ursprünglichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ur-sprüng-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (22)
- Englisch (20)
- Estnisch (4)
- Finnisch (19)
- Französisch (15)
- Griechisch (16)
- Italienisch (16)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
първоначалния
Ich betrachte eine Verspätung von 15 Monaten für eine Antwort und endgültige Entscheidung , die wiederholten Verlängerungen der ursprünglichen Frist und , was noch wichtiger ist , die meiner Meinung nach merkwürdige Entscheidung der Kommission , das an diesen bestimmten Automobilhersteller gerichtete Schreiben nicht zu veröffentlichen , das besagt , dass einige Schreiben dieses Unternehmens veröffentlicht würden , als ernste Angelegenheiten ; die Entscheidung , dieses Schreiben nicht zu veröffentlichen , halte ich für eine sehr ernste Angelegenheit .
Смятам , че петнадесетмесечното закъснение за отговор и окончателно решение , последователните удължавания на първоначалния срок и най-вече онова , което според мен е странно решение на Комисията - да не разкрива писмото , подготвено за конкретния производител на автомобили , с което му съобщава , че ще оповести съдържанието на някои от неговите писма - са сериозни въпроси ; решението да не се разкрива писмото е много сериозен въпрос .
|
ursprünglichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
първоначалното
Im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Kommission , der die Patientenmobilität unter einer marktorientierten Sichtweise auf die Gesundheit ermöglicht hatte , begrüße ich den Fortschritt , der durch diese Einigung erreicht wird .
В сравнение с първоначалното предложение на Комисията , което улесняваше мобилността на пациентите с пазарно-ориентирана перспектива в областта на здравните грижи , аз приветствам напредъка , отразен в това споразумение .
|
ursprünglichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
първоначалните
In den ursprünglichen Plänen der Kommission wären die Mittel für Energieeffizienz vorgesehen worden , anstatt irgendwelche Krümel zu verwenden , die dafür übrig bleiben könnten .
В първоначалните планове на Комисията трябваше да има фондове , насочени към енергийна ефективност , а не за това да се използват някакви останали трохи .
|
ursprünglichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
първоначалното предложение
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
първоначалната
Die Europäische Volkspartei wird Sie unterstützen , aber wir werden Sie auch aufs schärfste kritisieren , falls Sie von dem ursprünglichen Programm abweichen .
Европейската народна партия ще ви подкрепи , но ще ви критикуваме много строго , ако се отклоните от първоначалната програма .
|
ursprünglichen Anwendungsbereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
първоначалния обхват
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
първоначалния доклад
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
първоначалното предложение
|
der ursprünglichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
първоначалните
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
първоначалния текст
|
den ursprünglichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
първоначалния
|
den ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
първоначалното предложение
|
den ursprünglichen Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
първоначалния доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
oprindelige
Ich war einer , der dem ursprünglichen Entwurf am kritischsten gegenüberstand .
Jeg var en af de største kritikere af det oprindelige udkast .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det oprindelige
|
unseren ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores oprindelige
|
ursprünglichen Position |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oprindelige holdning
|
ursprünglichen Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oprindelige svar
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oprindelige forordning
|
die ursprünglichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
de oprindelige
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oprindelige betænkning
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oprindelige direktiv
|
seiner ursprünglichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sin oprindelige
|
ihren ursprünglichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sit oprindelige
|
ursprünglichen Änderungsantrag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oprindelige ændringsforslag
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
oprindelige tekst
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
oprindelige form
|
der ursprünglichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oprindelige
|
ihrem ursprünglichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sit oprindelige
|
den ursprünglichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oprindelige
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
oprindelige
|
des ursprünglichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
original
Wir haben diese Vorschläge hier eingebracht und ausdrücklich immer wieder betont , dass wir nicht nur den dritten Weg , den ursprünglichen Vorschlag des Rates , hier auf den Weg gebracht haben , sondern wir haben zusätzliche Regulierungskomponenten eingebracht , weil uns das , was als dritter Weg vom Rat kam , auch ein bisschen zu wenig war .
We have included these suggestions here and emphasised repeatedly that this has not only initiated the third way , the Council 's original suggestion , but that we have also introduced additional regulatory components because the third way that came to us from the Council was not enough for us .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the original
|
meinem ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
my original
|
seinem ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
his original
|
meiner ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
my original
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
original directive
|
unseren ursprünglichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
our original
|
ursprünglichen Vorschlägen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
original proposals
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
original proposals
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
original report
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
original text
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
original proposal
|
ursprünglichen Entwurf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
original draft
|
seiner ursprünglichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
its original
|
ursprünglichen Standpunkt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
original position
|
der ursprünglichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
original
|
den ursprünglichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
original
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
its original form
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
original form
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
original proposal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
esialgse
Einerseits machen die eingereichten Änderungsanträge den ursprünglichen Vorschlag klarer , was eine Verbesserung darstellt , und andererseits , im Gegensatz zu den ursprünglichen Zielsetzungen , schwächen sie die im ursprünglichen Vorschlag enthaltenen abschreckenden Kräfte , besonders von Seiten der Behörden .
Ühest küljest muudavad esitatud muudatusettepanekud esialgse ettepaneku palju selgemaks ja see on väga hea . Teisest küljest aga nõrgendavad need esialgsete eesmärkidega võrreldes esialgse ettepaneku tugevat mõju ennekõike just ametiasutuste puhul .
|
ursprünglichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
algse
Da dieser Vorschlag angenommen wurde , gab es keine Abstimmung über den ursprünglichen Bericht .
Kuna see ettepanek läks läbi , ei toimunud hääletust algse raporti üle .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
algset
Sie alle haben den ursprünglichen Bericht und unsere Arbeit mit vielen Vorschlägen , Ergänzungen und Verbesserungen bereichert .
Nad rikastasid algset raportit ja meie tööd paljude ettepanekute , lisandite ja parandustega .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
selles
Ja , lassen Sie uns Pakistan helfen ; jedoch nicht auf der Grundlage des ursprünglichen Vorschlags der Kommission , da dieser die Auswirkungen auf die europäische Industrie im Hinblick auf die Fristen für die Umsetzung für sensible Produkte nicht berücksichtigt und die Umsetzung dieser Maßnahmen sogar verzögern würde , da der Text nicht mit dem übereinstimmt , der der WTO zur Genehmigung vorliegt : wir würden die Frist nicht einhalten können .
Jah , aitame Pakistani , aga mitte komisjoni esialgse ettepanekuga , sest selles ei ole arvestatud tundlike toodete rakendamistähtaegade mõjuga Euroopa tööstusele ning see isegi lükkaks nende meetmete rakendamist edasi , sest see ei ole sama tekst , mis Maailma Kaubandusorganisatsiooni heakskiitu ootab - me magaksime tähtaja maha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alkuperäisen
Ich war ziemlich schockiert , als ich den ursprünglichen Berichtsentwurf der Berichterstatterin gelesen habe , in dem sie vorschlug , alle Arbeitnehmer Europas zu zwingen , am Arbeitsplatz Chipkarten zu tragen , um ständig unter Aufsicht der Behörden zu stehen .
Olin melko järkyttynyt , kun luin esittelijän alkuperäisen mietinnön , jossa hän ehdotti , että kaikilla eurooppalaisilla työpaikoilla työskentelevillä työntekijöillä pitäisi olla elektronisesti luettava kortti , jotta viranomaiset voisivat jatkuvasti valvoa heitä .
|
ursprünglichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkuperäiseen
Mit der Annahme der Dienstleistungsrichtlinie durch das Europäische Parlament wird die Festlegung allgemeiner Bestimmungen ermöglicht . Diese wiederum sollen die Wahrnehmung der Niederlassungsfreiheit durch Dienstleistungserbringer und den freien Dienstleistungsverkehr erleichtern , werden dessen hohes qualitatives Niveau sicherstellen und zugleich das Risiko des Sozialdumpings beseitigen , das in dem nunmehr abgeschafften ursprünglichen Konzept des Herkunftslandes enthalten war .
kirjallinen . - ( FR ) Palveludirektiivin hyväksyminen Euroopan parlamentissa mahdollistaa sen , että voimme vahvistaa yleiset säännökset , joiden nojalla palveluntarjoajien on aiempaa helpompi käyttää sijoittautumisvapauttaan ja joilla helpotetaan palvelujen vapaata liikkuvuutta ja varmistetaan niiden korkea laatu . Samalla torjutaan myös sosiaalisen polkumyynnin vaara , joka liittyi alkuperämaaperiaatetta koskevaan alkuperäiseen käsitteeseen , joka on nyt poistettu .
|
ursprünglichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkuperäistä
Ich danke Frau Estrela für ihre Arbeit an diesem umfassenden Bericht , da er den ursprünglichen Vorschlag der Kommission in vielerlei Hinsicht noch verbessert .
Haluaisin siksi onnitella Edite Estrelaa hänen työstään tässä kattavassa mietinnössä , jolla monin tavoin parannetaan komission alkuperäistä ehdotusta .
|
ursprünglichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alkuperäisessä
Auch den Änderungsantrag 23 können wir nicht annehmen , da er bereits vom ursprünglichen Vorschlag abgedeckt wird .
Emme voi myöskään hyväksyä tarkistusta 23 , koska se on katettu jo alkuperäisessä esityksessä .
|
ursprünglichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alkuperäisestä
Mit der Einführung dieser Änderungen hebt sich der Bericht qualitativ vom ursprünglichen Vorschlag ab und verdient daher unsere Zustimmung .
Koska mietintö sisältää nämä tarkistukset , se on laadullisesti melko kaukana alkuperäisestä ehdotuksesta ja ansaitsee sen vuoksi puoltavan äänemme .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alkuperäiset
Der Landwirtschaftsausschuss des Europäischen Parlaments hat in seiner Stellungnahme zur Verfassung auf den direkten Konflikt zwischen den ursprünglichen Zielen der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Verfassung hingewiesen .
Euroopan parlamentin maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta on jopa todennut perustuslakisopimusta koskevassa kannassaan , että yhteisen maatalouspolitiikan alkuperäiset tavoitteet ja perustuslakisopimus ovat suoraan ristiriidassa .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alkuperäinen
Bei bestimmten kritischen Punkten war das Europäische Parlament in seinen Verhandlungen erfolgreich , weshalb der endgültige Rechtsakt über den ursprünglichen Kommissionsvorschlag hinausgeht , insbesondere hinsichtlich der Obergrenze und des Anteils versteigerter Zertifikate .
Euroopan parlamentti on neuvotellut menestyksekkäästi tietyistä ratkaisevista kohdista , minkä vuoksi lopullinen lainsäädäntötoimi menee pidemmälle kuin komission alkuperäinen ehdotus , erityisesti enimmäisrajoissa ja huutokaupattavien oikeuksien osuudessa .
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alkuperäisessä muodossaan
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
alkuperäisen direktiivin
|
den ursprünglichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alkuperäistä
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alkuperäistä mietintöä
|
im ursprünglichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
alkuperäisessä
|
des ursprünglichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alkuperäisen
|
die ursprünglichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alkuperäiset
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alkuperäiseen
|
die ursprünglichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
alkuperäisiä
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alkuperäistä tekstiä
|
der ursprünglichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
alkuperäiseen
|
des ursprünglichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alkuperäisen ehdotuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
initiale
Leider erwies sich jedoch , daß der Rat sich schwertat , sowohl dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission als auch den Änderungen des Parlaments zuzustimmen .
Malheureusement , le Conseil s ' est montré extrêmement réticent à accepter autant la proposition initiale de la Commission , que celle assortie des amendements du Parlement .
|
ursprünglichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
initial
Aus diesem schlichten Grunde lautet meine dringende Bitte an dieses Haus : Folgen Sie dem ursprünglichen Berichtsentwurf , der im Rechtsausschuß vorgelegt wurde , folgen Sie nicht dem Kommissionsvorschlag .
Pour cette raison toute simple , je vous demande instamment ceci : suivez le projet initial de rapport qui a été présenté à la commission juridique , ne suivez pas la proposition de la Commission .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proposition initiale
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
original
Jetzt sollten wir über den ursprünglichen Text abstimmen .
Nous devrions à présent voter sur le texte original .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
originale
So wie es nun aussieht , stellt das Paket in der jetzigen Form eine enorme Verbesserung gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag dar , doch steht die Erfüllung der Forderungen der Verbraucher nach einer besseren Wettbewerbs - und Angebotssituation noch aus . Erreichen könnten wir dies durch einen schnelleren Übergang zu einem echten , von allgemeingültigen Wettbewerbsvorschriften geregelten Binnenmarkt .
Le train de mesures , tels qu'il est formulé actuellement , semble constituer une énorme amélioration par rapport à la proposition originale , mais nous sommes toujours attentifs aux inquiétudes des consommateurs concernant les niveaux de concurrence et de service , inquiétudes dont il faudra tenir compte par le biais d'une transition plus rapide vers un véritable marché intérieur régenté par des règles générales de concurrence .
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propositions initiales
|
ursprünglichen Ziele |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
objectifs initiaux
|
der ursprünglichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
initiale
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rapport initial
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
proposition initiale
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
texte initial
|
die ursprünglichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
initiaux
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
directive originale
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
proposition originale
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la proposition initiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
αρχική
Als das Parlament seinen ursprünglichen Bericht über das SOKRATES-Programm erarbeitete , gehörte ich neben Frau Pack und Herrn Verde i Aldea zu den Autoren , und wir setzten große Hoffnungen in dieses Programm .
Όταν το Κοινοβούλιο συνέταξε την αρχική του έκθεση για το πρόγραμμα Socrates , στην οποία συμμετείχα ως συντάκτης μαζί με την κ . Pack και τον κ . Verde I Aldea , είχαμε πολλές προσδοκίες από το πρόγραμμα .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στην αρχική
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την αρχική
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αρχικό
Die Europäische Volkspartei wird Sie unterstützen , aber wir werden Sie auch aufs schärfste kritisieren , falls Sie von dem ursprünglichen Programm abweichen .
Το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα θα σας στηρίξει , αλλά θα σας ασκήσει και δριμεία κριτική σε περίπτωση παρέκκλισης από το αρχικό πρόγραμμα .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αρχική πρόταση
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρχικής
Die Auswirkungen der ursprünglichen Parlamentsposition wären fatal gewesen : ein breites Verbot an Pflanzenschutzmitteln , damit geringere Erträge in der Landwirtschaft und in letzter Konsequenz steigende Lebensmittelpreise .
Οι συνέπειες της αρχικής θέσης του Κοινοβουλίου θα ήταν μοιραίες : μια καθολική κατάργηση των φυτοπροστατευτικών προϊόντων θα οδηγούσε στη μείωση της γεωργικής παραγωγής και τελικά στην αύξηση των τιμών των τροφίμων .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρχικές
Zum einen glauben wir , daß bei mehreren Artikeln , insbesondere bei Artikel 11 Absatz 2 , die ursprünglichen Vorschläge der Kommission besser vor einer Überfischung schützen als die Änderungsanträge in diesem Bericht .
Πρώτον , υπάρχουν διάφορα άρθρα , κυρίως το 11 , παρ . 2 , όπου πιστεύουμε πως οι αρχικές προτάσεις της Επιτροπής παρέχουν μεγαλύτερη προστασία έναντι της υπεραλιείας από εκείνη που παρέχουν οι τροπολογίες της έκθεσης .
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
αρχική έκθεση
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
αρχικές προτάσεις
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
αρχική πρόταση
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
αρχικό κείμενο
|
den ursprünglichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
την αρχική
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
στο αρχικό κείμενο
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
την αρχική πρόταση
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κείμενο
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αρχική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
iniziale
Von dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission sind nur wenige Punkte übrig geblieben .
Della proposta iniziale della Commissione sono rimaste ben poche cose .
|
ursprünglichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
originale
Folglich schafft die neue Richtlinie die in der ursprünglichen Richtlinie enthaltenen Ausnahmen ab , da diese unter anderen Umständen vorgesehen wurden und die Verwendung von Sicherheitsgurten für Erwachsene zuließen , wenn kein Kinderrückhaltesystem vorhanden war .
Quindi la direttiva proposta elimina le deroghe che risultavano nella direttiva originale , concepite in un contesto diverso e volte a consentire di utilizzare le cinture di sicurezza per adulti se non si disponeva di un sistema di ritenuta per bambini .
|
ursprünglichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
originaria
Wir begrüßen das im Entstehen begriffene neue System , und , wenn Sie so wollen , muss ich jetzt , da das alte System in den letzten Zügen liegt , bekennen , dass mir mehr Änderungsanträge zur ursprünglichen Richtlinie in Erinnerung sind , als mir lieb ist , obgleich ich noch nicht lange genug im Parlament bin , um mich an die ursprüngliche Richtlinie zu erinnern . Mein Eindruck war stets , dass wir bei dem , was wir getan haben , nicht konsequent genug vorgegangen sind .
Accogliamo con favore il nuovo sistema in corso di definizione e in quelli che definirei gli ultimi momenti del vecchio sistema vorrei dire che , pur non essendo deputato da un tempo sufficientemente lungo per aver memoria della direttiva originaria , ne ricordo tutte le modifiche che si sono succedute e ho sempre ritenuto che non abbiamo dimostrato molta coerenza in ciò che abbiamo fatto .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
iniziali
Ich denke , wir müssen zugeben , dass in einigen der von diesem Instrument abgedeckten Ländern keinerlei Fortschritte in Bezug auf die ursprünglichen Ziele der Förderung der Demokratie , der Stabilität und der guten Führung , Integration und wirtschaftlichen Konvergenz mit den Politiken der Europäischen Union erzielt worden sind .
Credo sia doveroso ammettere che in alcuni tra i paesi interessati da tale strumento non si sia registrato alcun progresso verso gli iniziali obiettivi di promozione della democrazia , di stabilità e di buon governo , di integrazione e convergenza economica con le politiche dell ' Unione Europea .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
originario
Die an dem ursprünglichen Text vorgenommen Änderungen sind lediglich kleine Verschönerungen , die jedoch an der Substanz gar nichts ändern .
Le modifiche apportate al testo originario sono solo degli abbellimenti estetici e non modificano la sostanza .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proposta originale
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proposta originaria
|
ursprünglichen Entwurf |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
progetto iniziale
|
ursprünglichen Vorschlägen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
proposte iniziali
|
ursprünglichen Standpunkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
posizione originaria
|
ursprünglichen Fassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
versione originale
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
proposte originarie
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
proposta iniziale
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
testo originale
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
testo iniziale
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
proposta originaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sākotnējo
Herr Präsident , ich habe den ursprünglichen Vorschlag der Kommission , alle acht Richtlinien ohne Ersatz aufzuheben , von Anfang an persönlich unterstützt .
Priekšsēdētāja kungs ! Jau no paša sākuma es personīgi atbalstīju sākotnējo Komisijas priekšlikumu atcelt visas astoņas direktīvas bez atlīdzības .
|
ursprünglichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund haben wir gegen bestimmte Formulierungen betreffend die Leihmutterschaft gestimmt - unsere Fraktion , die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , hat diesen Standpunkt auch in der ursprünglichen Abstimmung im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter eingenommen .
Tāpēc mēs balsojām " pret ” konkrēto redakciju par surogāciju , un tā ir nostāja , ko mūsu grupa , Eiropas Liberāļu un demokrātu grupa Eiropas Parlamentā , pieņēma sākotnējā balsojumā Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejā .
|
den ursprünglichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sākotnējo
|
des ursprünglichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sākotnējā
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sākotnējo priekšlikumu
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sākotnējo
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sākotnējā priekšlikumā
|
den ursprünglichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Komisijas sākotnējo
|
den ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sākotnējo priekšlikumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pradinio
Wir unterstützen die im Bericht geforderte Ausweitung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission in wichtigen Bereichen wie der Finanzkontrolle , der Vereinfachung der Berechnung durchschnittlicher Personalkosten und der Abschaffung von Zeiterfassungsmechanismen wie etwa Timesheets .
Pranešime siūloma išplėsti Komisijos pradinio pasiūlymo taikymo sritį , ir manau , kad tai teisinga , visų pirma tokiais aspektais kaip finansų reguliavimas ir konkrečių pasiūlymų supaprastinti vidutinių darbuotojų išlaidų apskaičiavimą ir panaikinti laiką skaičiuojančius mechanizmus , įskaitant darbo laiko lentelę , pateikimas .
|
ursprünglichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pirminio
Die Entschließung enthält viele Vorschläge entgegen den negativen Bestimmungen des ursprünglichen Textes .
Šioje rezoliucijoje yra daug nuostatų , atsveriančių neigiamas pirminio teksto nuostatas .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pirminį
Das Parlament hat ohne Zweifel seine Befugnisse beispiellos genutzt und den ursprünglichen Vorschlag erheblich verbessert .
Parlamentas neabejotinai pavyzdingai pasinaudojo savo išimtinėmis teisėmis ir gerokai patobulino pirminį pasiūlymą .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pradinės
Dennoch ist einiges von unserer ursprünglichen Kritik an das Internet betreffenden Aspekten seine Wirkung offensichtlich nicht schuldig geblieben , und einige Giftzähne konnten gezogen werden .
Vis dėlto dalis mūsų pradinės kritikos dėl su internetu susijusių aspektų turėjo tam tikrą poveikį ir kai kurie žalingesni pasiūlymai buvo atmesti .
|
den ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pirminį
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pirminio pasiūlymo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
Nach Auffassung der Industrie waren die Vorschläge , auf die sich die ursprünglichen Vorschläge der Kommission stützten , sehr mangelhaft .
De industrie was van mening dat de voorstellen waarop de Commissie haar oorspronkelijke voorstellen had gebaseerd ernstige tekortkomingen vertoonden .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
het oorspronkelijke
|
ursprünglichen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke doelstellingen
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke verordening
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke verslag
|
ursprünglichen Titel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke titel
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
oorspronkelijke richtlijn
|
ursprünglichen Entwurf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oorspronkelijke ontwerp
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
oorspronkelijke voorstellen
|
ursprünglichen Änderungsantrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oorspronkelijke amendement
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oorspronkelijke tekst
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oorspronkelijke voorstel
|
den ursprünglichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
|
der ursprünglichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
|
der ursprünglichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de oorspronkelijke
|
den ursprünglichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
het oorspronkelijke
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de oorspronkelijke tekst
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
het oorspronkelijke voorstel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pierwotnego
Allerdings können wir den Vorschlag nicht annehmen , ohne darauf hinzuweisen , dass die endgültige Verordnung viel an Ehrgeiz verloren hat , im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Kommission .
Nie możemy przystąpić do przyjęcia wniosku nie wspominając , że ostateczne rozporządzenie dużo straciło ze swych ambitnych założeń w porównaniu do pierwotnego wniosku Komisji .
|
ursprünglichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pierwotnym
Dank der effizienten Arbeit der Berichterstatterin , Frau Weber , war es möglich , einen Kompromiss über eine vereinfachte Berichts - und Dokumentationspflicht bei Verschmelzungen und Spaltungen von Aktiengesellschaften zu finden , durch den ein sehr erheblicher Teil des Einsparpotenzials des ursprünglichen Kommissionsvorschlags in Höhe von 172 Millionen EUR pro Jahr aufrechterhalten wird .
Dzięki wydajnej pracy sprawozdawczyni , pani poseł Weber , możliwe było znalezienie kompromisu w sprawie uproszczenia wymogów dotyczących sprawozdawczości i dokumentacji w przypadku połączeń i podziałów spółek akcyjnych , który utrzyma bardzo znaczną część potencjału oszczędności zawartego w pierwotnym wniosku Komisji , wynoszącego 172 milionów euro rocznie .
|
ursprünglichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pierwotnej
Unseres Erachtens ist dies nicht ausreichend , wenngleich zugegebenermaßen Fortschritte gegenüber dem ursprünglichen Text erzielt wurden .
Naszym zdaniem to nie wystarczy , chociaż dostrzegamy postęp dokonany w porównaniu do pierwotnej sytuacji .
|
ursprünglichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwotnych
Die durchaus berechtigten Verbesserungen gegenüber den ursprünglichen Kommissionsvorschlägen , die im Ausschuss für Wirtschaft und Währung ausgearbeitet worden sind und über die dort abgestimmt worden ist - insbesondere im Bericht von Elisa Ferreira - , sind unter dem Druck des Rates weitgehend wieder gestrichen und zusammengedampft worden .
Bardzo potrzebne poprawki do pierwotnych wniosków Komisji , które zostały wypracowane i przegłosowane w Komisji Spraw Gospodarczych i Monetarnych - zwłaszcza w sprawozdaniu pani poseł Ferreiry - ponownie w znacznej mierze usunięto i stonowano pod presją Rady .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pierwotny
Obwohl wir den ursprünglichen Vorschlag der Kommission auch größtenteils unterstützen , enthält der von uns eingereichte Vorschlag eine Reihe von Aspekten , die es uns ermöglichen , in dieser Richtung beträchtliche Fortschritte zu machen .
Chociaż w większości popieramy pierwotny wniosek Komisji , to przedłożony przez nas wniosek zawiera szereg aspektów umożliwiających nam znaczny postęp w tym kierunku .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pierwotny wniosek
|
der ursprünglichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
początkowej
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pierwotny wniosek
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pierwotnym wniosku
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pierwotnego wniosku
|
den ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pierwotny wniosek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
original
Vor dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der ursprünglichen Richtlinie im Juni nächsten Jahres kann ich berichten , dass sich in meinem Land eine vernünftige Politik realistischer Ausnahmeregelungen bereits als erfolgreich erwiesen hat , und ich hoffe , dass Frau Jackson zur Kenntnis nehmen wird , was ich sagen werde .
Antecipando-me ao relatório da Comissão sobre a implementação da Directiva original no próximo mês de Junho , posso atestar que uma política sensata de derrogações realistas já provou , no meu país , ser um êxito , e espero que a senhora deputada Jackson ouça com atenção o que vou dizer .
|
ursprünglichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
inicial
Der Gemeinsame Standpunkt des Rates übernimmt weder den ursprünglichen Vorschlag der Kommission noch alle Abänderungen des Parlaments in so notwendigen Bereichen wie Prävention , Ersatztherapien , Unterstützung für Angehörige oder Vormünder von Rauschgiftsüchtigen , Informationsarbeit in Jugendtreffs , usw ...
A posição comum do Conselho não seguiu nem a proposta inicial da Comissão nem todas as alterações do Parlamento em domínios tão necessários como a prevenção , as terapias substitutivas , as ajudas a familiares e tutores de toxicodependentes , a informação aos jovens , etc. .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iniciais
Ferner sind die ursprünglichen Ziele nach den Ereignissen des 11 . September noch um das Aktionsprogramm gegen den Bioterrorismus ergänzt worden .
Por último , aos objectivos iniciais foi também acrescentada , a seguir aos acontecimentos de 11 de Setembro , a luta contra o terrorismo biológico .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proposta inicial
|
ursprünglichen Ziele |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
objectivos iniciais
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
directiva original
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
propostas iniciais
|
der ursprünglichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
original
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
proposta inicial
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
relatório original
|
ursprünglichen Vorschlägen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
propostas iniciais
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sua forma original
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
texto original
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
texto inicial
|
die ursprünglichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
iniciais
|
des ursprünglichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
original
|
den ursprünglichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
original
|
ursprünglichen Vorschlägen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
propostas originais
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
proposta original
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
inicial
|
den ursprünglichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
inicial
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
iniţială
Indem wir uns vom ursprünglichen Ansatz der Kommission , nämlich einem risikobasierten wissenschaftlichen Ansatz , entfernt und zu einem gefahrenbasierten Konzept gewechselt sind , sind wir bereits an der ersten Hürde gescheitert .
Îndepărtându-ne de abordarea ştiinţifică iniţială a Comisiei , bazată pe riscuri , şi apropiindu-ne de una bazată pe pericole , ne-am poticnit la primul obstacol .
|
ursprünglichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
iniţiale
An einigen Punkten waren Verbesserungen der ursprünglichen Kompromisse tatsächlich nötig , zum Beispiel bei der Landwirtschaft .
În anumite domenii , îmbunătăţirile aduse compromisurilor iniţiale erau într-adevăr necesare , un exemplu fiind cazul agriculturii .
|
ursprünglichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iniţial
Zusätzlich zum ursprünglichen Änderungsantrag der PSE-Fraktion brachte Hannes Swoboda das Wort " Quellen " ein .
Pe lângă amendamentul iniţial al Grupului PSE , domnul Swoboda a propus introducerea cuvântului " resurse ” .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inițiale
Zudem geschieht dies noch genau zu dem Zeitpunkt , an dem Herr Trichet , der Präsident der Europäischen Zentralbank , mutigere und gewagtere Lösungen fordert , sogar noch mutiger und gewagter als die ursprünglichen Vorschläge der Kommission .
Și acest lucru vine exact în momentul în care dl Trichet , președintele Băncii Centrale Europene , cere soluții mai îndrăznețe , propuneri mai îndrăznețe , chiar mai îndrăznețe decât propunerile inițiale ale Comisiei .
|
ursprünglichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inițială
In seiner ursprünglichen Form zeigt der Bericht enormen laienhaften Enthusiasmus , einen etwas unrealistischen Versuch , über die Realität der heutigen Elektrizitätsversorgung hinwegzusehen , und einen Katalog von Wunschvorstellungen .
În forma sa inițială , raportul demonstrează foarte mult entuziasm de amator și o tentativă oarecum nerealistă de a ignora realitatea aprovizionării actuale cu energie electrică și , de asemenea , prezintă un catalog de dorințe deșarte .
|
ursprünglichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inițial
Wir haben gegen die Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung gestimmt , obwohl am ursprünglichen Text einige Änderungen vorgenommen worden sind .
Am votat împotriva acestei Directive privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței medicale transfrontaliere , chiar dacă s-au adus unele modificări textului inițial .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
propunerea inițială
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
original
im Namen der PPE-Fraktion . - Im ursprünglichen Text , wie er jetzt vorliegt , ist es gerade umgekehrt , und das ist sachlich nicht richtig .
în numele Grupului PPE . - ( DE ) În textul original , în forma sa actuală , este exact invers şi este incorect .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
originale
Wo die Anliegen der Institutionen berechtigt waren , befassen wir uns wieder mit einigen der ursprünglichen Anliegen , die der Rat auf Eis gelegt hatte .
Acolo unde cererile instituţiilor erau justificabile , am reintrodus câteva din solicitările originale pe care Consiliul le eliminase .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
originală
Dies schließt die Selbstkontrolle aus , was beim ursprünglichen Vorschlag nicht der Fall war .
Acest fapt exclude autoreglementarea , ceea ce nu făcea propunerea originală .
|
ursprünglichen Änderungsantrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amendamentul iniţial
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
propunerile inițiale ale
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
propunerea iniţială
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
propunerea originală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ursprungliga
Frau Berichterstatterin , wir haben gestern Ihren ursprünglichen Entschließungstext im Haushaltsausschuß ein Stück verändert .
Fru föredragande , vi ändrade i går något på er ursprungliga resolutionstext i budgetutskottet .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det ursprungliga
|
ursprünglichen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ursprungliga förordningen
|
die ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de ursprungliga
|
ursprünglichen Standpunkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ursprungliga ståndpunkt
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ursprungliga förslagen
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ursprungliga direktivet
|
ihren ursprünglichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sitt ursprungliga
|
ursprünglichen Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ursprungliga ändringsförslag
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ursprungliga form
|
unseren ursprünglichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
våra ursprungliga
|
der ursprünglichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ursprungliga betänkandet
|
den ursprünglichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
des ursprünglichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ursprungliga förslag
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ursprungliga betänkande
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ursprungliga texten
|
seiner ursprünglichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dess ursprungliga
|
seiner ursprünglichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
det ursprungliga betänkandet
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
den ursprungliga texten
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
det ursprungliga förslaget
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pôvodného
Dem ursprünglichen Vorschlag des Parlamentspräsidiums zufolge hat es den Anschein , dass dieser Bericht einige Einsparungen erzielt , im Vergleich zum Haushaltsvollzug 2010 aber beinhaltet der Vorschlag für 2012 eine Steigerung in Höhe von 11 % bzw . 175 Mio . EUR .
Podľa pôvodného návrhu predsedníctva Parlamentu by sa zdalo , že táto správa navrhuje určité úspory , keď ju však porovnáme s rozpočtom , ktorý sa čerpal v roku 2010 , tak na rok 2012 sa navrhuje zvýšenie o 11 % , čiže o 175 miliónov EUR .
|
ursprünglichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pôvodnej
Übrigens wurde diese Überarbeitung bereits in der Fassung der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen , und im Jahr 2000 sollten die Verfahren dieser Richtlinie aktualisiert werden .
Navyše , táto revízia bola ustanovená v texte pôvodnej smernice , a v roku 2000 mal byť mechanizmus tejto smernice aktualizovaný .
|
ursprünglichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pôvodnom
Das war in der ursprünglichen Formulierung enthalten , ist aber aus Gründen , die ich nicht kenne , verloren gegangen .
Toto znenie bolo použité v pôvodnom návrhu , ale z mne neznámych príčin sa odstránilo .
|
ursprünglichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pôvodné
Ich fordere Sie daher auf , den eingebrachten Änderungsantrag zu Absatz 16 abzulehnen und ihn in seiner ursprünglichen Fassung beizubehalten , was uns dazu auffordern wird , vor der eigenen Tür zu kehren .
Preto vás žiadam , aby ste zamietli predložený pozmeňujúci a doplňujúci návrh k odseku 16 , a zachovali pôvodné znenie , ktoré vyzýva , aby sme si pozametali pred vlastným prahom .
|
ursprünglichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pôvodný
Nach Verzögerungen und Kostensteigerungen im Zusammenhang mit der Sicherung der drei Kernkraftwerke fordert der Bericht die Kommission auf , mehr Kontrollen durchzuführen , um herauszufinden , wie der aktuelle Stand der Dinge ist und von welchem Zeitrahmen für die Fertigstellung der unterschiedlichen Phasen der Stilllegung gemäß dem ursprünglichen Zeitplan ausgegangen werden muss .
V súvislosti so vzniknutými meškaniami a zvýšeniami nákladov súvisiacimi so zabezpečením troch predmetných jadrových elektrární vyzýva správa Komisiu , aby vykonávala dôslednejší dohľad a zistila , aká je súčasná situácia a predpokladaný časový rámec dokončenia jednotlivých fáz procesu vyraďovania z prevádzky vzhľadom na pôvodný harmonogram .
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pôvodného návrhu
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
návrhu
Dem ursprünglichen Vorschlag des Parlamentspräsidiums zufolge hat es den Anschein , dass dieser Bericht einige Einsparungen erzielt , im Vergleich zum Haushaltsvollzug 2010 aber beinhaltet der Vorschlag für 2012 eine Steigerung in Höhe von 11 % bzw . 175 Mio . EUR .
Podľa pôvodného návrhu predsedníctva Parlamentu by sa zdalo , že táto správa navrhuje určité úspory , keď ju však porovnáme s rozpočtom , ktorý sa čerpal v roku 2010 , tak na rok 2012 sa navrhuje zvýšenie o 11 % , čiže o 175 miliónov EUR .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pôvodným
Dieses Ziel soll zum Beispiel dadurch erreicht werden , dass Mitglieder der Vertriebskette bestimmten Verpflichtungen nachkommen müssen , dass diesen Mitgliedern der Vertriebskette , die zwischen dem ursprünglichen Hersteller und dem letzten Mitglied der Lieferkette ( im Allgemeinen dem Apotheker ) oder dem Endverbraucher ( Arzt/Patient ) stehen , die Manipulation ( d. h. die Entfernung , Veränderung oder Abdeckung ) der Sicherheitsmerkmale auf der Verpackung verboten wird , und indem strengere Kriterien für den Import von Arzneimittelwirkstoffen aus Drittländern und Arzneimittelinspektionen eingeführt werden .
Snaží sa to docieliť napríklad zavedením povinností pre prevádzkovateľov v distribučnom reťazci , zabránením tým prevádzkovateľom , ktorí sa v distribučnom reťazci nachádzajú medzi pôvodným výrobcom a koncovým prevádzkovateľom ( spravidla lekárnikom ) alebo koncovým používateľom ( lekárom / pacientom ) , manipulovať s bezpečnostnými prvkami na obale ( to znamená odstraňovať , meniť alebo zakrývať ich ) a stanovením prísnejších kritérií na dovoz účinných farmaceutických látok z tretích krajín a kontrol produktov .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pôvodný návrh
|
die ursprünglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pôvodné
|
ursprünglichen Richtlinie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pôvodnej smernice
|
Im ursprünglichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
V pôvodnom
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pôvodnú správu
|
ursprünglichen Form |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pôvodnej podobe
|
seiner ursprünglichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pôvodnej podobe
|
im ursprünglichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
v pôvodnom
|
des ursprünglichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pôvodného
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pôvodný návrh
|
den ursprünglichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pôvodný
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pôvodného návrhu
|
den ursprünglichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pôvodného
|
des ursprünglichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pôvodného návrhu
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pôvodnom návrhu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prvotni
In seiner ursprünglichen Form ergab sich für den EAD aufgrund seiner komplexen , dezentralisierten Struktur eine Reihe von Nachteilen , die weltweite Auswirkungen hatten .
V svoji prvotni obliki je ESZD še vedno trpela zaradi številnih pomanjkljivosti , ki so izhajale iz njene večplastne , decentralizirane strukture , posledice tega pa je bilo mogoče čutiti po vsem svetu .
|
ursprünglichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prvotnega
Die wüsten " Verunstaltungen " des ursprünglichen , ehrlichen und ehrenwerten Versuchs der Berichterstatterin , die Ursachen der Krise zu entschlüsseln und mutige Vorschläge zu unterbreiten , durch die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament und die Europäische Rechte haben zu einem Text geführt , der nicht länger ein Text des Europäischen Parlaments , der einzigen demokratischen Institution in der Europäischen Union , ist ; es ist vielmehr ein Kommissionstext , der die Ursachen der Krise verschleiert und die EU-Politik Merkel , Sarkozy und den Maßnahmen der Task Force anvertraut .
Rezultat grobega " črtanja " prvotnega , odkritega in poštenega poskusa opisa vzrokov krize in navedbe smelih predlogov , ki sta ga opravili Skupina naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu in evropska desnica , je besedilo , ki ni več besedilo Evropskega parlamenta , edine demokratične institucije v Evropski uniji , ampak je besedilo Komisije , ki prikriva vzrok krize in politiko EU zavezuje pobudam Merklove , Sarkozyja in projektne skupine .
|
ursprünglichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prvotni predlog
|
ursprünglichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prvotno
Wäre der Vorschlag der Kommission in seiner ursprünglichen Form umgesetzt worden , hätte das in etwa eine Verdoppelung der Zahl der Pestizide auf dem dänischen Markt bedeutet .
Če bi se predlog Komisije izvajal , kakor je bil prvotno predstavljen , bi to pomenilo , da bi na Danskem približno podvojili število pesticidov na trgu .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izvirnega
Vielleicht noch einen Gedanken : Die Nutzung von Guantánamo als Foltergefängnis stellt einen klaren Verstoß gegen den ursprünglichen Pachtvertrag dar , und vielleicht sollten Frau Ashton und die anderen für Außenpolitik zuständigen Mitglieder der Kommission hier mit mir die Regierung der USA auffordern , einen symbolreichen Strich unter das Kapitel der Schande zu ziehen und Guantánamo an Kuba zurückzugeben .
Naj zaključim z naslednjo mislijo : uporaba zaliva Gvantanamo za mučilni zapor je očitno kršenje izvirnega sporazuma o najemu , zato bi se mi morali baronica Ashton in drugi člani Komisije , odgovorni za zunanjo politiko , verjetno pridružiti pri pozivu vladi Združenih držav , naj končno potegne črto pod to sramotno poglavje in vrne Gvantanamo Kubi .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
začetnega
Ich habe für den Bericht über das Grünbuch zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik gestimmt , da er wesentliche Zusagen gemacht hat , die zweifelsohne geholfen haben , den ursprünglichen Vorschlag zu verbessern .
Glasovala sem za poročilo o Zeleni knjigi o reformi skupne ribiške politike , saj vsebuje bistvene zaveze , ki so jasno pripomogle k izboljšanju začetnega predloga .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prvotne
Die Sozialpolitik wurde in die ursprünglichen Verträge nur unzureichend eingebaut , aber ich denke , dass sie im Vertrag von Lissabon einen größeren Stellenwert hat .
Socialna politika je bila slabo vgrajena v prvotne pogodbe , v Lizbonski pogodbi pa je veliko močnejša .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prvotnim
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
izvirnem
im Namen der PPE-Fraktion . - Im ursprünglichen Text , wie er jetzt vorliegt , ist es gerade umgekehrt , und das ist sachlich nicht richtig .
( DE ) V izvirnem besedilu , kakršnega imamo zdaj , je navedeno ravno obratno in to je narobe .
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prvotnem
Das ist ein sehr signifikantes Ergebnis , da diese in der ursprünglichen Fassung nicht enthalten waren und Recyclingziele für Haushaltsabfälle nunmehr Eingang in die Rechtsvorschriften der Europäischen Union gefunden haben .
To je zelo pomemben dosežek , ker ti cilji niso bili v prvotnem predlogu , to pa je prvič , da so cilji o recikliranju za gospodinjske odpadke navedeni v zakonodaji EU .
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
prvotni predlog
|
des ursprünglichen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prvotnega
|
den ursprünglichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prvotni predlog
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
original
Eine solche getrennte Abstimmung ist aber für den ursprünglichen Text vorgesehen , das heißt , wenn der Antrag abgelehnt wird .
De hecho , esta votación por separado está prevista en el texto original , es decir , si la enmienda es rechazada .
|
ursprünglichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inicial
Wenn man jedoch bestimmte Reden hört , wird deutlich , dass nur wenige Leute den ursprünglichen Text wirklich gelesen haben .
Pero , a juzgar por ciertos discursos , está claro que pocas personas han leído realmente el texto inicial .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
originales
Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen und von unserem Ausschuss gebilligten Kompromisse entsprechen nicht in vollem Umfang meinen Änderungsanträgen , aber ich kann sie als Verbesserung der ursprünglichen Vorschläge akzeptieren .
Los compromisos propuestos por nuestro ponente y aprobados por la Comisión no están totalmente en sintonía con mis propias enmiendas , pero puedo aceptarlas como mejoras a las propuestas originales .
|
ursprünglichen Vorschlägen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
propuestas originales
|
ursprünglichen Vorschläge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
propuestas originales
|
ursprünglichen Bericht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
informe original
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
texto original
|
die ursprünglichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
originales
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
propuesta original
|
der ursprünglichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
original
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
propuesta inicial
|
der ursprünglichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
originales
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
propuesta inicial
|
dem ursprünglichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
original
|
den ursprünglichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
original
|
ursprünglichen Text |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
texto inicial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Das Parlament hat ohne Zweifel seine Befugnisse beispiellos genutzt und den ursprünglichen Vorschlag erheblich verbessert .
Parlament nepochybně uplatnil své výsady příkladným způsobem , přičemž původní návrh významně vylepšil .
|
ursprünglichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
původního
Wir sind mit diesem Kompromisstext , den wir nun in unseren Händen halten , und der dem Geist des ursprünglichen Vorschlags nach wie vor entspricht , zufrieden .
Jsme spokojeni s tímto kompromisním zněním , které nyní držíme v rukách a které respektuje ducha původního návrhu .
|
ursprünglichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
původním
Unserer Meinung nach entsprechen die Vorschläge , die seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurden , weder dem Geist oder dem Wortlaut dieses Vertrags noch den Verpflichtungen , die unserer Ansicht nach in der ursprünglichen Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 enthalten sind , welche zugunsten unserer Zuhörer den öffentlichen Zugang zu allen Dokumenten regelt , die den drei Institutionen vorliegen oder von ihnen erhalten oder verfasst wurden .
Věříme , že návrhy , které byly předloženy od doby vstupu Lisabonské smlouvy v platnost , neodpovídají ani duchu ani liteře této smlouvy ani povinnostem , o nichž jsme přesvědčeni , že jsou obsaženy v původním nařízení ( ES ) č . 1049/2001 , které ku prospěchu našich posluchačů , řídí přístup veřejnosti ke všem drženým dokumentům , získaných nebo vytvořených těmito třemi institucemi .
|
ursprünglichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
původního návrhu
|
ursprünglichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
znění
Dies ist zudem ganz klar in Artikel 161 Absatz 2 unserer Geschäftsordnung festgelegt : " Beziehen sich zwei oder mehrere Änderungsanträge , die sich gegenseitig ausschließen , auf denselben Textteil , so hat der Antrag , der sich vom ursprünglichen Text am weitesten entfernt , den Vorrang und ist zuerst zur Abstimmung zu stellen . "
161 odst . 2 našeho jednacího řádu : " Jestliže byly předloženy dva nebo více vzájemně se vylučujících pozměňovacích návrhů ke stejné části textu , má přednost pozměňovací návrh , který se nejvíce odchyluje od původního znění , a hlasuje se o něm nejdříve " .
|
des ursprünglichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
původního návrhu
|
den ursprünglichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
původní
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
původního návrhu
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
původní návrh
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ursprünglichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eredeti
Ich bin davon überzeugt , dass ein Hauptfaktor dabei auch die Schaffung eines klaren Handlungsmechanismus für die Justizsysteme in den Balkanländern ist , der dafür sorgt , dass die ursprünglichen Funktionen des Gerichtshofs fortgeführt werden , wenn er seine Arbeit eingestellt hat .
Az a meggyőződésem , hogy ebben az esetben kulcsfontosságú tényező továbbá , hogy a Balkánon az igazságügyi rendszer vonatkozásában áttekinthető működési rendszer jöjjön létre , amely a Törvényszék bezárása után annak eredeti feladatait fogja ellátni .
|
ursprünglichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
des ursprünglichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
eredeti
|
den ursprünglichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eredeti
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Bizottság eredeti
|
ursprünglichen Vorschlag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eredeti
|
Häufigkeit
Das Wort ursprünglichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1942. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.74 mal vor.
⋮ | |
1937. | 1848 |
1938. | entsteht |
1939. | Internationale |
1940. | Mio |
1941. | 36 |
1942. | ursprünglichen |
1943. | einfach |
1944. | # |
1945. | King |
1946. | verfasste |
1947. | Eishockeyspieler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ursprüngliche
- weitgehend
- verändert
- Originalzustand
- erhalten
- weitestgehend
- unverändert
- rekonstruiert
- beibehalten
- eigentlichen
- erkennbar
- veränderten
- Wesentlichen
- hinzugefügten
- Bauzustand
- Bauwerks
- Grundstruktur
- entsprechend
- Zustand
- teilweise
- Bauwerkes
- größtenteils
- gänzlich
- veränderter
- ursprünglich
- hinzugefügt
- anstelle
- bestehenden
- grundlegend
- Originalform
- Form
- vorhandene
- Raumaufteilung
- heutigen
- vorgenommen
- existierenden
- belassen
- entsprechen
- angeglichen
- abgesehen
- daher
- angepasst
- Teile
- veränderte
- übriggeblieben
- Übrig
- hinzugefügte
- Details
- übrigen
- augenfälligste
- Gesamteindruck
- üblichen
- unveränderten
- wesentlich
- fehlenden
- erhaltenden
- neue
- erkennen
- kaum
- Erweiterung
- existiert
- Restaurierungen
- identisch
- aufgebaut
- Ostflügels
- Entsprechend
- ursprünglicher
- integriert
- entstandene
- Grundzügen
- Anstelle
- dementsprechend
- gestaltet
- vorgenommenen
- zumindest
- beseitigt
- großteils
- Augenfällig
- bestehende
- Westflügels
- Ursprünglich
- Umfang
- Neubauten
- Erweiterungen
- einbezogen
- augenfälligsten
- erweitert
- ursprüngliches
- umfangreichen
- hängt
- vollendeten
- Abgesehen
- zugehörigen
- abgewandelten
- gesamten
- existenten
- ersichtlich
- vervollständigt
- beschriebenen
- vollständigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der ursprünglichen
- den ursprünglichen
- des ursprünglichen
- dem ursprünglichen
- die ursprünglichen
- seiner ursprünglichen
- im ursprünglichen
- ihrer ursprünglichen
- ursprünglichen Form
- seiner ursprünglichen Form
- ihrer ursprünglichen Form
- der ursprünglichen Form
- ursprünglichen Form erhalten
- ursprünglichen Form nicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ur-sprüng-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gleichursprünglichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mannheim |
|
|
Volk |
|
|
Deutschland |
|
|
Vorname |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Rakete |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Berlin |
|
|
Heraldik |
|