pragmatischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | prag-ma-ti-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
прагматичен
Dabei handelt es sich um einen pragmatischen Ansatz , bei dem der gemeinschaftliche Besitzstand eingehalten und die kürzlich angenommenen Vorschläge berücksichtigt werden . Ich denke dabei an die Ausweitung des ETS auf die Luftfahrt und an die internationalen Vereinbarungen für die Luftfahrt sowie die See - und Binnenschifffahrt .
Това е прагматичен подход , който зачита достиженията на правото на Европейския съюз ( acquis communautaire ) и взема под внимание наскоро приетите предложения - имам предвид включването в схемата за търговия с емисии ( СТЕ ) на въздухоплаването и международните споразумения за въздухоплаването , морския сектор и вътрешните водни пътища .
|
pragmatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
прагматични
Zu unseren Grundwerten gehört die Wahrung der Menschenrechte , der Menschenwürde und des menschlichen Lebens , und keine pragmatischen Interessen können über diesen Werten stehen .
Една от нашите основни ценности е зачитането на правата на човека , човешкото достойнство и човешкия живот и никакви прагматични интереси не могат да стоят над тези ценности .
|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
прагматично
Meiner Meinung nach ist dies Grund genug für eine Abstimmung zugunsten der Annahme einer pragmatischen Haltung der EU gegenüber einem Hauptakteur im regionalen Umfeld des mittleren Ostens und für die Befürwortung von Herrn Belders Bericht .
Считам , че това са достатъчни причини да се гласува в подкрепа на това ЕС да възприеме прагматично отношение към един основен участник в регионалната обстановка в Близкия изток и в подкрепа на доклада на г-н Belder .
|
aus pragmatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по прагматични
|
diesen pragmatischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
този прагматичен
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
прагматичен подход
|
einen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
прагматичен подход
|
aus pragmatischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по прагматични
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Приветствам този прагматичен подход
|
begrüße diesen pragmatischen Ansatz . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Приветствам този прагматичен подход .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pragmatiske
Aus diesem pragmatischen Ansatz heraus haben wir einige der von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen modifiziert .
I henhold til denne pragmatiske logik har vi ændret en række af de af Kommissionen foreslåede bestemmelser .
|
pragmatischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pragmatisk
Ich hoffe , dass die Kommission einen schlüssigen und pragmatischen Vorschlag vorlegt , der konkrete und keine willkürlichen Bedingungen enthält .
Jeg håber , at Kommissionen stiller et konsekvent og pragmatisk forslag med præcise og ikke vilkårlige betingelser .
|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en pragmatisk
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pragmatisk tilgang
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pragmatic
Ich weiß , Frau Kommissarin , dass Sie hier im Hintergrund sehr aktiv waren , damit wir zu einer vernünftigen , pragmatischen Lösung kommen .
I know , Commissioner , that you were very active behind the scenes so that we could come to a reasonable and pragmatic solution .
|
pragmatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pragmatic approach
|
pragmatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a pragmatic
|
diesen pragmatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this pragmatic
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pragmatic approach
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I welcome this pragmatic approach
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pragmaatilise
Ich begrüße den pragmatischen Ansatz , der diese frühen Kontakte gekennzeichnet hat .
Mul on hea meel pragmaatilise lähenemise üle , mis neid esialgseid kontakte on iseloomustanud .
|
pragmatischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pragmaatilistel
Die Europäische Union ist aber keine bloße wirtschaftliche Interessensgemeinschaft , sondern sie basiert auf einem Wertesystem , dass wir nicht aus pragmatischen Gründen über Bord werfen können .
Euroopa Liit ei ole siiski pelgalt majandushuvide ühendus - see põhineb väärtustel , mida me ei saa pragmaatilistel põhjustel kõrvale jätta .
|
pragmatischen Gründen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pragmaatilistel põhjustel
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pragmaatilise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käytännönläheistä
Man kann nicht Rechte , Gerechtigkeit oder unterschiedliche moralische Standards fordern , wenn man in Europa ist , und andererseits aus Kostengründen auf einem pragmatischen Ansatz bestehen , wenn man in Spanien oder Italien ist .
Ei voida vaatia oikeuksia , oikeutta tai erilaisia eettisiä sääntöjä Euroopan unionissa ja toisaalta vaatia Espanjassa tai Italiassa noudattamaan taloudelliseen käytännöllisyyteen perustuvaa käytännönläheistä lähestymistapaa .
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pidän tätä käytännöllistä lähestymistapaa hyvänä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pragmatique
Die Beratungen ergaben einen pragmatischen Ansatz , nach dem die Länder sich auf bestimmte Projekte der Liste konzentrieren und somit ihre eigenen Universitäten und andere Institutionen beteiligen können .
Les consultations ont engendré une approche plutôt pragmatique , qui veut que les pays eux-mêmes puissent également faire le tour de la liste de projets afin que leurs propres universités et institutions participent au projet .
|
pragmatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pragmatiques
Ich hoffe daher , dass unsere verantwortliche Kommissarin in der Lage sein wird , die pragmatischen Ziele beizubehalten , die wir gemeinsam einhalten müssen , und außerdem die von Europa festgelegten absolut nicht verhandelbaren Begleitbedingungen zu verteidigen .
J'espère ainsi que notre commissaire en charge saura porter les objectifs pragmatiques qu'il nous faudra atteindre collectivement , mais aussi défendre les conditions sine qua non posées par l'Europe qui y sont associées .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
approche pragmatique
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pragmatique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
πραγματιστική
Ich denke , dass die von Frau Jędrzejewska vorgeschlagenen Lösungen zu einer Zeit der Wirtschaftskrise einen realistischen und pragmatischen Ansatz darstellen .
Πιστεύω ότι οι λύσεις που προτείνει η κ . Jędrzejewska εκφράζουν μια ρεαλιστική και πραγματιστική προσέγγιση σε μια δύσκολη περίοδο οικονομικής κρίσης .
|
pragmatischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ρεαλιστική
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter und Frau Fontaine vor allem für die harte Arbeit , die sie bis zum Abschluß dieser schwierigen Verhandlungen geleistet haben , sowie meinen Kollegen im Vermittlungsausschuß danken , die einen sehr pragmatischen Ansatz verfolgt haben .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή , και ιδιαίτερα την κ . Fontaine , που εργάστηκαν σκληρά για την ολοκλήρωση αυτής της δύσκολης διαπραγμάτευσης , καθώς και τους συναδέλφους μου στην επιτροπή συνδιαλλαγής , οι οποίοι υιοθέτησαν μία πολύ ρεαλιστική προσέγγιση .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πραγματιστική προσέγγιση
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χαιρετίζω αυτή την πραγματιστική προσέγγιση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pragmatico
Ich unterstütze die Idee , dass die Union einen pragmatischen Ansatz bei ihren Wirtschaftsbeziehungen mit Partnerländern verfolgt .
Sostengo l'idea che l'Unione assuma un approccio pragmatico nelle sue relazioni economiche con i paesi partner .
|
pragmatischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pragmatica
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter und Frau Fontaine vor allem für die harte Arbeit , die sie bis zum Abschluß dieser schwierigen Verhandlungen geleistet haben , sowie meinen Kollegen im Vermittlungsausschuß danken , die einen sehr pragmatischen Ansatz verfolgt haben .
Signor Presidente , vorrei ringraziare il relatore e in particolare la onorevole Fontaine per l'intenso lavoro svolto al fine di concludere questo difficile negoziato nonché i colleghi del comitato di conciliazione che hanno adottato un ' impostazione molto pragmatica .
|
pragmatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pragmatiche
Wir befinden uns auf dem höchsten Zivilisations - und Waffenniveau , und zwar mehr als während des Kalten Krieges , was weit entfernt von pragmatischen Strategien für eine Demilitarisierung ist .
Abbiamo raggiunto l'apice come civiltà e come armamenti , ancor più che nella guerra fredda , il che dovrebbe incoraggiarci ad adottare politiche pragmatiche tese a favorire la smilitarizzazione .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
approccio pragmatico
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pragmatico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pragmatisku
Ich bin für einen pragmatischen Ansatz , der auf Interdependenz basiert .
Es atbalstu pragmatisku pieeju , kuras pamatā ir savstarpēja atkarība .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pragmatisku pieeju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pragmatišką
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz .
Palankiai vertinu šią pragmatišką poziciją .
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palankiai vertinu šią pragmatišką poziciją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pragmatische
Ich denke , dass die von Frau Jędrzejewska vorgeschlagenen Lösungen zu einer Zeit der Wirtschaftskrise einen realistischen und pragmatischen Ansatz darstellen .
Naar mijn mening zijn de maatregelen die mevrouw Jędrzejewska voorstelt het resultaat van een realistische en pragmatische benadering in een moeilijke crisistijd .
|
pragmatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pragmatisch
Vielleicht wäre es deshalb klüger , Herr Kommissar , schnellstmöglich eine tiefgreifende Analyse der Ursachen für den Misserfolg der vorangegangenen Antworten auf die Herausforderungen durchzuführen , und dann mit einer pragmatischen Definition von neuen und tatsächlich wirksamen Maßnahmen im Hinblick auf eine wirkliche Zusammenarbeit auf hohem Niveau zwischen Hochschulen und Produktionsunternehmen aufzuwarten .
Commissaris , het zou daarom waarschijnlijk verstandiger zijn om zo snel mogelijk grondig te onderzoeken waarom eerdere oproepen niet het gewenste effect hebben gehad en pas daarna pragmatisch nieuwe en daadwerkelijk functionele maatregelen te treffen om werkelijk een goede samenwerking tussen de universiteiten en productiebedrijven tot stand te brengen .
|
einen pragmatischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
een pragmatische
|
pragmatischen Gründen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pragmatische redenen
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pragmatische aanpak
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pragmatische
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pragmatische benadering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pragmatyczne
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , die Beziehungen der EU zu Belarus beruhen jetzt auf beiden Seiten richtigerweise auf pragmatischen Überlegungen .
w imieniu grupy PPE-DE . - Panie przewodniczący ! Obecnie , całkiem słusznie , motorem dla stosunków UE z Białorusią są pragmatyczne względy obu stron .
|
pragmatischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pragmatycznego
Die Empfehlung ist komplex und erfordert eine pragmatische Haltung und einen pragmatischen Dialog unter den betroffenen gewerblichen Parteien und Behörden .
Zalecenie ma charakter złożony , co wymaga pragmatycznego stosunku i dialogu pomiędzy właściwymi grupami zawodowymi a władzami .
|
pragmatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatycznym
Drittens , der Zeitplan für die Vorbereitungstreffen zwischen den drei Institutionen , oder das , was wir den pragmatischen Zeitplan nennen . In diesem Punkt werden wir weiterhin so vorgehen wie bisher .
Po trzecie - harmonogram posiedzeń przygotowawczych trzech instytucji , czyli to , co nazywamy harmonogramem pragmatycznym . W tym zakresie nie musimy robić nic innego niż dotychczas .
|
pragmatischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatycznych .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pragmatycznego podejścia
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pragmatyczne podejście
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pragmática
Zusammenfassend ist festzustellen , daß in dem von uns erstellten Weißbuch verschiedene allgemein anerkannte Mängel der Regelungen zum Luftverkehrsmanagement auf europäischer Ebene dargestellt werden ; es prüfte eine Vielzahl möglicher Lösungen und kam zu der pragmatischen Schlußfolgerung , daß Eurocontrol - das organisatorische Gremium , das derzeit vor allem Luftverkehrsmanagementdienstleistungen anbietet - wichtige neue zusätzliche legislative und regulatorische Aufgaben erhalten sollte .
Em resumo , o Livro Branco que apresentámos indicava diversas deficiências sobejamente reconhecidas nas disposições relativas à gestão do tráfego aéreo a nível europeu ; considerava uma diversidade de soluções possíveis , e chegava à conclusão pragmática de que deveriam ser atribuídas ao EUROCONTROL - a organização que neste momento é em primeiro lugar um prestador de serviços de gestão do tráfego aéreo - novas e importantes responsabilidades adicionais em termos legislativos e reguladores .
|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pragmático
Der Kompromiß , mit dem sich die Kommission heute brüstet , trägt zunehmend die Züge einer rein pragmatischen Lösung , und beweist , daß man aufgegeben hat , Grundsatzresultate zu erzielen .
Ora , o compromisso de que se socorre hoje a Comissão aparenta-se mais a um exercício puramente pragmático , depois de ter renunciado a obter resultados de princípio .
|
pragmatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abordagem pragmática
|
pragmatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pragmáticos
In diesem Zusammenhang möchte ich auf die drei pragmatischen Aspekte hinweisen , bei denen ein gemeinsamer Fortschritt zu beobachten ist .
Gostaria de chamar a atenção para três aspectos pragmáticos em relação a isto que permitem ver o progresso comum .
|
pragmatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pragmáticas
Dies ist nicht nur wichtig für Europa , weil wir unseren Werten verpflichtet sind - es ist auch aus rein pragmatischen Gründen wichtig .
Isto é importante para a Europa não apenas por estarmos vinculados aos nossos valores - é igualmente importante por razões puramente pragmáticas .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
abordagem pragmática
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pragmática
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pragmatică
Wir sollten diesen pragmatischen Ansatz auch zukünftig verfolgen , damit wir einen sicheren und insbesondere verantwortungsvollen Mittelweg zwischen Sicherheit und wirtschaftlichen Erwägungen finden können .
Ar trebui să aplicăm această abordare pragmatică şi pe viitor , pentru a obţine un echilibru bun , şi chiar mai mult decât atât , unul responsabil între siguranţă şi economie .
|
pragmatischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pragmatice
Zum Schluss möchte ich die Notwendigkeit einer pragmatischen Vision betonen , wie von meiner Fraktion vorgeschlagen .
În fine , aș vrea să subliniez necesitatea unei viziuni pragmatice , cum e cea a grupului meu .
|
pragmatischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pragmatic
Zu unseren Grundwerten gehört die Wahrung der Menschenrechte , der Menschenwürde und des menschlichen Lebens , und keine pragmatischen Interessen können über diesen Werten stehen .
Una din valorile noastre fundamentale este respectarea drepturilor omului , a demnității și a vieții umane și niciun alt interes pragmatic nu se poate situa mai presus de aceste valori .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
abordare pragmatică
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Salut această abordare pragmatică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pragmatiska
Wir sollten diesen pragmatischen Ansatz auch zukünftig verfolgen , damit wir einen sicheren und insbesondere verantwortungsvollen Mittelweg zwischen Sicherheit und wirtschaftlichen Erwägungen finden können .
Vi bör tillämpa denna pragmatiska strategi i framtiden också , så att vi kan skapa en sund och framför allt ansvarsfull balans mellan säkerhet och ekonomiska aspekter .
|
pragmatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatisk
schriftlich . - Nach der Niederlage des gemeinsamen Entschließungsantrags habe ich für diesen Text gestimmt , der zwar nicht perfekt ist , aber ein gutes Gleichgewicht zwischen Kernenergiesicherheit und einem pragmatischen Ansatz zu diesem Thema findet .
Efter nederlaget för det gemensamma resolutionsförslaget röstade jag för denna text som även om den inte är perfekt ändå har en bra balans mellan kärnsäkerhet och en pragmatisk inställning till frågan .
|
pragmatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatiskt
Ich halte beides nicht für miteinander unvereinbar , und das ist meine Antwort an Frau Ludford und auch an die Abgeordnete , die gerade über meine politischen Überzeugungen sprach : Es ist doch nicht unvereinbar , einerseits eine große Vision und tiefe Überzeugungen zu haben und andererseits diese mit pragmatischen Mitteln in die Tat umzusetzen , und so sehe ich das nun einmal .
Jag anser inte att dessa två är oförenliga , och detta är mitt svar till Ludford och även till den ledamot som alldeles nyss talade om mina övertygelser : det finns ingenting oförenligt mellan att å ena sidan ha en stor vision och starka övertygelser och att å andra sidan agera pragmatiskt när det gäller hur de skall förverkligas , och detta är min ståndpunkt .
|
pragmatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en pragmatisk
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pragmatiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pragmatický
Drittens , der Zeitplan für die Vorbereitungstreffen zwischen den drei Institutionen , oder das , was wir den pragmatischen Zeitplan nennen . In diesem Punkt werden wir weiterhin so vorgehen wie bisher .
Po tretie časový rozvrh prípravných stretnutí týchto troch inštitúcií alebo - ako ho nazývame - pragmatický časový rozvrh : toto je bod , v ktorom nepotrebujeme robiť nič iné , iba to , čo sme robili doposiaľ .
|
pragmatischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pragmatického
Wenn wir die Kommission bitten , diesen pragmatischen Ansatz zu erklären , scheint es , dass die Kommission keine Unterstützung durch den Rat erfährt .
Keď Komisiu žiadame o vysvetlenie tohto pragmatického prístupu , zdá sa , že Komisia nemá žiadnu podporu v Rade .
|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pragmatických
Trotzdem erkenne ich aus pragmatischen Gründen die Notwendigkeit höflicher wirtschaftlicher und diplomatischer Beziehungen zwischen der EU und Libyen gemäß einem Rahmenabkommen an .
Z pragmatických dôvodov však akceptujem potrebu intenzívnych obchodných a diplomatických vzťahov medzi EÚ a Líbyou na základe rámcovej dohody .
|
pragmatischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pragmatickej
Die vorgeschlagenen Initiativen sind vielmehr nicht Teil einer abgestuften , pragmatischen Strategie , die aufzeigt , wie der neue " BIP und mehr " Ansatz genutzt werden sollte .
Navrhované iniciatívy skutočne nie sú súčasťou štruktúrovanej pragmatickej stratégie , ktorá by naznačovala , ako by sa mal prístup " Viac ako HDP " využiť .
|
pragmatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pragmatické
Mit dieser pragmatischen Entscheidung kann die lokale Wirtschaft und Industrie stimuliert werden , ohne das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts zu beeinträchtigen .
Je to pragmatické rozhodnutie , ktoré má potenciál podporiť hospodárstvo na miestnej úrovni a miestne podniky a odvetvia bez toho , aby zasiahlo do riadneho fungovania vnútorného trhu .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pragmatický prístup
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vítam tento pragmatický prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pragmatičen
Bei Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den Ländern der Andengemeinschaft bei den den Handel betreffenden Teilen der Assoziierungsabkommen , glaubt die Kommission , dass der vorgeschlagene Ansatz am besten geeignet ist , um in einer pragmatischen und konstruktiven Weise voranzukommen , während wir die Andengemeinschaft und das Andenintegrationssystem weiterhin unterstützen .
Ob upoštevanju razhajanj med državami Andske skupnosti pri trgovinskem delu pridružitvenih sporazumov Komisija meni , da je predlagani pristop najboljši , ki nam lahko omogoči , da se premaknemo naprej na pragmatičen in konstruktiven način , obenem pa podpremo Andsko skupnost in združevanje andskih držav .
|
pragmatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pragmatično
Vielleicht wäre es deshalb klüger , Herr Kommissar , schnellstmöglich eine tiefgreifende Analyse der Ursachen für den Misserfolg der vorangegangenen Antworten auf die Herausforderungen durchzuführen , und dann mit einer pragmatischen Definition von neuen und tatsächlich wirksamen Maßnahmen im Hinblick auf eine wirkliche Zusammenarbeit auf hohem Niveau zwischen Hochschulen und Produktionsunternehmen aufzuwarten .
Morda bi bilo zato pametneje , komisar , čim prej opraviti temeljito analizo vzrokov , zakaj prejšnji izzivi niso dali želenega rezultata , in šele potem pragmatično opredeliti nove in resnično učinkovite ukrepe za doseganje dejanskega in kakovostnega sodelovanja med univerzami in proizvodnimi podjetji .
|
pragmatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pragmatične
Zum Schluss möchte ich die Notwendigkeit einer pragmatischen Vision betonen , wie von meiner Fraktion vorgeschlagen .
Na koncu želim poudariti nujnost pragmatične vizije , kot jo predlaga moja politična skupina .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pragmatičen pristop
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta pragmatičen pristop pozdravljam
|
begrüße diesen pragmatischen Ansatz . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ta pragmatičen pristop pozdravljam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pragmático
Daher begrüße ich den pragmatischen Ansatz von Herrn Méndez de Vigo sowie den Bericht , den er verfasst hat , sehr und , wie ich dieser Debatte entnehme , wird er auch in diesem Plenum kräftig unterstützt .
Por lo tanto , me gustan el enfoque pragmático del señor Méndez de Vigo y el informe que ha preparado que , por lo que veo en este debate , cuenta con un gran apoyo aquí en la sesión plenaria .
|
pragmatischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pragmática
Die vorgeschlagenen Initiativen sind vielmehr nicht Teil einer abgestuften , pragmatischen Strategie , die aufzeigt , wie der neue " BIP und mehr " Ansatz genutzt werden sollte .
De hecho , las iniciativas sugeridas no forman parte de una estrategia progresiva y pragmática que indique cómo se debería aplicar el nuevo enfoque del " Más allá del PIB " .
|
pragmatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pragmáticas
Von daher sind die pragmatischen Handlungsansätze der Kommission zu unterstützen , wenngleich wir das Ziel niemals aus den Augen verlieren dürfen .
Las propuestas de actuación pragmáticas de la Comisión merecen , por lo tanto , nuestro apoyo , aunque sin perder de vista en ningún momento el objetivo final .
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
enfoque pragmático
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pragmático
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pragmatický
( RO ) Anfang dieses Jahres hatten wir uns vorgenommen , zusammen mit dem Rat einen pragmatischen und effektiven Haushalt mit Ergebnissen auszuhandeln , durch die die Politiken verwirklicht würden , die in der Europäischen Union jetzt notwendig sind .
( RO ) Na počátku letošního roku jsme plánovali vyjednat s Radou pragmatický a efektivní rozpočet , jehož výsledkem by bylo dosažení politik , které jsou v současné době pro Evropskou unii nezbytné .
|
pragmatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pragmatické
Wir glauben , dass das übergeordnete Ziel der Außenpolitik die Abrüstung auf internationaler Ebene sein sollte : Null Bewaffnung , die Anwendung von pragmatischen Strategien als Antwort auf die Ursachen der Unsicherheit in der Welt .
Myslíme si , že prvotním cílem zahraniční politiky by mělo být dosažení odzbrojrní na mezinárodní úrovni : nulové zbrojení , používání pragmatické politiky , která reaguje na aktuální příčiny nejistoty ve světě .
|
pragmatischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pragmatického
Ohne eine Parallele zwischen der Sowjetunion und dem heutigen Russland zu ziehen , möchte ich sagen , dass das , was ich von Frau Ferrero-Waldner und Frau Malmström gehört habe , erfreulich ist , da es an diese Politik einer pragmatischen Partnerschaft mit Russland anknüpft , und zwar unter Hervorhebung der Tatsache , dass es Themen gibt , bei denen die Europäische Union ohne eine Einbeziehung Russlands keine Erfolge erzielen kann .
Aniž bych se snažil vytvářet paralelu mezi Sovětským svazem a současným Ruskem , chci říci , že to , co jsme slyšeli od paní Ferrero-Waldnerové a paní Malmströmové , mě těší , neboť to pokračuje v této politice pragmatického partnerství s Ruskem tím , že upozorňuje , že existují problémy , kde Evropská unie nemůže bez zapojení Ruska dosáhnout úspěšného výsledku .
|
einen pragmatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatický
|
pragmatischen Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatická řešení
|
aus pragmatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z pragmatických
|
pragmatischen Ansatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pragmatický přístup
|
Ich begrüße diesen pragmatischen Ansatz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tento pragmatický přístup vítám
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
pragmatischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pragmatikus
Wir sollten diesen pragmatischen Ansatz auch zukünftig verfolgen , damit wir einen sicheren und insbesondere verantwortungsvollen Mittelweg zwischen Sicherheit und wirtschaftlichen Erwägungen finden können .
A jövőben is ezt a pragmatikus megközelítést kellene alkalmaznunk , hogy megfelelő és - ami még fontosabb - felelősségteljes egyensúlyt találjunk a biztonság és a gazdaságosság között .
|
einen pragmatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatikus
|
Häufigkeit
Das Wort pragmatischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.
⋮ | |
55459. | Kurstadt |
55460. | Craft |
55461. | rechtwinkligen |
55462. | shall |
55463. | Brötchen |
55464. | pragmatischen |
55465. | Bondy |
55466. | Reith |
55467. | Carinthia |
55468. | Bezirksversammlung |
55469. | Quartetts |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- normativen
- ethischen
- pragmatische
- ästhetischen
- moralischen
- Ansätzen
- ideologischen
- Diskursen
- ökonomischen
- Denkweise
- Anschauungen
- prinzipiellen
- emanzipatorischen
- Individualismus
- individualistischen
- positivistische
- Implikationen
- kommunikativen
- weltanschaulichen
- ontologischen
- Argumenten
- Infragestellung
- Wissenschaftlichkeit
- Überzeugungen
- reduktionistischen
- Handelns
- idealistischen
- Szientismus
- Intellektualismus
- Rationalität
- monistischen
- pluralistischen
- Denkweisen
- lebensweltlichen
- Denkens
- gedanklichen
- Determinismus
- Pluralismus
- darwinistischen
- Denkrichtungen
- Diskurses
- Prinzipien
- Grundthese
- Dogmatismus
- intellektuellen
- Egalitarismus
- utilitaristischen
- Weltbildern
- Grundüberzeugung
- immanenten
- Kulturrelativismus
- Dualismus
- fundierten
- Grundauffassung
- Relativismus
- Argumentationen
- epistemischen
- Gesellschaftsformation
- Standpunkte
- universalistischen
- ganzheitlichen
- gesellschaftlichen
- materialistischer
- Wertvorstellungen
- intersubjektiven
- Betrachtungsweise
- Subjektivismus
- bewussten
- objektiven
- metaphysischer
- institutionalisierten
- pragmatischer
- performativen
- Verabsolutierung
- Sichtweisen
- Dualismen
- normativ
- Prämissen
- rhetorischen
- ökonomischer
- argumentativen
- idealistisch
- pragmatisch
- Rationalismus
- deskriptiv
- hermeneutisch
- herauszuarbeiten
- Weltsicht
- aufklärerischen
- Grundhaltung
- Sichtweise
- personalen
- paradigmatische
- soziologisch
- holistischen
- begrifflicher
- Empiristen
- verstandenen
- Standpunkten
- unvereinbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aus pragmatischen
- pragmatischen Gründen
- der pragmatischen
- aus pragmatischen Gründen
- einer pragmatischen
- einen pragmatischen
- und pragmatischen
- des pragmatischen
- den pragmatischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀaɡˈmaːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
- rechtsrheinischen
Unterwörter
Worttrennung
prag-ma-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sprachpragmatischen
- transzendentalpragmatischen
- textpragmatischen
- neopragmatischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
1914 |
|
|
Politikwissenschaftler |
|