verändert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-än-dert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (17)
- Finnisch (14)
- Französisch (17)
- Griechisch (15)
- Italienisch (6)
- Lettisch (18)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
променя
Aus der Sicht des Parlamentes verändert es unseren Einfluss in erheblichem Maße , insbesondere in bestimmten Gesetzgebungsbereichen .
От гледна точка на Парламента , това значително променя нашето влияние , особено в някои области на законодателството .
|
verändert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
промени
Der Rat ist mehr oder weniger derselben Ansicht gewesen , da er durch ihn nicht viel verändert wurde und nur die Höhe der Zahlungen vor dem Hintergrund der großen Krise etwas gesenkt wurden .
Малко или много Съветът беше на същото мнение , тъй като той не внесе много промени , а само понижи малко равнището на плащанията във връзка с голямата криза .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
се променя
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
промениха
In den letzten Jahren hat sich tatsächlich viel verändert , aber die unterdrückende Diktatur auf Kuba ist geblieben .
Наистина през последните години се промениха много неща , но не и потисническата диктатура в Куба .
|
verändert haben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
промениха
|
Vollständig verändert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Той се промени изцяло
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ændret
Wir haben die Beihilfenkontrolle dank der Arbeit meiner Kollegin Neelie Kroes so flexibel gestaltet und die Regeln so verändert , dass die Mitgliedstaaten wesentlich mehr Möglichkeiten haben , schnell und gezielt zu reagieren , wenn im Einzelfall geholfen werden muss .
Takket være en stor indsats fra min kommissærkollega , fru Kroes , er statsstøttekontrollen nu blevet så fleksibel , og vi har ændret reglerne i en sådan grad , at medlemsstaterne har betydeligt støre mulighed for at reagere hurtigt og målrettet , når der er behov for hjælp i individuelle tilfælde .
|
verändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ændrer
schriftlich . - ( PL ) Die vom europäischen Parlament angenommene Verordnung verändert die Rechtsvorschriften für die Durchführung von Luftverkehrsdiensten in der Gemeinschaft zum Nutzen sowohl der Fluggesellschaften als auch der Fluggäste .
Den forordning , som Europa-Parlamentet har vedtaget , ændrer den lovgivning , der regulerer trafikflyvning i EU til gavn for både luftfartsselskaber og passagerer .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ændres
Die Entscheidungsstrukturen müssen so verändert werden , dass wir eine effektive und systematische Entscheidungsfindung in den einzelnen EU-Institutionen garantieren können .
Beslutningsprocedurerne må ændres , så vi kan garantere , at der kan træffes beslutninger i de forskellige EU-institutioner på en strømlinet og struktureret måde .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ændret sig
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har ændret
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har ændret sig
|
verändert hat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
har ændret sig
|
Klima verändert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Klimaet ændrer
|
verändert . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ændret sig
|
verändert werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ændres
|
verändert . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
har ændret
|
verändert . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ændret
|
verändert . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sig .
|
verändert . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Europa verändert sich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Europa er i forandring
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
changed
Frau Präsidentin ! Am 11 . September hat sich die Welt verändert , jedenfalls die , wie wir sie kannten .
Madam President , on 11 September the world changed , at any rate the world as we knew it .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
has changed
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
altered
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Hauses lediglich auf die Tatsache richten , daß wir den Kern des Vorschlags des Berichterstatters tatsächlich nicht verändert haben , und zwar aus dem einfachen Grund , daß die letzte Zeile von Artikel 2 Mitgliedstaaten mit nicht mehr als 20 Millionen Einwohnern von der Verpflichtung entbindet , Wahlkreise einzurichten .
Well , I would simply like to draw the attention of the House to the fact that we have not actually altered the substance of what the rapporteur had proposed . This is for the simple reason that the last line of Article 2 excludes states with less than 20 million inhabitants from the obligation to create constituencies .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
changes
In der digitalen Welt verändert sich alles tagtäglich , die Technik ist anders , und es gibt neue Voraussetzungen und Herausforderungen .
In the digital world , everything changes day by day , technology is different and there are new resources and new challenges .
|
verändert haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
have changed
|
Vollständig verändert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
It has changed utterly
|
verändert hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
has changed
|
verändert . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
has changed
|
verändert werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
changed
|
nicht verändert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
not changed
|
verändert hat |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
changed
|
verändert . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
changed
|
verändert . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
changed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
muutunud
Es hat sich verändert , und es wäre unverantwortlich , wenn man diese Veränderungen nicht auch auf das Fundament Europas übertragen würde , also darauf , wie Europa gestaltet ist .
Euroopa on muutunud ja oleks vastutustundetu mitte peegeldada neid muutusi selles , kuidas Euroopat rahastatakse , ehk siis selles , kuidas Euroopa loodi .
|
verändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muutnud
Heute hat die Krise viele dieser Wahrnehmungen verändert .
Nüüdseks on kriis paljusid neid tundmusi muutnud .
|
verändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
muutunud .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
muudetud
Und letztendlich ist der Originalentwurf nur unwesentlich verändert worden , und es ist bei den angenommenen Änderungsanträgen zu keinen Überraschungen gekommen .
Ja lõpetuseks , esialgset projekti kuigi palju ei muudetud ning muudatusettepanekute vastuvõtmisel midagi üllatavat ei olnud .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ta on täielikult muutunud
|
verändert . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
muutunud .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ta on täielikult muutunud .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Euroopa on muutunud
|
Was hat sich verändert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Mis on siis muutunud
|
Was hat sich verändert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mis on muutunud
|
Welche Verfahrensfragen haben wir verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milliseid protseduurilisi küsimusi me muutsime
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Euroopa on muutunud .
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Muutunud on nii palju
|
Es muss insgesamt verändert werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Süsteemi tuleb muuta
|
Wie werden sie verändert werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kuidas neid muudetakse
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mis on muutunud ?
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mis on siis muutunud ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
muuttunut
Was hat sich denn eigentlich seit damals verändert , als die EU selbst solche Regeln für Lebensversicherungsgesellschaften mit der Begründung aufgestellt hat , die Aufteilung der Aktiva in vielfältige Arten von Vermögenswerten und die Auferlegung quantitativer Beschränkungen führten zu mehr Sicherheit ?
Toden totta , mikä on muuttunut siitä , kun EU itse sääti säädöksiä henkivakuutusyhtiöitä varten ja kun ajateltiin , että toiminnan hajauttaminen useisiin omistusmuotoihin ja summien rajoittaminen johtaa riskien pienenemiseen .
|
verändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muuttaa
Wie sehr verändert dies Ihr Verhalten ?
Miten paljon se muuttaa käyttäytymistä ?
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
on muuttunut
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
muutettu
Die Teilnahmebedingungen wurden daher in positivem Sinne verändert , und dies bedeutet eine große Genugtuung und gute Chancen für die Forscher in den neuen Mitgliedstaaten .
Osallistumissääntöjä on siis muutettu oikeaan suuntaan , mihin uusien jäsenvaltioiden tutkijat ovat erittäin tyytyväisiä , sillä heille avautuu näin uusia mahdollisuuksia .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muuttuu
Die europäische Firmenlandschaft verändert sich in nie dagewesenem Tempo , und das Muster , dem diese Veränderungen aus unserer Sicht folgen , ist doch immer das gleiche .
Euroopan yrityskartta muuttuu ennennäkemättömän nopeasti , ja malli , jota muutokset meidän mielestämme seuraavat , on toki aina sama .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muuttanut
Durch das Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags hat sich nämlich nach meiner Auffassung die Rechtsgrundlage des Dossiers nicht derart verändert , dass sich dadurch unsere Rolle als Europäisches Parlament verändert hätte .
Lissabonin sopimuksen voimaantulo ei ole mielestäni tuonut sellaista muutosta asiakirjan oikeusperustaan , että se olisi muuttanut Euroopan parlamentin roolia .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muuttuneet
Ich weiß , dass die Zeit knapp ist , aber meiner Meinung nach ist es interessant , wie sich die Landschaft verändert hat , seit ich diese Anfrage gestellt habe . Ich begrüße es , dass uns der amtierende Ratspräsident ausführlich über seine besonderen und offensichtlichen Bedenken in Bezug auf diese Region in Kenntnis gesetzt hat .
( EN ) Arvoisa puhemies , tiedän , että aikaa on vähän , mutta mielestäni on mielenkiintoista , että näkymät ovat muuttuneet sen jälkeen , kun esitin tämän kysymyksen . Mielestäni on myös hyvä , että neuvoston puheenjohtaja on kertonut meille hyvin tarkkaan aluetta koskevista , erityisistä ja ilmeisistä huolenaiheistaan .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tapahtunut
Innerhalb der Branche selbst hat sich die Landschaft gewaltig verändert , und zwar insbesondere was die Luft und Raumfahrtindustrie und die Elektronik betrifft .
Itse teollisuudesta sanoisin , että puolustusteollisuuden luonteessa on tapahtunut valtava muutos etenkin Eurospacen ja elektroniikan alalla .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muutoksia
Für mich ist am wichtigsten , daß das pflanzliche Fett der Schokolade nicht enzymatisch oder genetisch verändert wird .
Pidän kaikkein tärkeimpänä kysymyksenä sitä , että suklaassa käytettävään kasvirasvaan ei saa tehdä entsymaattisia tai geneettisiä muutoksia .
|
muß verändert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
muututtava !
|
Klima verändert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ilmasto muuttuu
|
Vollständig verändert |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Se on täysin muuttunut
|
Vollständig verändert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
muuttunut
|
verändert . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
changé
Das haben wir mit diesem Ergebnis in eine gute Richtung verändert .
Avec ce résultat , nous avons changé les choses dans la bonne direction .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modifié
Und schließlich der demografische Wandel , der die Lage auf dem europäischen Arbeitsmarkt schon jetzt drastisch verändert hat und sie in naher Zukunft noch stärker verändern wird .
Un autre défi important a trait aux évolutions démographiques , qui ont déjà modifié radicalement la situation sur le marché de l'emploi européen et qui la modifieront de façon plus radicale encore dans un avenir proche .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a changé
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
changer
Das muß verändert werden !
Cela doit changer !
|
verändert hat |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
changé
|
verändert . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
changé
|
Europa verändert sich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
L’Europe change
|
Europa verändert sich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
L’Europe change .
|
hat sich verändert . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
a changé .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
L’Europe a changé
|
Das Klima verändert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le climat change .
|
Die Welt hat sich verändert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Le monde a changé
|
Das muß verändert werden ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Cela doit changer !
|
Israel hat sich verändert . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Israël a changé .
|
Rumänien hat sich verändert . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La Roumanie a changé .
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
L’Europe a changé .
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
L'Europe a changé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αλλάξει
Seit 2004 hat sich die Charta inhaltlich nicht verändert .
Το περιεχόμενο του Χάρτη δεν έχει αλλάξει από το 2004 .
|
verändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
έχει αλλάξει
|
verändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
άλλαξε
Zum Beispiel haben die Überlegungen , das TACIS-Programm als Sanktion einzusetzen , nur dazu geführt , daß die einfachen Menschen leiden . Durch eine solche Maßnahme wurde der Kurs der russischen Regierung nicht verändert .
Οι σκέψεις , για παράδειγμα , να χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα Tacis εν είδει κύρωσης έχουν ως αποτέλεσμα να υποφέρουν μόνο οι απλοί άνθρωποι . Κι όμως κάτι τέτοιο δεν άλλαξε την κυβερνητική γραμμή της Ρωσίας .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αλλάζει
In der Aussprache über die Achtung vor den Menschenrechten in Belarus und die Entscheidung der Mitgliedstaaten , die Sanktionen gegen einige Vertreter des belorussischen Regimes bis Oktober 2010 zu verlängern , sollte festgestellt werden , dass sich die Situation in Belarus derzeit ganz allmählich verändert .
Όταν συζητούμε τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία και την απόφαση των κρατών μελών να διευρύνουν τις κυρώσεις κατά ορισμένων εκπροσώπων του καθεστώτος της Λευκορωσίας έως τον Οκτώβριο του 2010 , πρέπει να πούμε ότι η κατάσταση στη Λευκορωσία σταδιακά αλλάζει .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
άλλαξαν
In dieser Zeit haben sich die finanziellen und geopolitischen Gegebenheiten des Golf-Kooperationsrates tiefgreifend verändert : Sicherheitspolitische Herausforderungen sind entstanden ( Irak , Iran , Jemen , islamischer Terrorismus und Piraterie ) , und in der Region haben sich neue wirtschaftliche Akteure entwickelt .
Σε αυτό το διάστημα , οι οικονομικές και γεωπολιτικές συνθήκες του ΣΣΚ άλλαξαν ριζικά : προέκυψαν προκλήσεις όσον αφορά την ασφάλεια ( όπως : Ιράκ , Ιράν , Υεμένη , ισλαμική τρομοκρατία και πειρατεία ) και εμφανίστηκαν νέοι εμπορικοί παράγοντες στην περιοχή .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έχουν αλλάξει
|
Vollständig verändert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Έχει αλλάξει ριζικά
|
verändert . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
έχει αλλάξει
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Έχει αλλάξει ριζικά .
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Το κλίμα αλλάζει
|
Das Klima verändert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το κλίμα αλλάζει .
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Έχουν αλλάξει πάρα πολλά
|
Rumänien hat sich verändert . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ρουμανία έχει αλλάξει .
|
Das muß verändert werden ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να αλλάξει !
|
Seitdem hat sich vieles verändert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Οι καιροί άλλαξαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cambiato
Die Wirtschaftskrise hat die Welt bleibend verändert , und neue Finanzstrukturen in der EU werden eindeutig immer dringender benötigt .
La crisi economica ha cambiato il mondo in maniera irreversibile e sussiste chiaramente una necessità sempre più urgente di un nuovo assetto finanziario per l'UE .
|
verändert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modificato
Weil dies ein politisches Versagen ist , ein Nichtausführen des Willens des Gesetzgebers , muss die Regelung verändert werden , und dafür werden wir kämpfen .
Poiché si tratta di un fallimento politico , ovverosia l'incapacità di attuare la volontà del legislatore , il regolamento deve essere modificato e intendiamo lottare per questo .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cambia
Ich möchte einen Querschnittsaspekt zu den Vorschlägen und Initiativen hervorheben : Wir müssen uns mit einer Welt auseinandersetzen , die sich immer schneller verändert und merkliche Auswirkungen auf die Sozial - und Fürsorgesysteme hat .
Mi preme sottolineare un aspetto trasversale alle proposte e alle iniziative : occorre infatti fare i conti con un mondo che cambia sempre più velocemente , con notevoli ripercussioni sui sistemi previdenziali e sociali .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cambiata
Was Letzteres betrifft , hat sich die Situation radikal verändert .
Per quanto riguarda il secondo , la situazione è cambiata radicalmente .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modificata
Unsere Auffassung zu dem Problem insgesamt hat sich , wie ich meine , in dieser Zeit ebenfalls verändert .
Ritengo inoltre che la nostra visione dell ' intera materia si sia già modificata nel corso di questi dodici mesi scarsi .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutata
Die Lage hat sich wesentlich verändert .
La situazione è mutata in modo sostanziale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mainījusies
In den letzten neun Jahren seit 1998 hat sich die globale Temperatur auf der Erde nicht verändert .
Pēdējo deviņu gadu laikā , kopš 1998 . gada , Zemes globālā temperatūra nav mainījusies .
|
verändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mainījies
Der Tabakkonsum in Europa hat sich nicht verändert , und die schrittweise Verringerung der europäischen Produktion wird durch Tabakimporte ersetzt .
Tabakas patēriņš Eiropā nav mainījies , un Eiropas ražošanas pakāpenisko samazināšanu kompensē tabakas imports .
|
verändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mainās
Unsere Gesellschaft verändert sich ständig , und wir müssen neue Methoden finden , sie anzupassen oder die alten Methoden zu reformieren .
Mūsu sabiedrība nepārtraukti mainās , un mums ir jāatrod jaunas metodes , lai pielāgotos tai vai pārveidotu vecās metodes .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maina
Diese Änderung verändert die Vierstundenregel , die in der neuen Kontrollverordnung enthalten ist .
Šis grozījums maina jaunajā kontroles regulā noteikto " četru stundu noteikumu ” .
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jāmaina
Das starre Haushaltsmodell der EU muss verändert werden .
ES stingrais budžeta modelis ir jāmaina .
|
verändert sich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mainās
|
Vollständig verändert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tā ir mainījusies pilnībā
|
verändert . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mainījusies .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tā ir mainījusies pilnībā .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eiropa ir mainījusies
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Klimats mainās
|
Was hat sich verändert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kas ir mainījies
|
Welche Verfahrensfragen haben wir verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādus procedūras jautājumus mēs izmainījām
|
Das Klima verändert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klimats mainās .
|
Warum hat sich nichts verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc nekas nav mainījies
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eiropa ir mainījusies .
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tik daudz kas ir mainījies
|
Es muss insgesamt verändert werden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tā ir jāmaina
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pasikeitė
Wir reden von Menschenrechten , sie sagen , sie werden einen Dialog beginnen , und wir denken , dass sich etwas verändert hätte .
Kalbame apie žmogaus teises , jie sako , kad pradės dialogą , ir manome , kad viskas pasikeitė .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pakeista
Wie Kommissar Dalli und Frau Vălean hinsichtlich des vorgeschlagenen Datums sagten , können die eingerichtete Struktur verändert und das Personal umgeschult werden .
Kaip kalbėdami apie siūlomą datą pasakKomisijos narys J. Dalli ir ponia A. I. Vălean , gali būti pakeista esama infrastruktūra ir perkvalifikuoti esami darbuotojai .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Pasaulis pasikeitė
|
Klima verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klimatas kinta
|
Vollständig verändert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Jis visiškai pasikeitė
|
verändert . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pasikeitė .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jis visiškai pasikeitė .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa pasikeitė
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Klimatas kinta
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa pasikeitė .
|
Welche Verfahrensfragen haben wir verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuriuos procedūrinius dalykus pakeitėme
|
Seitdem hat sich vieles verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laikai pasikeitė
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas pasikeitė ?
|
Das Klima verändert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klimatas kinta .
|
Die Welt hat sich verändert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pasaulis pasikeitė
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kiek daug pokyčių įvyko
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
veranderd
Was hat sich verändert ?
Wat is er veranderd ?
|
verändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gewijzigd
Weder der Beschluß noch die Abstimmung darüber ist verändert worden .
Er is geen besluit en ook geen stemming gewijzigd .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verandert
Natürlich haben auch wir als Grüne generell gegen den Langen-Bericht gestimmt , aber daß sich da nun gar nichts verändert , ist nicht wahr , Herr Langen , und ich möchte das hier auch noch einmal ausdrücklich sagen .
Natuurlijk hebben ook wij als Groenen in grote lijnen tegen het verslag-Langen gestemd , maar dat er nu helemaal niets verandert , klopt niet , mijnheer Langen , en ik wil dat hier nog eens met nadruk zeggen .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veranderd .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is veranderd
|
stark verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sterk veranderd
|
Dienstleistungsrichtlinie verändert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dienstenrichtlijn gewijzigd
|
Klima verändert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
klimaat verandert
|
verändert hat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
veranderd
|
verändert . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
veranderd .
|
verändert . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
veranderd
|
verändert . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verandert .
|
verändert sich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verandert .
|
Europa verändert sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Europa verandert
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zmieniła
Neue Technologien haben unser Leben verändert und die Freizeitaktivitäten sind keineswegs von diesem Prozess ausgenommen .
Nowoczesna technika zmieniła nasze życie i dotyczy to również sposobu spędzania wolnego czasu .
|
verändert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zmienia
In einem Zeitalter , in dem sich das gesamte weltweite System verändert , müssen wir uns jedoch fragen , welche Art von Wachstum wir meinen .
Pytanie brzmi : o jaki rodzaj wzrostu chodzi nam w epoce , w której zmienia się cały system światowy ?
|
verändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zmieniło
Wenn wir zurückdenken an die Veränderungen , die sich seit den ersten Direktwahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 1979 ereignet haben , so hat es immerhin phänomenale Veränderungen in den demografischen Entwicklungen und Trends innerhalb der Europäischen Union gegeben , nicht zuletzt aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union nach Osteuropa im Jahre 2004 . Dadurch wurde die Reisefreiheit so vieler Menschen in andere Länder ermöglicht und die Bevölkerungszahlen haben sich enorm verändert .
Wprost przeciwnie , kiedy przeanalizuje się zmiany , które zaszły od czasu pierwszych bezpośrednich wyborów do Parlamentu Europejskiego w 1979 r. to stwierdzi się , że mamy do czynienia z fenomenalnymi zmianami trendów demograficznych i ludnościowych w całej Unii Europejskiej , zwłaszcza ze względu na rozszerzenie Unii Europejskiej w 2004 r. obejmujące państwa Europy Wschodniej , które umożliwiło swobodny przepływ tak wielu osób do innych krajów , co znacznie zmieniło sytuację demograficzną .
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zmianie
Wir wissen , dass sich die Situation seit 1974 verändert hat , und dass die Kohäsionspolitik heute zu einem wichtigen Instrument für die Entwicklung der europäischen Regionen und Städte geworden ist .
Wiemy , że od 1974 roku sytuacja uległa zmianie i polityka spójności jest obecnie instrumentem ważnym dla rozwoju europejskich regionów i miast .
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmienił
Jedoch hat sich die touristische Nachfrage in den letzten Jahren verändert .
Jednak w ostatnich latach popyt na usługi turystyczne się zmienił .
|
Klima verändert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Klimat zmienia
|
Vollständig verändert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Zmienił się całkowicie
|
verändert . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
się całkowicie .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zmienił się całkowicie .
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Klimat zmienia się
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Europa zmieniła się
|
Die Welt hat sich verändert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Świat się zmienił
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mudou
Liberale und Demokraten begrüßen das , aber Europa hat sich seit Tampere verändert , und diese neue Agenda muss dem Rechnung tragen .
O Grupo ALDE subscreve essa posição , mas a verdade é que a União Europeia mudou desde Tampere e a nova estratégia deverá reflectir essa mudança .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alterado
Der rechtliche Rahmen für die anstehenden Kommunalwahlen wurde verändert und könnte die Teilnahme der Oppositionsparteien gefährden .
O quadro jurídico para as próximas eleições locais foi alterado e pode pôr em risco a participação dos partidos da oposição .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mudar
Wir alle wissen , daß die Erweiterung nur erfolgreich sein kann , wenn sich auch die Europäische Union verändert . Nur mit der richtigen Politik können wir uns den neuen Herausforderungen der kommenden Jahre stellen .
Como todos sabemos , para que o alargamento seja bem sucedido , a União Europeia também terá de mudar e teremos de implementar políticas para enfrentar os novos desafios dos próximos anos .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alterar
. Ich teile die Ansicht , dass die Agrarpolitik der Europäischen Gemeinschaften lange Zeit ein Hindernis für den Welthandel war , aber dank der erfolgreichen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik hat sich die Situation seit 1992 spürbar verändert .
. Concordo que a política agrícola das Comunidades Europeias foi , durante muito tempo , um obstáculo ao comércio mundial , contudo , desde 1992 , uma reforma bem sucedida da política agrícola comum veio alterar de forma notória a situação .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
significativamente
Aus diesem Grund glaube ich , dass das Mandat vor der Annahme wesentlich verändert werden sollte . Anderenfalls wäre ich am Ende der Verhandlungen wieder einmal dazu genötigt , gegen dieses Abkommen zu stimmen , wie es bereits in der Vergangenheit geschehen ist .
Essa a razão pela qual considero que este mandato deveria ser significativamente alterado antes de ser aprovado , sob pena de , no final das negociações , eu me ver de novo obrigado a rejeitar este acordo , tal como fiz no passado .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sofreu
Doch die Lage hat sich verändert .
De toda a forma , a situação já sofreu alterações .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alterou
Wir setzen unsere Kooperation in diesem schwierigen Feld fort . Ich glaube , dass sich die Landschaft mit diesen zwei großen Abkommen etwas verändert hat und wir kleine Fortschritte bemerken .
Continuamos a cooperar neste domínio difícil , mas penso que , com estes dois grandes acordos , o cenário se alterou um pouco e observamos uma ligeira evolução .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mudou completamente
|
sich verändert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mudou .
|
verändert . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mudou
|
verändert . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
completamente .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mudou completamente .
|
Europa verändert sich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A Europa está a mudar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
schimbat
Was ich sagen wollte , war dass sich die Lage in Belarus insofern verändert hat , als immer mehr Menschen einsehen , dass Demokratie notwendig ist und dass der Kampf für die Demokratie notwendig ist .
Ceea ce am intenționat să spun este că situația din Belarus s-a schimbat . În sensul că din ce în ce mai mulți oameni înțeleg nevoia de democrație și necesitatea de a lupta pentru democrație .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
s-a schimbat
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
schimbă
Neben diesen Instrumenten müssen wir uns darüber im Klaren sein , dass sich der Markt verändert und sehr schnell globalisiert , und dass diese Instrumente vollkommen unangemessen und die Aufsicht erfolglos ist , wenn der globalisierte , sich entwickelnde Markt und die nationalen Aufsichtsbehörden aufeinanderprallen .
Pe lângă aceste instrumente noi , trebuie să fim conştienţi că piaţa se schimbă şi se globalizează foarte rapid şi că în confruntarea dintre piaţa globalizată , în curs de dezvoltare , şi supraveghetorii naţionali , aceste instrumente sunt total inadecvate , iar supravegherea este nereuşită .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
S-a schimbat în totalitate
|
einschneidend verändert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Contextul umanitar s-a
|
verändert hat |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
s-a schimbat
|
verändert . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
schimbat
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
S-a schimbat în totalitate .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
S-a schimbat în totalitate
|
Was hat sich verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce s-a schimbat
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europa s-a schimbat
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Clima se schimbă
|
Wie werden sie verändert werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cum vor fi ele modificate
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ce s-a schimbat ?
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
S-au schimbat atâtea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
förändrats
Der vorliegende Bericht folgt einer erheblichen Neugestaltung der Befugnisse dieser Agentur , die nicht nur einfach verändert , sondern im Grunde erweitert wurden .
Detta betänkande kommer efter det att denna myndighets uppgifter inte bara har förändrats i hög grad utan också har utökats .
|
verändert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
förändras
Zweitens : Wie verändert sich denn unser Arbeitsleben , die Arbeitsbeziehungen ?
För det andra : Hur förändras då vårt arbetsliv , arbetsrelationerna ?
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har förändrats
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ändras
Kein Zweifel , das muss verändert werden , aber bitte nicht im Schneckentempo .
Detta måste utan tvivel ändras , men inte med snigelfart , tack .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förändrar
Solange nicht die Landwirtschaftspolitik der EU verändert wird , so daß der Einsatz von Chemikalien abnimmt , der Einsatz von Antibiotika eingestellt wird , den grausamen Tiertransporten Einhalt geboten wird , die Klonversuche eingestellt werden , die genmanipulierten Produkte verschwinden usw. , so lange werden die Probleme weiterhin bestehen .
Så länge man inte förändrar EU : s jordbrukspolitik så att användningen av kemikalierna minskar , slutar med användningen av antibiotika , stoppar de grymma djurtransporterna , stoppar försöken med kloning , tar bort de genmanipulerade produkterna osv. , så kommer problemen att fortsätta .
|
verändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förändrat
Die Wirtschaftskrise hat die Welt bleibend verändert , und neue Finanzstrukturen in der EU werden eindeutig immer dringender benötigt .
Den ekonomiska krisen har oåterkalleligen förändrat världen , och det finns ett tydligt ökat behov av en ny finansiell struktur i EU .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ändrat
Allerdings fällt es mir schwerer nachzuvollziehen , weshalb das Parlament den Text so verändert hat , dass die Teilnehmer in Bezug auf den Schutz ihrer persönlichen Daten nicht in ähnlicher Weise in ihrer Selbstverantwortung gestärkt und informiert werden .
Vad jag däremot har svårt att förstå är varför parlamentet har ändrat texten på ett sådant sätt att abonnenter inte får samma möjligheter och information när det gäller skydd av personuppgifter .
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ändrats
Zweitens hat sich der Markt verändert .
För det andra har marknaden ändrats .
|
verändert hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
har förändrats
|
Vollständig verändert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Den har förändrats i grunden
|
verändert . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
förändrats
|
verändert . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
har förändrats
|
Europa verändert sich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Europa förändras
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Den har förändrats i grunden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mení
Diese Änderung verändert die Vierstundenregel , die in der neuen Kontrollverordnung enthalten ist .
Týmto pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom sa mení pravidlo o štyroch hodinách , ktoré je v novom nariadení o kontrole .
|
verändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zmenila
Die Lage hat sich seit damals kaum verändert , und doch sind die Menschen überrascht , dass die Choleraepidemie sich sehr rasch verbreitet , und die Völkergemeinschaft beginnt wieder , Mitleid zu haben .
Situácia sa odvtedy sotva zmenila , a predsa sú ľudia prekvapení , že sa epidémia cholery veľmi rýchlo šíri , a medzinárodné spoločenstvo opäť začína pociťovať ľútosť .
|
verändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zmenili
Ganz gewiss nicht : Sie haben sich entwickelt und verändert .
Rozhodne nie : vyvinuli sa a zmenili .
|
verändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmenil
Europa hat sich verändert , die Welt hat sich verändert .
Európa sa zmenila a svet sa zmenil .
|
verändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zmenilo
Was hat sich verändert ?
Čo sa zmenilo ?
|
verändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmeniť
Um diesem Ungleichgewicht Rechnung zu tragen , muss Europa einen anderen Standpunkt einnehmen und nach neuen Arbeitsformen suchen , denn es versteht sich , dass wir , wenn sich die Welt verändert hat , auch unsere Arbeitsmethoden ändern sollten .
Vzhľadom k tejto nerovnosti musí Európa zaujať rozdielne stanoviská a hľadať nové spôsoby fungovania , pretože je logické , že ak sa zmenil svet , mali by sme aj my zmeniť svoje pracovné metódy .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Úplne sa zmenil
|
verändert hat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zmenila
|
verändert . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Úplne sa zmenil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spremenila
Sie hat weitere Zehntausende obdachlos gemacht und ihnen persönliche Gegenstände und Habseligkeiten geraubt und so ihr Leben in den kommenden Jahren dramatisch verändert .
Dodatnih več deset tisoč ljudi je ostalo brez domov , osebnega imetja in premoženja in tako so se za več let dramatično spremenila njihova življenja .
|
verändert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spreminja
Nach Expertenmeinung wird beim Klonen das genetische Material nicht verändert . Klone sind lediglich genetische Kopien der ursprünglichen Tiere .
Strokovno mnenje navaja , da kloniranje ne spreminja genskega materiala in da so kloni samo genske kopije živali .
|
verändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spremenil
Die Fortschritte hin zu einem globalen Freihandel haben in den vergangenen Jahrzehnten eine riesige Zahl von Menschen aus der Armut befreit - in einem Ausmaß , das die Welt verändert hat .
Napredek v smeri h globalni prosti trgovini je v zadnjih nekaj desetletjih dvignil neverjetno število ljudi iz revščine v takšnem obsegu , ki je dejansko spremenil svet .
|
verändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spremenile
In den 20 Jahren der Handelsverhandlungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Golf-Kooperationsrats hat sich der Kontext dieser Verhandlungen tiefgreifend verändert , und es muss nun möglich sein , einen Wendepunkt in diesen Beziehungen zu erreichen .
V 20 letih , kar trajajo trgovinska pogajanja med Evropsko unijo in državami Sveta za sodelovanje v Zalivu ( GCC ) , so se okoliščine korenito spremenile in v teh odnosih moramo doseči prelomnico .
|
verändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spremenilo
Zweifellos hat sich die Situation seit Beginn der Verhandlungen vor 20 Jahren mehrmals verändert .
Stanje se je v 20 letih od začetka pogajanj povsem spremenilo .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spreminjajo
Und dabei werden auch wir verändert und auch die Art und Weise , wie wir auf diese Situation reagieren - die Art und Weise , wie wir proaktiv reagieren und diese neuen Phänomene in unserer Nachbarschaft aufnehmen werden .
Prav tako spreminjajo nas in način , kako se odzivamo na razmere - način , kako se bomo proaktivno odzvali in sledili tem novim pojavom v našem sosedstvu .
|
verändert haben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spremenile
|
Vollständig verändert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Popolnoma se je spremenil
|
verändert sich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
se spreminja
|
verändert . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spremenil .
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Popolnoma se je spremenil .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa se je spremenila
|
Was hat sich verändert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kaj se je spremenilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cambiado
Die Welt hat sich grundlegend verändert und wir brauchen Institutionen , die in ihrem Handeln eine globale Wirtschaft widerspiegeln und sich mit den Problemen befassen , denen wir tatsächlich gegenüberstehen .
El mundo ha cambiado radicalmente y necesitamos instituciones que reflejen una economía global en el modo de operar y abordar los problemas que tenemos .
|
verändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
verändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modificado
Und dies alles , ohne daß wir unsere Landwirtschaftpolitik verändert hätten .
Y todo esto sin que hayamos modificado nuestra política agrícola .
|
verändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cambiando
Im Budgetbereich wird - wie Sie wissen - , mit dem Activity Based Budgeting die Aufstellung des Haushalts verändert .
Como es sabido , en lo referente al presupuesto , la presupuestación basada en las actividades está cambiando la forma de confeccionar el presupuesto .
|
verändert sich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
está cambiando
|
Vollständig verändert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ha cambiado por completo
|
verändert hat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
verändert . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
verändert . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cambiado
|
verändert . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
verändert sich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
está cambiando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mění
Unsere Welt verändert sich rasant und wir mit ihr .
Náš svět se rychle mění a my se měníme s ním .
|
verändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
změnila
Im Laufe dieser Zeit hat sich die Lage in dieser Region tiefgreifend verändert .
Během této doby se situace v této oblasti zásadně změnila .
|
verändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
změnil
Die Oppositionsparteien behaupten , dass das Ergebnis durch Manipulation um 10 bis 15 % verändert wurde .
Opoziční strany trvají na tom , že zmanipulováním se výsledek voleb změnil o 10-15 % .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Naprosto se změnil
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Naprosto se změnil .
|
Europa hat sich verändert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Evropa se změnila
|
Das Klima verändert sich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Klima se mění
|
Welche Verfahrensfragen haben wir verändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Které procedurální věci jsme změnili
|
Europa hat sich verändert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Evropa se změnila .
|
Das Klima verändert sich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Klima se mění .
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Co se změnilo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verändert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
változott
Wenn man sich anschaut , wie sich die Welt in diesen Jahren verändert , wie sich die wirtschaftliche Macht der verschiedenen Regionen auf der Welt verschiebt , dann ist es dringend geboten , dass wir mit den Amerikanern viel enger zusammenarbeiten .
Ha megnézzük , hogy ez alatt az idő alatt mennyit változott a világ , és hogyan tolódott el a világban a különböző régiók gazdasági hatalma , beláthatjuk , hogy sürgős szükség van az amerikaiakkal való szorosabb együttműködésre .
|
verändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
megváltozott
Ich denke , dass es falsch wäre , nicht anzuerkennen , dass Afrika sich wesentlich verändert hat .
Úgy vélem , hiba lenne nem elismerni azt , hogy Afrika jelentősen megváltozott .
|
verändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
változik
Im Hinblick auf die strategischen Gründe müssen wir die Tatsache berücksichtigen , dass sich der Markt rasant verändert .
Ami a stratégiai okokat illeti , figyelembe kell vennünk azt a tényt , hogy a piac gyorsan változik .
|
Vollständig verändert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Teljesen megváltozott
|
Vollständig verändert . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teljesen megváltozott .
|
Was hat sich verändert ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi változott ?
|
So viel hat sich verändert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Oly sok minden megváltozott
|
Es muss insgesamt verändert werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ezen változtatni kell
|
Seitdem hat sich vieles verändert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Az idők változnak
|
Häufigkeit
Das Wort verändert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2550. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- veränderte
- grundlegend
- vergrößert
- erweitert
- veränderten
- angeglichen
- hinzugefügt
- beibehalten
- angepasst
- erheblich
- ursprünglichen
- vorgenommen
- rekonstruiert
- ursprüngliche
- verkleinert
- reduziert
- veränderter
- verändern
- beseitigt
- unverändert
- aufgebaut
- ergänzt
- stabilisiert
- umgebaut
- stark
- weitgehend
- vorhandene
- Änderungen
- verstärkt
- Umgestaltungen
- äußere
- einbezogen
- weitestgehend
- stärker
- gründlich
- wesentlich
- nachträglich
- integriert
- optisch
- gänzlich
- drastisch
- entsprechend
- vereinheitlicht
- entstandene
- umgesetzt
- Zustand
- spürbar
- verkürzt
- verfälscht
- Wesentlichen
- bestimmt
- weggelassen
- gleiche
- beachtet
- hinzugefügten
- gehalten
- anpasst
- beträchtlich
- ersichtlich
- teilweise
- korrigiert
- verändertem
- miteinbezogen
- wodurch
- erschwert
- hinzugefügte
- aufgewertet
- unterzogen
- abgewandelt
- Verglasung
- ergeben
- vervollständigt
- verlagert
- anstelle
- schrittweise
- dementsprechend
- verschwanden
- erfasst
- anzupassen
- prägt
- gravierend
- berücksichtigt
- bereichert
- Erweiterungen
- sukzessive
- allmählich
- festgestellt
- vergrößerte
- vorhandenen
- benutzt
- komplizierter
- weichen
- bauliche
- zurückgeführt
- überflüssig
- einheitlich
- massive
- nahezu
- eingeschränkt
- umgeformt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verändert werden
- verändert sich
- verändert und
- nicht verändert
- stark verändert
- verändert . Die
- verändert wurde
- verändert , dass
- verändert sich die
- verändert werden kann
- nicht verändert werden
- verändert , so
- kaum verändert
- so verändert , dass
- verändert werden können
- grundlegend verändert
- verändert werden . Die
- verändert , so dass
- verändert und die
- verändert sich der
- und verändert werden
- verändert sich das
- verändert sich auch
- stark verändert und
- stark verändert . Die
- verändert , dass die
- verändert wurde . Die
- oder verändert werden
- und verändert sich
- nicht verändert . Die
- nicht verändert und
- verändert , dass sie
- nicht verändert wurde
- verändert werden , dass
- wurde verändert und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔɛndɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gewandert
- wundert
- einhundert
- vierhundert
- Hundert
- fünfhundert
- verhindert
- behindert
- dreihundert
- wandert
- zweihundert
- verwundert
- abgesondert
- geplündert
- unverändert
- Jahrhundert
- ändert
- geändert
- hundert
- ungehindert
- schildert
- gefördert
- befördert
- erwidert
- verwildert
- angefordert
- fördert
- geschildert
- überwintert
- erfordert
- fordert
- ausgeschildert
- gegliedert
- gefiedert
- aufgefordert
- gefordert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- Seifert
- erleichtert
- gefoltert
- erneuert
- schimmert
- beliefert
- untermauert
- ausgeliefert
- gedauert
- erörtert
- verlängert
- beziffert
- gespeichert
- lauert
- speichert
- erobert
- gelagert
- verzögert
- Ewert
- erläutert
- begütert
- Schubert
- überdauert
- trauert
- versichert
- verschleiert
- verschwägert
- gesichert
- erinnert
- zögert
- feiert
- gechartert
- weigert
- dauert
- bedauert
- verkörpert
- Sievert
- gesäubert
- gemauert
- verlagert
- gefeiert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- verärgert
- gescheitert
- ungesichert
- gesteuert
- vermauert
- versteigert
- steuert
- verweigert
- geliefert
- abgespeichert
- erweitert
Unterwörter
Worttrennung
ver-än-dert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- veränderte
- unverändert
- veränderten
- veränderter
- unveränderter
- Unveränderter
- verändertes
- unverändertem
- Unverändert
- unverändertes
- genveränderten
- genverändertem
- genveränderter
- Unverändertes
- genverändertes
- Jahrhundertverändert
- mitverändert
- formverändert
- weiterverändert
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Peter Schilling | Die Welt verändert sich | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Deutschland |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Fluss |
|
|
Computerspiel |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Automarke |
|
|
Käse |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sternbild |
|
|
Architekt |
|
|