Häufigste Wörter

gleichwertig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung gleich-wer-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Italienisch
gleichwertig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
equivalenti
de Die Durchführung der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3 . Juni 2003 zur Gewährleistung einer effektiven Besteuerung von Zinserträgen wird von der Umsetzung von Regelungen durch die Schweizerische Eidgenossenschaft abhängen , die den in dieser Richtlinie festgelegten Regelungen gleichwertig sind , wie zwischen diesem Land und der Europäischen Gemeinschaft vereinbart .
it L’applicazione delle misure della direttiva 2003/48/EC del Consiglio del 3 giugno 2003 sull ’ imposizione fiscale dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi dipenderà dall ’ attuazione da parte della Confederazioni svizzera di misure equivalenti a quelle contenute nella suddetta direttiva , in conformità di un accordo concluso fra tale paese e la Comunità europea .
Diese Indikatoren müssen gleichwertig sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tali indicatori devono essere paritari
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gleichwertig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gelijkwaardig
de In ihrem vorliegenden zweiten Bericht belehren uns die Weisen , daß Italien vom Kohäsionsfonds finanziert wird , daß der EFRE und der Sozialfonds zwei Drittel der Strukturfonds ausmachen , daß die Grundsätze der Additionalität und der Komplementarität in den Strukturfonds gleichwertig sind , daß die Agrarlobby die Finanzierung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den EAGFL-Garantiefonds durchgesetzt hat und daß der Grundsatz der Partnerschaft nur für die Kommission und die Mitgliedstaaten gilt .
nl De deskundigen wijzen ons er in hun tweede verslag ook op dat Italië door het Cohesiefonds gefinancierd wordt , dat het EFRO en het Sociaal Fonds twee derden van de structuurfondsen vertegenwoordigen , dat het additionaliteits - en het complementariteitsbeginsel in de structuurfondsen gelijkwaardig zijn , dat de landbouwlobby de financiering van de plattelandsontwikkeling door het EOGFL-Garantiefonds heeft opgelegd , en dat het partnerschapsbeginsel enkel van toepassing is op de Commissie en de lidstaten .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gleichwertig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
equivalentes
de Der Bericht verurteilt zwar das Mobbing , doch verschleiert er somit , dass die Beziehungen auf diesen einzelnen Ebenen nicht gleichwertig sind .
pt Ao denunciar o assédio , o relatório dissimula , pois , o facto de as relações a estes diferentes níveis não serem equivalentes .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gleichwertig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
likvärdiga
de Ich meine , dass sich in dieser Situation von zwei gleichwertig nebeneinander stehenden Rechtsgrundlagen das Kann zu einem Muss reduziert und das Ermessen des Rates insofern beschränkt ist .
sv Jag anser att frivilligheten reduceras till något bindande i ett läge med två likvärdiga och parallella rättsliga grunder och att rådets bedömning därmed begränsas .
Diese Indikatoren müssen gleichwertig sein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dessa indikatorer måste vara likvärdiga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gleichwertig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zaslúžime
de Wir sind gleichwertig und verdienen gleiche Behandlung .
sk Máme rovnakú hodnotu a zaslúžime si rovnaké zaobchádzanie .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gleichwertig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
equivalentes
de schriftlich . - ( FR ) Ich habe in erster Lesung nach dem Verfahren der Mitentscheidung für den Bericht meines britischen Kollegen Michael Cashman zur Einführung einer vereinfachten Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen , die darauf beruht , dass Bulgarien , Lettland , Malta , Polen , Rumänien , die Slowakei , Slowenien , die Tschechische Republik , Ungarn und Zypern bestimmte Dokumente für die Zwecke der Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet einseitig als ihren nationalen Visa gleichwertig anerkennen , gestimmt .
es por escrito . - ( FR ) He votado a favor del informe de mi colega británico Michael Cashman , en primera lectura y mediante el procedimiento de codecisión , sobre el régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por Bulgaria , la República Checa , Chipre , Lituania , Hungría , Malta , Polonia , Rumanía , Eslovenia y Eslovaquia , de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito por sus territorios .
Diese Indikatoren müssen gleichwertig sein
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Estos indicadores deben ser iguales

Häufigkeit

Das Wort gleichwertig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.85 mal vor.

29282. Wegkreuz
29283. Dvorak
29284. Aufsichtsrats
29285. RK
29286. Jakub
29287. gleichwertig
29288. 1361
29289. erotische
29290. Formensprache
29291. Kontrakt
29292. Talkessel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als gleichwertig
  • gleichwertig mit
  • gleichwertig zu
  • gleichwertig sind
  • gleichwertig und
  • nicht gleichwertig
  • gleichwertig ist
  • gleichwertig neben
  • sind gleichwertig
  • gleichwertig angesehen
  • gleichwertig nebeneinander
  • gleichwertig mit der
  • als gleichwertig mit
  • gleichwertig mit den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaɪ̯çˌveːɐ̯tɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

gleich-wer-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • neue Organ , wenn es dem ersteren morphologisch gleichwertig ist , so dass man also von einem
  • auch dann begrenzt , wenn diese untereinander vollkommen gleichwertig ( neutral ) sind . Dabei ist leicht
  • sind eng miteinander verwandt , aber nicht genau gleichwertig . Das demonstriert folgendes Beispiel : Die Folge
  • , deren Elemente ähnlich , nicht gleich aber gleichwertig sind ( Degeneracy ) . Hierbei werden in
Mathematik
  • . Dieser Vektor ist keinem einzelnen anderen Vektor gleichwertig . Durch die feste Zuordnung zu diesem Anfangspunkt
  • der sie berechnet . Den Berechenbarkeitsbegriff kann man gleichwertig auf partielle Funktionen übertragen . Eine partielle Funktion
  • fünfte Axiom kann man mit Hilfe des vierten gleichwertig auch so formulieren : Wenn ein Dreieck CORPUSxMATH
  • ergibt per Definition den Nullvektor . Äquivalent ( gleichwertig ) zu der konstruktiven Definition sind die folgenden
Deutschland
  • jedes Gesetz Verfassungsrang , da grundsätzlich alle Gesetze gleichwertig sind und das Parlament das Recht hat (
  • freien Personenverkehr genießen , das dem der Unionsbürger gleichwertig ist , von dem Begriff des Drittstaatsangehörigen ausgenommen
  • nachzuweisen . Dabei können Inhabern von teilweise als gleichwertig anerkannten Befähigungsnachweisen entsprechende Prüfungsteile erlassen werden . Unmittelbar
  • nachzuweisen . Dabei können Inhabern von teilweise als gleichwertig anerkannten Befähigungsnachweisen entsprechende Prüfungsteile erlassen werden . Die
Deutschland
  • Kenntnisse ausländischer Schüler , deren Hochschulzugangsberechtigung nicht als gleichwertig zu einem deutschen Abitur anerkannt ist . Zielgruppe
  • , ob ausländische Sekundarschul-Abschlüsse als dem deutschen Abitur gleichwertig gelten oder ob für eine Zulassung zum Hochschulstudium
  • Kenntnisse ausländischer Schüler , deren Hochschulzugangsberechtigung nicht als gleichwertig zu einem deutschen Abitur anerkannt ist . Das
  • Fachschul - oder Hochschulabschluss vorausgegangen ist . Als gleichwertig angesehen werden z. B. der Abschluss einer Fachakademie
Film
  • Pluralismus , der zumindest einige andere Religionen als gleichwertig ansieht . Eine theoretische Möglichkeit zur Eigenpositionierung im
  • Immanuel Kants Kritik der Urteilskraft vorstellen , was gleichwertig neben dem Lallen eines Säuglings stehen soll .
  • zunächst dogmatisch als dem urheberrechtlich geschützten schöpferischen Werk gleichwertig ansah , die er aber später - dogmatisch
  • , alle Formen der Erfahrung in seiner Philosophie gleichwertig abzubilden , lehnt Samuel Alexander einen Reduktionismus ab
Film
  • zwar akzeptiert und geschätzt , aber nicht völlig gleichwertig in der „ Allianz der Columbia Intellektuellen und
  • will . In diesem Fall ist der Trinkspruch gleichwertig zu einem Toast . Der Länge des Trinkspruchs
  • Figur und Umraum , alles ist bedeutsam und gleichwertig , wird dem Gesamtrhythmus durch eine Folge von
  • Territorialherzogtum wurde jedoch von den Zeitgenossen nicht als gleichwertig mit den althergebrachten Stammesherzogtümern betrachtet . Fortan prägte
Recht
  • , welche vom österreichisch-ungarischen Beamtentum auf dauer nicht gleichwertig ersetzt werden konnte . So macht sich erst
  • gab man die Absicht auf , alle Toten gleichwertig behandeln zu müssen , und reservierte für die
  • disloziert . Das Feldregiment und das Reservekommando sollten gleichwertig sein , dieses entsprach jedoch nicht der Realität
  • auch alle grundrechtsrelevanten Handlungen , die einem Grundrechtseingriff gleichwertig erscheinen , wesentlich . Schließlich gehören dazu auch
Schauspieler
  • Illustrationen von Denslow beeindruckt und sahen sie als gleichwertig zu der Erzählung an . Die wenigen Besprechungen
  • die auf den Alben und auf der Bühne gleichwertig behandelt werden . Der damals 20-jährige Forster lernte
  • , den Beitrag des Sportes zur Wehrertüchtigung als gleichwertig zum Turnen zu betrachten . In der Zeit
  • Art und Bedeutung der Tätigkeit in der Laufbahn gleichwertig ist “ . Die Mindestprobezeit bis zur Lebenszeitverbeamtung
Texas
  • Gemeindenamen Rviště , weil alle drei Orte etwa gleichwertig waren . Dies führte schließlich dazu , dass
  • . bilateral-kognatische Abstammung : beide Linien gleichzeitig und gleichwertig . Durch einen unilinearen , einlinigen Bezug auf
  • , da zwei Güter gegeneinander stehen , die gleichwertig sind : das Leben der Mutter und das
  • gibt es keinen Bandleader . Alle Mitglieder tragen gleichwertig bei . Grund dafür ist unter anderem ,
Provinz
  • für die er eingetreten war , um Nordirland gleichwertig zu den übrigen Teilen des Vereinigten Königreiches repräsentieren
  • entscheidend ; die Stimmen aller Stände waren erneut gleichwertig . Bei der Schaffung des Bundesstaats 1848 wollten
  • , durch Kooperation von den Portugiesen dauerhaft als gleichwertig anerkannt zu werden . 1512 erging das so
  • Zeit ein Kompromiss galt , nachdem beide Zeichnungsbilder gleichwertig waren , einigten sich 1960 die damaligen Verbände
Band
  • Aufnahmeverantwortliche der Harvard University erkennen beide Tests als gleichwertig an . Aus diesem Grund entscheiden sich mehr
  • Social Research Council " erkennen den DPA als gleichwertig zum Ph.D. an . Die Zulassungsvoraussetzungen sind durch
  • ERC ) erkennt den M. D. nicht als gleichwertig mit einem Doktorgrad an , sondern verlangt eine
  • ) heute im angelsächsischen Raum nicht dem Ph.D. gleichwertig erachtet , sondern wie ein Berufsdoktorat mit einer
Frauen
  • Batistuta , der den Verein verlassen hatte , gleichwertig zu ersetzen . In seinen zwei Jahren in
  • Bernard Redwood und John Field-Richards , sah zunächst gleichwertig aus , doch nach zwei Runden konnte es
  • FC Chelsea konnte der Platz von Mourinho nicht gleichwertig besetzt werden . Auch die Abgänge von Schlüsselspielern
  • schafften Liberty auch diese Position mit Ann Wauters gleichwertig zu besetzen . Wauters verletzte sich jedoch während
Kartenspiel
  • Leistungen “ sind denen der sozialen Pflegeversicherung mindestens gleichwertig . An die Stelle der so genannten Sachleistungen
  • friktionelle Arbeitslosigkeit ) . Sind die Stellen alle gleichwertig , so wird der Arbeitssuchende die erste Stelle
  • ok-Power Siegel Kriterien erfüllen müssen , für mindestens gleichwertig mit direkten Handelsverträgen zum Kraftwerksbetreiber plus Kriterieneinhaltung ;
  • Werk Basquiats hat Schrift eine zentrale Rolle die gleichwertig neben den Elementen , Farbe und Figuration steht
Chemie
  • Acetylierung von einem Gramm Substanz gebundenen Menge Essigsäure gleichwertig ist . Um die Hydroxylzahl experimentell zu ermitteln
  • es physikalische Systeme , die in mehreren Räumen gleichwertig beschrieben werden können . Insbesondere können Schwingungen aufgrund
  • , begründet . Im Carboxylat-Anion sind die Sauerstoffatome gleichwertig , das heißt die negative Ladung ist auf
  • bedeutet , dass bei dieser Temperatur alle Wasserstoffatome gleichwertig sind und führte zum Ausdruck der „ fluktuierenden
Panzer
  • auf Steigungsstrecken zeigten sich die Mallett-Loks der Garratt-Lok gleichwertig . Zudem lag das Leergewicht des GA-Kessels bei
  • Metern . In Bezug auf Panzerung und Bewaffnung gleichwertig - aber etwa 20 t leichter und damit
  • geringere Höchstgeschwindigkeit ; Bewaffnung und Panzerung waren annähernd gleichwertig ( bei besserer Leistung der 45-mm-Granate ) ;
  • für die Entwicklung der Ki-43 waren : Wendigkeit gleichwertig der Ki-27 Höchstgeschwindigkeit : 500 km/h Steigen von
Software
  • treffen zu können . Die Kosten für ein gleichwertig zuverlässiges System auf Basis von Logdateien ( und
  • oder einem Computer bereit . Beide Systeme sind gleichwertig nutzbar . Die Informationen über die einkommenden und
  • erwähnenswert ist ) lauffähig und wird auch überall gleichwertig unterstützt . Außerdem ist der Quelltext ebenfalls verfügbar
  • der Multi-Prozessor-Hauptplatine auf allen dort vorhandenen Arbeitsspeicher „ gleichwertig “ zugreifen können . Das Gegenkonzept wird Non-Uniform
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK