una fotografía de un tranvía vienés , lo que significa que medios de transporte que hasta hace pocos años eran considerados no modernos o anticuados , hoy son de nuevo modernos .
|
überholt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obsoleto
Auch wenn das Konzept nicht neu ist , heißt das doch nicht , dass es überholt ist .
Aunque el concepto no sea nuevo , no significa que esté obsoleto .
|
überholt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
superada
Aus all diesen Gründen bin ich dafür , dass diese schwedische Initiative , die wir begrüßen , da sie zeitgemäß und notwendig ist , schnell obsolet wird , d. h. überholt wegen der Wirksamkeit der Gemeinschaftsvorschriften , vor allem hinsichtlich des Haftbefehls , und die beiden Übereinkommen der Union , hinter denen sicher gute Absichten stehen , die jedoch geringe Wirkung zeigen , überflüssig werden lässt .
Por todo esto , mi voto es el de que esta iniciativa sueca , que acogemos con beneplácito porque es oportuna y necesaria , resulte muy pronto obsoleta porque quede superada por la eficacia de las normas comunitarias , en particular sobre la orden de busca y captura , con lo que haga desaparecer los dos convenios de la Unión , bienintencionados , desde luego , pero de efectos escasos .
|
überholt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anticuado
Diese informellen Änderungen führten dazu , dass der der derzeitige Rechtsakt hinfällig und überholt ist .
Estas enmiendas informales han convertido el texto actual en redundante y anticuado .
|
überholt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obsoleta
Aus all diesen Gründen bin ich dafür , dass diese schwedische Initiative , die wir begrüßen , da sie zeitgemäß und notwendig ist , schnell obsolet wird , d. h. überholt wegen der Wirksamkeit der Gemeinschaftsvorschriften , vor allem hinsichtlich des Haftbefehls , und die beiden Übereinkommen der Union , hinter denen sicher gute Absichten stehen , die jedoch geringe Wirkung zeigen , überflüssig werden lässt .
Por todo esto , mi voto es el de que esta iniciativa sueca , que acogemos con beneplácito porque es oportuna y necesaria , resulte muy pronto obsoleta porque quede superada por la eficacia de las normas comunitarias , en particular sobre la orden de busca y captura , con lo que haga desaparecer los dos convenios de la Unión , bienintencionados , desde luego , pero de efectos escasos .
|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Esos conceptos están anticuados
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esos conceptos están anticuados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Takové koncepce jsou zastaralé
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takové koncepce jsou zastaralé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Solche Vorstellungen sind überholt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Az ilyen elképzelések elavultak
|
Solche Vorstellungen sind überholt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Az ilyen elképzelések elavultak .
|
Häufigkeit
Das Wort überholt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12585. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.07 mal vor.
⋮ | |
12580. | Prädikat |
12581. | Fair |
12582. | Watt |
12583. | Bonifatius |
12584. | Strafrecht |
12585. | überholt |
12586. | geschafft |
12587. | Auckland |
12588. | FSV |
12589. | beliebter |
12590. | biologische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vettel
- Barrichello
- Testfahrten
- zwischenzeitlich
- Teamkollegen
- ausfielen
- Boxengasse
- ausfiel
- ausgefallen
- Stopp
- übertroffen
- aufgeben
- Ligier
- disqualifiziert
- abgelöst
- ausgangs
- vorgezogen
- wich
- Ferrari
- überboten
- aufgab
- schlechter
- überstanden
- ersetzte
- profitierte
- verfehlt
- anstand
- gemeldet
- abgeschlagen
- übertraf
- Führungsposition
- Führende
- Anfangsphase
- durchgesetzt
- flachte
- fehlten
- hergerichtet
- zurückgegeben
- verdrängte
- aufgebraucht
- gewechselt
- Kurs
- erwiesen
- behindert
- wieder
- nutzlos
- beendet
- abermals
- dominierte
- gestellt
- Baulos
- fortgesetzt
- verlorenging
- unbefriedigenden
- gelöscht
- entschieden
- liefen
- schlussendlich
- annulliert
- auftauchte
- einbüßten
- auslief
- verloren
- behielt
- unerreicht
- abzulösen
- aufgegriffen
- konkurrenzlos
- angetreten
- Montoya
- gebrochen
- fehlte
- einsetzte
- kreuzte
- einbüßte
- übertrafen
- unerreichten
- musste
- wirkungslos
- überstand
- entschärft
- Erfolglosigkeit
- erst
- abgesagt
- gleichrangiger
- infolgedessen
- endgültig
- nachgeholt
- vorbereitet
- zurückgezogen
- Abwärtstrend
- erfolgreichere
- ablöste
- glich
- abhob
- diesmal
- Anfangsschwierigkeiten
- allerdings
- Erwartungen
- Neustart
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überholt und
- als überholt
- überholt wurde
- überholt . Die
- überholt werden
- teilweise überholt
- überholt hatte
- technisch überholt
- überholt , da
- überholt , die
- als überholt und
- überholt und modernisiert
- als überholt . Die
- als überholt , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
yːbɐˈhoːlt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- eingeholt
- geholt
- abgeholt
- erholt
- holt
- wiederholt
- gequält
- zahlt
- gemalt
- bezahlt
- hielt
- abhielt
- vermählt
- fühlt
- erwählt
- erzählt
- ausgestrahlt
- zahlten
- strahlt
- gezahlt
- gefehlt
- behielt
- fehlt
- gespielt
- verfehlt
- bestrahlt
- gespült
- bemalt
- gestielt
- geschult
- stiehlt
- aufhielt
- erzielt
- zielt
- verspielt
- ausgewählt
- gezielt
- auserwählt
- gekühlt
- befiehlt
- ausgezahlt
- malt
- erhielt
- kühlt
- gewählt
- gezählt
- spielt
- zählt
- empfiehlt
- wählt
- gefühlt
- abgekühlt
- enthielt
- wild
- gehüllt
- füllt
- Schlachtfeld
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- klingelt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
Unterwörter
Worttrennung
über-holt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- generalüberholt
- überholter
- grundüberholt
- überholtes
- generalüberholter
- zurücküberholt
- unüberholt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Philosophie |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Orgel |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Panzer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Planet |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Spiel |
|
|
Philologe |
|
|
Politiker |
|
|
Manhattan |
|
|