Häufigste Wörter

ohnmächtig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ohn-mäch-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ohnmächtig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
безсилна
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Europa kann angesichts der Ereignisse in Pakistan nicht ohnmächtig bleiben .
bg ( IT ) Г-н председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , Европа не може да остане безсилна в лицето на това , което се случва в Пакистан .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ohnmächtig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
magtesløst
de Die Völkergemeinschaft darf nicht mehr ohnmächtig zusehen , wie Millionen unschuldiger Menschen vertrieben , ermordet und vergewaltigt werden .
da Det internationale samfund må ikke længere se magtesløst til , hvordan millioner af uskyldige mennesker fordrives , myrdes og voldtages .
ohnmächtig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
magtesløs
de Ich schlage also vor , einen echten politischen Schock auszulösen , sonst werden wir immer wieder auf der Stelle treten , mit einer außerordentlichen moralischen Kraft , jedoch ohnmächtig .
da Jeg foreslår således at skabe et politisk chok , for ellers vil vi blive stående på samme plet for altid , med en ekstraordinær , men magtesløs moralsk styrke .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ohnmächtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
powerless
de Mein Land , Frankreich hat dafür einen hohen Tribut gezahlt , aber diese Truppe war völlig unfähig , die tragischen Ereignisse , die wir erlebt haben , zu verhindern , und entgegen den Worten der Frau Kommissarin erwies sie sich als vollkommen ohnmächtig bei der jüngsten Tragödie und bot lediglich einige zusätzliche Zielscheiben für die israelischen Bombenangriffe .
en My country , France , has paid a heavy cost there , but that force was totally incapable of preventing the tragic events that we have experienced and , contrary to what the Commissioner told us , it was totally powerless in the recent tragedy and merely supplied a few extra targets for the Israeli bombs .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ohnmächtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
voimattomana
de Die internationale Gemeinschaft sieht oftmals ohnmächtig zu .
fi Kansainvälinen yhteisö seuraa tilannetta usein voimattomana .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ohnmächtig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
impuissantes
de Angesichts einer äußerst entschlossenen Haltung der Vereinigten Staaten , die gegenüber ihren europäischen Partnern ein geschicktes Doppelspiel spielen , indem sie gleichzeitig auf Partnerschaft und auf Sanktionen setzen , wirken die europäischen Institutionen gespalten , ohnmächtig , gelähmt und erwecken letztlich kaum den Eindruck als hätten sie ein Interesse daran , die europäischen Interessen wirklich zu verteidigen .
fr Face à une attitude très déterminée des États-Unis qui manient avec art le double jeu vis-à-vis de leurs partenaires européens , recherchant à la fois le partenariat et les sanctions , les institutions européennes apparaissent divisées , impuissantes , paralysées , et finalement peu désireuses de défendre réellement des intérêts européens .
ohnmächtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
impuissante
de Herr Präsident , angesichts der Megafusionen und Umstrukturierungen in der Industrie , die zum Abbau von Tausenden von Arbeitsplätzen führen , halten zahlreiche Arbeitnehmer und Unionsbürger Europa für ohnmächtig oder gar aufgrund der Regeln des freien Wettbewerbs für mitverantwortlich .
fr Monsieur le Président , confrontés aux gigantesques fusions et restructurations industrielles qui aboutissent à des milliers de suppressions d'emplois , nombre de salariés , citoyens de l'Union , ont trouvé l'Europe impuissante , sinon complice , au nom des lois de la libre concurrence .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ohnmächtig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
impotente
de – Herr Präsident , Herr amtierender Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident ! Eine Strategie ohne Mittel ist wie Napoleon ohne Armee : ohnmächtig und letztlich unnütz .
it – Signor Presidente , Sottosegretario Winkler , Presidente Barroso , una strategia senza risorse è come Napoleone senza un esercito : impotente e in definitiva inutile .
ohnmächtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
impotenti
de Herr Fischler , ich frage Sie : Wozu nützen die Gemeinschaftsinstitutionen , wenn sie sich angesichts dieses grundlegenden Problems als ohnmächtig erweisen ?
it Commissario Fischler , vorrei chiederle questo : a che cosa servono le Istituzioni europee se restano impotenti dinanzi ad un problema così fondamentale ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ohnmächtig
 
(in ca. 69% aller Fälle)
bejėgstebėdama
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Europa kann angesichts der Ereignisse in Pakistan nicht ohnmächtig bleiben .
lt ( IT ) Pone pirmininke , pone Komisijos nary , ponios ir ponai , Europa negali likti bejėgstebėdama tai , kas vyksta Pakistane .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ohnmächtig
 
(in ca. 89% aller Fälle)
machteloos
de Künftige Generationen werden den Folgen des Klimawandels ohnmächtig gegenüberstehen , wenn wir heute nicht global handeln .
nl Toekomstige generaties zullen machteloos staan tegenover de gevolgen van de klimaatverandering als er vandaag niet wereldwijd actie wordt ondernomen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ohnmächtig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
impotentes
de Die Ölkrise , mit der wir uns herumschlagen und angesichts derer unsere Bürger verunsichert sind , ist Bestandteil und eines der Merkmale des zweiten Abschnitts der Globalisierung , in den wir jetzt eingetreten sind , wo die weltweiten Ungleichgewichte , in denen wir uns eingerichtet haben und angesichts derer wir nun ohnmächtig sind , zu einer Deregulierung des Systems geführt haben . Erster Ausdruck dieser Entwicklung war die Finanzkrise in den USA , die mit unglaublicher Geschwindigkeit unsere eigenen Märkte erfasste und dann die Verlagerung der auf den Immobilienmärkten herrschende Spekulationsblase auf den Handel mit Waren bewirkte , was sich vor allem in den Erdölpreisen , aber auch in den Lebensmittelpreisen niederschlug .
pt A crise do petróleo que estamos a discutir e que tanta ansiedade está a causar aos nossos cidadãos é uma crise natural , um dos sinais da segunda era da globalização em que agora entrámos , uma era em que os desequilíbrios globais que estão agora à nossa frente , e nos deixaram impotentes , vieram perturbar o sistema , e a primeira manifestação disto foi a crise financeira nos Estados Unidos , que se propagou a uma velocidade incrível aos nossos próprios mercados e provocou o fim da bolha especulativa , arrasando assim o mercado imobiliário e passando depois ao mercado das matérias-primas , com especial impacto no preço do petróleo e dos alimentos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ohnmächtig
 
(in ca. 64% aller Fälle)
inertă
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Europa kann angesichts der Ereignisse in Pakistan nicht ohnmächtig bleiben .
ro ( IT ) Dle preşedinte , dle comisar , doamnelor şi domnilor , Europa nu poate rămâne inertă în faţa evenimentelor din Pakistan .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ohnmächtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
maktlösa
de Seit dem Ausbruch der Dutroux-Affaire in diesem Land wurde bereits zu oft gesagt , daß sich jeder ohnmächtig fühlt gegenüber dem abscheulichen Übel des Kindesmißbrauchs .
sv Sedan Dutrouxaffären brutit ut i detta land har det alltför ofta sagts att alla känner sig maktlösa inför den fruktansvärda ondskan i samband med sexuellt utnyttjande av barn .
ohnmächtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
maktlös
de Mein Land , Frankreich hat dafür einen hohen Tribut gezahlt , aber diese Truppe war völlig unfähig , die tragischen Ereignisse , die wir erlebt haben , zu verhindern , und entgegen den Worten der Frau Kommissarin erwies sie sich als vollkommen ohnmächtig bei der jüngsten Tragödie und bot lediglich einige zusätzliche Zielscheiben für die israelischen Bombenangriffe .
sv Mitt hemland Frankrike har haft dryga utgifter för styrkan , men denna var fullständigt oförmögen att förhindra de tragiska händelser som vi har bevittnat , och i motsats till vad kommissionsledamoten har sagt till oss var den helt maktlös under den senaste tragedin och tillhandahöll bara några extra mål för de israeliska bomberna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ohnmächtig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
bezmocne prizerá
ohnmächtig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nečinná
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Europa kann angesichts der Ereignisse in Pakistan nicht ohnmächtig bleiben .
sk ( IT ) Európa nemôže vzhľadom na to , čo sa deje v Pakistane , zostať nečinná .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ohnmächtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nemočno
de Die internationale Gemeinschaft , darunter auch die EU , steht der Entwicklung leider ohnmächtig gegenüber .
sl Žal mednarodna skupnost , vključno z EU , nemočno stoji ob strani .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ohnmächtig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
impotente
de Bisher war die Europäische Union inexistent , ohnmächtig und unschlüssig .
es Hasta ahora Europa ha permanecido pasiva , impotente e indiferente ; hemos sido por enésima vez el hazmerreír de todo el mundo , como sucedió en Bosnia .

Häufigkeit

Das Wort ohnmächtig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59250. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.

59245. Qian
59246. RGBl
59247. ummauerten
59248. Optional
59249. Pannonia
59250. ohnmächtig
59251. Westmächte
59252. Tapferkeitsmedaille
59253. Ethnologen
59254. Nenad
59255. Punktrichter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ohnmächtig und
  • ohnmächtig wird
  • er ohnmächtig
  • wird ohnmächtig
  • ohnmächtig zusammen
  • sie ohnmächtig
  • und ohnmächtig
  • ohnmächtig wurde
  • ohnmächtig werden
  • ohnmächtig geworden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈoːnˌmɛçtɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ohn-mäch-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

ohn mächtig

Abgeleitete Wörter

  • ohnmächtige
  • ohnmächtigen
  • ohnmächtiger
  • ohnmächtiges
  • ohnmächtigem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Leichnam des jungen Cyrus . Dorcas sinkt ohnmächtig nieder , und in diesem Augenblick löst sich
  • einem exzessiven Saufgelage in dem Lokal bricht Betty ohnmächtig zusammen und findet sich am nächsten Morgen im
  • Als die Uhr Mitternacht schlägt , wird Camille ohnmächtig . Sie erwacht in einem Krankenhaus . Obwohl
  • Geisel ins Gebirge fliehen , wobei Tim unterwegs ohnmächtig liegen gelassen wird . In der nächsten Nacht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK