ursprüngliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ur-sprüng-li-che |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
първоначалната
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
първоначалния
![]() ![]() |
die ursprüngliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
първоначалната
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Първоначалното предложение
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Първоначалното
|
das ursprüngliche Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
първоначалната цел
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Първоначалното предложение
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Първоначалното предложение на
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Първоначалният проект беше лош
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това беше първоначалният текст
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oprindelige
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kommissionens oprindelige
|
ursprüngliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
Die ursprüngliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den oprindelige
|
ursprüngliche Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oprindelige direktiv
|
ursprüngliche Bericht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
oprindelige betænkning
|
ursprüngliche Idee |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oprindelige idé
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oprindelige forslag
|
die ursprüngliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
den oprindelige
|
das ursprüngliche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
det oprindelige
|
der ursprüngliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oprindelige
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oprindelige
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kommissionens
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det oprindelige forslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
original
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
ursprüngliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
's original
|
ursprüngliche Idee |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
original idea
|
Die ursprüngliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
The original
|
ursprüngliche Absicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
original intention
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The original
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
original proposal
|
die ursprüngliche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the original
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
The original
|
Dieses war der ursprüngliche Antrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That was the original proposal
|
Das war meine ursprüngliche Absicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That was my original intention
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
algne
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
esialgse
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
esialgset
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
algset
![]() ![]() |
Der ursprüngliche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Komisjoni esialgne ettepanek
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Komisjoni esialgne
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Esialgne projekt oli vilets
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See oli algtekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alkuperäisen
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alkuperäistä
![]() ![]() |
ursprüngliche Rolle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
parlamentin alkuperäinen tehtävä
|
ursprüngliche Richtlinie |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alkuperäinen direktiivi
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alkuperäinen ehdotus
|
der ursprüngliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
alkuperäinen
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
die ursprüngliche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
alkuperäinen
|
der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alkuperäinen ehdotus
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Komission
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niin sanottiin alkuperäisessä tekstissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
initiale
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
initial
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
originale
![]() ![]() |
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
proposition initiale
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
La proposition initiale
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'était dans le texte original
|
Das war meine ursprüngliche Absicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C’était mon intention au départ
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
αρχική
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
η αρχική
|
ursprüngliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αρχικό
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την αρχική
|
ursprüngliche Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχική έκθεση
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
" αρχική
|
der ursprüngliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
η αρχική
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αρχική πρόταση
|
Der ursprüngliche Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχική έκθεση
|
der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
η αρχική πρόταση
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Η αρχική πρόταση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
originale
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
iniziale
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
originaria
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
originario
![]() ![]() |
ursprüngliche Text |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
testo originale
|
der ursprüngliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
originale
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
La proposta iniziale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sākotnējo
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sākotnējā
![]() ![]() |
der ursprüngliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sākotnējais
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sākotnējais priekšlikums
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas bija sākotnējā redakcijā
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sākotnējais projekts bija slikts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pradinis
![]() ![]() |
ursprüngliche Text |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pradinis tekstas
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pradinis projektas buvo blogas
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai buvo pradinis tekstas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oorspronkelijk
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de oorspronkelijke
|
Die ursprüngliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De oorspronkelijke
|
ursprüngliche Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorspronkelijke richtlijn
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Het oorspronkelijke
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oorspronkelijke voorstel
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oorspronkelijke
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Het oorspronkelijke voorstel
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Het oorspronkelijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwotna
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwotnej
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwotnego
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pierwotnym
![]() ![]() |
der ursprüngliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pierwotny
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Pierwotny
|
dessen ursprüngliche Version |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wersja została
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pierwotny projekt był zły
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
original
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inicial
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
original da
|
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inicial da
|
ursprüngliche Richtlinie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
directiva original
|
die ursprüngliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
original
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
proposta inicial
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
A proposta inicial
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esse era o texto inicial
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
A versão inicial era má
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iniţială
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
originală
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
iniţial
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inițială
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inițial
![]() ![]() |
Der ursprüngliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Propunerea inițială
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acela era textul inițial
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ursprungliga
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
den ursprungliga
|
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
der ursprüngliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
die ursprüngliche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
den ursprungliga
|
die ursprüngliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ursprungliga
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kommissionens ursprungliga
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det ursprungliga
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ursprungliga förslaget
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kommissionens ursprungliga förslag
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det hörde till originaltexten
|
Das war meine ursprüngliche Absicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det var min ursprungliga avsikt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verzia
![]() ![]() |
Der ursprüngliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pôvodný návrh
|
der ursprüngliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pôvodný
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pôvodný návrh
|
der ursprüngliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pôvodný návrh
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pôvodný návrh Komisie
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pôvodný návrh
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bolo v pôvodnom znení
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pôvodný návrh bol zlý
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prvotno
![]() ![]() |
Die ursprüngliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvotna
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Prvotni predlog
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Prvotni predlog
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvotni osnutek je bil slab
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
original
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inicial
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
originaria
![]() ![]() |
ursprüngliche Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
informe original
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
propuesta original
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
propuesta inicial
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
La propuesta original
|
Das war meine ursprüngliche Absicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta era mi intención original
|
Das war der ursprüngliche Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ese era el texto original
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
že původní
|
die ursprüngliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
původní
|
Die ursprüngliche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Původní
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Původní
|
Der ursprüngliche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Původní návrh
|
Der ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Původní návrh
|
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Původní návrh byl špatný
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ursprüngliche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eredeti
![]() ![]() |
ursprüngliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
az eredeti
|
ursprüngliche Vorschlag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
eredeti javaslata
|
Häufigkeit
Das Wort ursprüngliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2537. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ursprünglichen
- ursprünglich
- weitgehend
- beibehalten
- eigentliche
- verändert
- vorhandene
- entstandene
- geändert
- komplett
- weitestgehend
- gänzlich
- frühere
- unverändert
- bestehende
- vermutlich
- hinzugefügt
- Wesentlichen
- grundlegend
- erweitert
- Grundstruktur
- anstelle
- zugehörige
- neue
- abgeändert
- Ursprünglich
- wahrscheinlich
- Turms
- veränderte
- Vorgängerkirche
- Form
- größtenteils
- hinzugefügte
- gesamte
- zurückgeht
- integriert
- erhalten
- aufgebaut
- vergrößert
- bisherige
- gesichert
- wiederhergestellte
- Lediglich
- Erweiterung
- augenfälligste
- höchstwahrscheinlich
- geblieben
- vollständige
- unklar
- möglicherweise
- deutet
- ursprünglicher
- vorgenommen
- angelehnt
- ersetzt
- Vermutlich
- rekonstruieren
- verkleinert
- hinweist
- Ungewöhnlich
- veränderter
- daher
- einbezogen
- veränderten
- dementsprechend
- angeglichen
- beseitigt
- ersichtlich
- genaue
- früheren
- entstand
- bestehenden
- aufwies
- teilweise
- erwähnte
- übliche
- Ursprung
- Originalform
- dazugehörige
- dürfte
- aufgebaute
- wesentlich
- vorhandenen
- existiert
- Namensgebung
- abgewandelt
- umfassend
- derzeitige
- neu
- gleiche
- hinzugefügten
- orientiert
- ungeklärt
- existierende
- Gebäudeteil
- identisch
- erheblich
- verwendete
- angepasst
- großteils
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die ursprüngliche
- Die ursprüngliche
- Der ursprüngliche
- der ursprüngliche
- das ursprüngliche
- Das ursprüngliche
- ursprüngliche Name
- seine ursprüngliche
- ihre ursprüngliche
- ursprüngliche Bedeutung
- Der ursprüngliche Name
- der ursprüngliche Name
- die ursprüngliche Bedeutung
- ursprüngliche Name der
- Die ursprüngliche Bedeutung
- ursprüngliche Bedeutung des
- Der ursprüngliche Name der
- ursprüngliche Name des
- Der ursprüngliche Name des
- seine ursprüngliche Bedeutung
- ursprüngliche Name war
- Die ursprüngliche Bedeutung des
- die ursprüngliche Bedeutung des
- der ursprüngliche Name der
- ursprüngliche Bedeutung des Wortes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈuːɐ̯ˌʃpʀʏŋlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
ur-sprüng-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ursprünglichem
- gleichursprüngliche
- ursprünglicherem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Physik |
|
|
Mannheim |
|
|
Automarke |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|