jahrelang
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jah-re-lang |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
от години
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
årevis
Wenn die bayrischen Behörden wirklich jahrelang nicht von den aufgeflogenen Aktivitäten italienischer Krimineller mit Ekel-Schmelzkäse informiert wurden und die Zusammenarbeit im jüngsten Weinskandal nicht funktionierte , zeigt dies gravierende Schwächen des europäischen Meldesystems auf , die umgehend beseitigt werden müssen .
Hvis myndighederne i Bayern virkelig blev holdt uvidende i årevis om en politirazzia , der involverede italienske kriminelle , der handlede med rådden ost , og hvis samarbejdet i forbindelse med vinskandalen for nylig ikke virkede , understreger alt dette de alvorlige svagheder ved det europæiske indberetningssystem , som der straks må rettes op på .
|
jahrelang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
i årevis
|
jahrelang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
flere år
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
for years
|
jahrelang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
years
Dies ruft in vielen Regionen Besorgnis hervor , so auch in meiner eigenen Region in Nordirland , die jahrelang ausgezeichnete Unterstützung erhalten hat , mit der vieles erreicht wurde .
That causes concern in many regions , such as my own region in Northern Ireland which has received excellent support over many years . A great deal has been achieved as a result of that .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aastaid
Sie schweigen jahrelang , und dann weichen Sie auch noch die Normen auf .
Vaikite aastaid ning seejärel isegi muudate nõudeid leebemaks .
|
Das haben sie jahrelang gemacht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nad on seda aastaid teinud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vuosikausia
Die Situation in Côte d'Ivoire ist daher sehr gefährlich , da wir alle nur zu gut wissen , dass das Land , das jahrelang von Konflikten und Gewalt geprägt war , besonders anfällig dafür ist , dass sich ein Bürgerkrieg , wie er im Jahre 2002 nach einer gewaltsamen Machtübernahme ausbrach , wiederholt .
Siksi Norsunluurannikon tilanne on erittäin vaarallinen , koska me kaikki tiedämme hyvin , että maa , joka on jo kärsinyt vuosikausia konflikteista ja väkivallasta , on erityisen altis tekemään asioita , jotka voivat johtaa vuonna 2002 väkivaltaisen vallankaappauksen seurauksena puhjenneen sisällissodan toistumiseen .
|
jahrelang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vuosien ajan
|
jahrelang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vuosia
Wir brauchen wirksame Systeme , damit die Menschen nicht monatelang , manchmal sogar jahrelang festgehalten werden .
Tarvitsemme tehokkaan järjestelmän , jotta ihmisiä ei pidetä vastaanottokeskuksissa kuukausia , joskus jopa vuosia .
|
jahrelang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vuosien
Er entspricht daher immer noch der gleichen ultraliberalen Logik der europäischen Integration , die wir jahrelang verdammt haben - eine Logik , bei der in erster Linie der Markt und seine Bedürfnisse im Mittelpunkt stehen .
Siksi tarkistuksessa seurataan yhä samaa Euroopan yhdentymistä koskevaa äärimmäisen liberaalia logiikkaa , jonka olemme tuominneet vuosien ajan . Kyseinen logiikka keskittyy ennen kaikkea markkinoihin ja sen tarpeisiin .
|
Der Konflikt hat jahrelang geschwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konflikti on kytenyt vuosikausia
|
Wir haben jahrelang zusammen gearbeitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme työskennelleet yhdessä vuosikausia
|
Das ist jahrelang so gegangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Niin on jatkunut vuosikausia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pendant des années
|
jahrelang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
des années
|
jahrelang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pendant des
|
jahrelang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
années
Das Europäische Parlament hat jahrelang seine Unterstützung und Solidarität mit Tibet gezeigt , einem Land , das seit jeher gegen die Unterdrückungs - und Diskriminierungsmaßnahmen der chinesischen Regierung gekämpft hat , welche die territoriale und kulturelle Unabhängigkeit des tibetischen Volkes seit Jahren bedrohte .
Le Parlement européen témoigne , depuis de nombreuses années , de son soutien et de sa solidarité envers le Tibet , un pays qui a toujours lutté contre les politiques oppressives et discriminatoires des autorités chinoises , qui menacent l'indépendance territoriale et culturelle du peuple tibétain depuis des années .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
πολλά χρόνια
|
jahrelang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
χρόνια
Wir haben jahrelang über sinkende Preise , über Tiefstpreise , über historische Tiefs geredet .
Επί χρόνια συζητούσαμε για τις τιμές που πέφτουν , τις χαμηλότερες δυνατόν τιμές και τις χαμηλότερες τιμές όλων των εποχών .
|
jahrelang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
επί χρόνια
|
Das ist jahrelang so gegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό συνέβαινε επί χρόνια
|
Das haben sie jahrelang gemacht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Το κάνουν εδώ και χρόνια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
per anni
|
jahrelang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anni
Zum Beispiel muß man in Frankreich , wenn man einen Schweinestall bauen möchte , eine Verträglichkeitsstudie in Auftrag geben und eine entsprechende Genehmigung beantragen , deren Erteilung wegen des schwierigen Verwaltungswegs jahrelang auf sich warten läßt .
A titolo esemplificativo , per costruire un porcile in Francia sarà necessario effettuare studi d'impatto , ottenere idonee autorizzazioni che richiedono lunghi tempi amministrativi , anche di parecchi anni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gadiem ilgi
|
jahrelang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gadiem
Es handelt sich hier um ein Verfahren , das jahrelang in vielen Fällen einem bürokratischen Trott ähnelte , wo ein Verstoß auf den anderen folgt , ohne große Auswirkungen zu haben , doch dieses Verfahren bleibt nach wie vor dringend erforderlich .
Tā ir procedūra , kas gadiem ilgi daudzos gadījumos ir bijusi birokrātiska malšana , kur viens likumpārkāpums seko citam bez īpašām grūtībām , tomēr tā ir un paliek ļoti būtiska procedūra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
metų
Wenn wir das Wort für jemanden ergreifen können , der vielleicht jahrelang im Gefängnis sitzen wird , ist eine Minute nicht zu viel , Herr Präsident !
Jei galime kalbėti paremdami ką nors , kas gali būti metų metams įkalintas , viena minutilgiau nėra per daug , pone pirmininke !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jarenlang
Als Parlament haben wir nachdrücklich gefordert - und jahrelang erfolgreich dafür gekämpft - , dass in unsere Beziehungen zu Drittländern eine Menschenrechtsklausel einbezogen wird , welche die Kooperations - und Hilfsprogramme für die Schwellenländer und ganz allgemein die Länder , zu denen wir Beziehungen unterhalten , von der gegenseitigen Wahrung der , größtenteils anerkannten und mitgetragenen , geltenden Übereinkommen ' abhängig macht ' , wobei sich niemand durch diesen Begriff verletzt fühlen möge .
Als Parlement strijden wij al jarenlang - met succes - voor de opname van de mensenrechtenclausule in onze betrekkingen met de derde landen . Daarmee worden de samenwerkings - en hulpprogramma ´ s voor de opkomende landen , en meer in het algemeen de landen waarmee wij betrekkingen onderhouden , afhankelijk gemaakt - en niemand mag aanstoot nemen aan dit woord - van de wederzijdse eerbiediging van de huidige verdragen , tenminste van de meest bekende en algemeen aanvaarde verdragen .
|
jahrelang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jarenlang in
|
haben jahrelang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hebben jarenlang
|
Das ist jahrelang so gegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het is jarenlang zo gegaan
|
Der Konflikt hat jahrelang geschwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit conflict heeft jarenlang gesmeuld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
przez lata
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
jahrelang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anos
Warum hat die Kommission beschlossen , die 300 Experten der europäischen Taskforce während der Tsunami-Katastrophe zu Hause zu lassen , nachdem sie sie jahrelang ausgebildet und geschult hatte ?
Por que razão decidiu a Comissão deixar em casa os 300 especialistas da europeia durante a catástrofe do tsunami depois de os ter treinado e preparado durante anos ?
|
jahrelang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muitos anos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
åratal
Als Parlament haben wir nachdrücklich gefordert - und jahrelang erfolgreich dafür gekämpft - , dass in unsere Beziehungen zu Drittländern eine Menschenrechtsklausel einbezogen wird , welche die Kooperations - und Hilfsprogramme für die Schwellenländer und ganz allgemein die Länder , zu denen wir Beziehungen unterhalten , von der gegenseitigen Wahrung der , größtenteils anerkannten und mitgetragenen , geltenden Übereinkommen ' abhängig macht ' , wobei sich niemand durch diesen Begriff verletzt fühlen möge .
Vi här i parlamentet har efterlyst , och i åratal framgångsrikt kämpat för , att våra förbindelser med tredje länder skall innefatta en klausul om mänskliga rättigheter . Den skulle tvinga fram - jag vill inte väcka anstöt någonstans genom att uttrycka mig så här - en ömsesidig respekt för de mest välkända och bredast förankrade gällande avtalen , för samarbets - och biståndsavtal för tillväxtekonomier , samt på ett mer allmänt plan för länder som vi har förbindelser med .
|
jahrelang |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
i åratal
|
jahrelang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
flera år
|
jahrelang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
under många år
|
jahrelang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
under flera år
|
jahrelang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i flera år
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
roky
Ich darf Sie daran erinnern , dass Griechenland jahrelang der größte Nettoempfänger von europäischen Mitteln war .
Dovoľte mi pripomenúť , že Grécko bolo roky najväčším čistým príjemcom európskych finančných prostriedkov .
|
jahrelang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celé roky
|
jahrelang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Robia
Das haben sie jahrelang gemacht .
Robia to už mnoho rokov .
|
jahrelang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dlhé roky
|
sie jahrelang gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Robia to
|
Das haben sie jahrelang gemacht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Robia to už mnoho rokov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
več let
|
jahrelang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
let
Stimmt die Kommission dem Gedanken zu , dass man die Ausgaben einer erneuten Prüfung unterziehen sollte , wenn eine Region jahrelang Mittel aus den Strukturfonds erhalten hat , ohne dass dies zur Erfüllung der gesetzten Ziele geführt hat ?
Ali se Komisija strinja z zamislijo , da bi bilo treba ponovno preveriti odhodke , kadar je posamezna regija več let prejemala sredstva iz strukturnih skladov , na koncu pa ni izpolnila zastavljenih ciljev ?
|
jahrelang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dolga leta
|
sie jahrelang gemacht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
To delajo več
|
Das haben sie jahrelang gemacht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
To delajo več let
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
durante años
|
jahrelang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
durante años .
|
jahrelang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muchos años
|
jahrelang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
años
Obwohl sie jahrelang versucht haben , ein gemeinsames Warenzeichen zu finden , ist ihnen dies noch immer nicht gelungen .
Aunque han trabajado durante varios años en encontrar una marca común , esto aún no se ha logrado .
|
Wir haben jahrelang zusammen gearbeitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hemos colaborado durante muchos años
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
léta
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , in Tunesien sind wir Zeuge des Volksaufstands gegen ein unterdrückerisches und missbräuchliches Regime geworden , was den Menschen jahrelang die grundlegenden Menschenrechte vorenthalten hat .
jménem skupiny Verts/ALE . - Pane předsedající , v Tunisku jsme byli svědky povstání lidí proti utlačovatelskému a krutému režimu , který jim po léta upíral základní lidská práva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jahrelang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
éveken
- Frau Präsidentin ! Diejenigen unter uns , die an Rechtsstaatlichkeit und individuelle Freiheit glauben , haben jahrelang versucht , unsere amerikanischen Freunde zur Schließung von Guantánamo Bay - oder der Freilassung der Insassen - zu bewegen .
Elnök asszony ! Közülünk azok , akik hiszünk a szabadságban , az egyéni szabadságjogokban és a jogállamiság elvében , éveken keresztül arra próbáltuk meg rávenni amerikai barátainkat , hogy zárják be a Guantánamói-öbölben lévő börtönt .
|
jahrelang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
évekig
Medizinprodukte müssen geprüft werden , bevor sie auf den Markt kommen , und nicht erst dann , nachdem Patienten jahrelang als Versuchskaninchen gedient haben .
A gyógyszereket a forgalomba helyezésük előtt kell alapos vizsgálatnak alávetni , nem pedig azután , hogy a betegek évekig " kísérleti nyúlként ” már használták őket .
|
jahrelang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
éveken át
|
jahrelang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
éveken keresztül
|
Das haben sie jahrelang gemacht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ezt teszik évek óta
|
Häufigkeit
Das Wort jahrelang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.87 mal vor.
⋮ | |
11156. | Ingeborg |
11157. | Gegebenheiten |
11158. | Alexei |
11159. | Werten |
11160. | Option |
11161. | jahrelang |
11162. | Wasserstoff |
11163. | Wörtern |
11164. | Abgeordnetenhaus |
11165. | Gräben |
11166. | anscheinend |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zeitweilig
- zeitweise
- zwischenzeitlich
- Jahrelang
- Zeitweise
- Mehrfach
- Zeitlang
- deswegen
- Überdies
- Zwischenzeitlich
- seinerzeit
- längst
- Zeitweilig
- anfänglich
- inzwischen
- vorübergehend
- zeitlang
- kurzzeitig
- zumal
- kurzfristig
- öfters
- zurückgezogen
- offenbar
- weswegen
- Fortan
- anscheinend
- dennoch
- Trotzdem
- Obgleich
- Öfteren
- zunächst
- offensichtlich
- Zuvor
- gewesen
- frühzeitig
- gewohnt
- Kurzzeitig
- schien
- erfolgreicher
- jemals
- jahrelange
- vernachlässigte
- obwohl
- Offenbar
- Zuletzt
- Dennoch
- trotzdem
- damals
- Folgezeit
- 17-jähriger
- geworden
- überlegte
- nie
- alleine
- vergeblich
- Nachdem
- drohte
- Immerhin
- Schwierigkeiten
- Zunächst
- letztendlich
- versagt
- aktiv
- fortan
- gefragter
- engagierte
- mehrmals
- gesorgt
- obgleich
- ständiger
- nachdem
- Verantwortlichen
- Zwar
- involviert
- Wiederholt
- mitverantwortlich
- Vorübergehend
- bald
- 15-jähriger
- selber
- selbst
- einstellte
- aktiver
- überzeugte
- zuvor
- gefragt
- agierte
- unbezahlter
- ernsthafte
- zurückzog
- aufgab
- Nachhinein
- weshalb
- vermögend
- hatte
- bestreitet
- verwehrt
- Hatte
- half
- überdrüssig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- er jahrelang
- war jahrelang
- jahrelang als
- jahrelang in
- sich jahrelang
- noch jahrelang
- jahrelang mit
- die jahrelang
- jahrelang die
- sie jahrelang
- jahrelang im
- jahrelang nicht
- jahrelang in der
- er jahrelang als
- er jahrelang in
- jahrelang in den
- jahrelang nicht mehr
- sich jahrelang mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjaːʀəˌlaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- jahrhundertelang
- jahrzehntelang
- wochenlang
- monatelang
- tagelang
- Jahrgang
- Osthang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- Abgang
- Durchgang
- Laubengang
- Rundgang
- Lobgesang
- Dreiklang
- Umhang
- Vorhang
- Anklang
- Fortgang
- Walfang
- Fischfang
- Klang
- erklang
- Zeitlang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- klang
- Wahlgang
- Niedergang
- Südhang
- Aufgang
- Spaziergang
- entlang
- Einklang
- Westhang
- Ausklang
- Vorgang
- Lang
- Wehrgang
- gelang
- Rückgang
- Belang
- Studiengang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Abhang
- Werdegang
- Haupteingang
- stundenlang
- verschlang
- bislang
- Bumerang
- lang
- Börsengang
- Alleingang
- Nordhang
- Grenzübergang
- Übergang
- Fang
- gang
- sprang
- Weltuntergang
- Antriebsstrang
- Ortseingang
- Rang
- Umgang
- sang
- Zusammenhang
- Untergang
- Ausgang
- erzwang
- Anhang
- Wolfgang
- bezwang
- Umfang
- Sonnenuntergang
- Drang
- Strang
- Neuzugang
- Sang
- Anfang
- Backnang
- rang
- zwang
- Internetzugang
- Bevölkerungsrückgang
- Hang
- Zugang
- Chorumgang
- Wortanfang
- Yang
- Gang
- Mustang
- drang
- Jahresanfang
- Sonnenaufgang
- Pjöngjang
- Zwang
- Folkwang
Unterwörter
Worttrennung
jah-re-lang
In diesem Wort enthaltene Wörter
jahre
lang
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Band |
|
|
Dresden |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Maine |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Medizin |
|
|
Journalist |
|
|
Moderator |
|