herum
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
около
Ich spreche besonders von der Errichtung der Mauer , der Zerstörung von palästinensischen Häusern und vor allem von der Besiedlung im Bereich des gesamten Westjordanlandes und besonders um Ostjerusalem herum .
Имам предвид , по-конкретно , издигането на стената , събарянето на палестински къщи и , най важното , създаването на селища в района на Западния бряг като цяло , особено около Източен Йерусалим .
|
uns herum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
около нас
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Лутаме се в тъмното
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Трябва да бъде точно обратното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
omkring
Ich habe immer wieder den Eindruck - ich komme ja viel dort herum - , daß diese Staaten einfach alle über einen Kamm geschoren werden .
Jeg har gang på gang det indtryk - jeg kommer jo meget omkring dér - at disse stater ganske enkelt alle skæres over én kam .
|
uns herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omkring os
|
um uns herum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
omkring os
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi famler rundt i mørke
|
Sie liegen überall herum ! |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Det er spredt overalt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
around
( IT ) Frau Präsidentin ! Ich möchte Herrn Audy und dem gesamten Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie ebenfalls für ihre hervorragende Arbeit und für die nützliche Debatte danken , die um dieses unglaublich wichtige Thema herum entstanden ist .
( IT ) Madam President , I , too , should like to thank Mr Audy and the entire Committee on Industry , Research and Energy for the excellent work they have carried out and for the useful debate that has developed around this incredibly important topic .
|
uns herum |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
around us
|
um uns herum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
around us
|
Mücken fliegen herum |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
There are mosquitoes flying around
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Peab olema vastupidi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ympärille
Wir planen derzeit zusammen mit der Kommission und dem Europäischen Rat , um alle drei Institutionen herum eine Sonderzone zu schaffen , in der nicht nur Brüsseler Behörden , sondern auch die belgische Regierung und die belgische Zentralbehörde für Sicherheit sorgen sollen .
Suunnittelemme parhaillaan yhdessä komission ja Eurooppa-neuvoston kanssa , että haluamme perustaa kaikkien EU : n toimielinten rakennusten ympärille erityisvyöhykkeen , jossa turvallisuudesta huolehtivat paitsi Brysselin viranomaiset myös Belgian hallitus ja Belgian keskusviranomaiset .
|
herum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ympärillämme
Die Welt um uns herum wartet nicht .
Maailma ympärillämme ei odota .
|
uns herum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ympärillämme
|
um uns herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ympärillämme
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Heidän pitäisi tehdä päinvastoin
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Me törmäilemme pimeässä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
autour
Die Strukturfonds , wie sie für den Zeitraum 2000-2006 vorgesehen sind , sind um drei Zielvorgaben herum angeordnet .
Les fonds structurels , tels que prévus pour la période 2000-2006 , s ' organiseront autour de trois objectifs .
|
Mücken fliegen herum . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les moustiques y volent .
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ce doit être le contraire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
γύρω
Aber zum Inhalt möchte ich bezüglich dem , was wir heute auch um das Parlament herum erlebt haben , einiges sagen .
Όσον αφορά όμως το περιεχόμενο θα ήθελα να πω κάποια πράγματα σε σχέση με αυτά που ζήσαμε σήμερα γύρω από το Κοινοβούλιο .
|
uns herum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
γύρω μας
|
Mücken fliegen herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παντού βλέπεις σύννεφα από κουνούπια
|
um uns herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
γύρω μας
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Παραπαίουμε στο σκοτάδι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
attorno
Herr Präsident ! Die letzten Bemerkungen von Herrn Väyrynen mit den konzentrischen Kreisen erinnern mich ein bißchen an ein Loch , um das herum Kreise gemacht werden , wenn man die Schweiz und Europa anschaut .
Signor Presidente , le ultime considerazioni dell ' onorevole Väyrynen relative ai cerchi concentrici mi fanno associare visivamente la Svizzera a un buco nero , attorno al quale si tracciano delle circonferenze , l'Europa .
|
herum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
intorno
Folglich können dann bei dieser Gelegenheit alle die Frage gestellt werden , die ich gegenwärtig von den Mienen um mich herum ablesen kann .
Di conseguenza in tale occasione sarà possibile rivolgermi tutte le domande che ora leggo negli sguardi intorno a me .
|
Sie liegen überall herum ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sono sparpagliati ovunque .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Jādara pretēji
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mes judame tamsoje ir apgraibomis
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tokia pozicija nėra teisinga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sie liegen überall herum ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Overal ligt troep !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
wokół
Sowohl einheimische als auch grenzüberschreitende mafiöse Banden schleichen gierig um diese Schätze herum und betreiben zunehmend aggressive Meinungsmache voller lächerlicher Lügen .
Chciwe gangi mafijne , zarówno te lokalne , jak i transgraniczne , grasują wokół tych skarbów , nieustannie nasilając agresywny ton swojej propagandy , przepełnionej absurdalnymi kłamstwami .
|
uns herum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wokół nas
|
um uns herum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wokół nas
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Błądzimy w ciemnościach
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kolejność tę należy odwrócić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
volta
Wir bauen sie nicht zwischen uns , sondern um uns herum .
Não estamos a construir muros entre os nossos países mas à volta da UE .
|
herum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
redor
Wir müssen uns - wie der Kollege erwähnt hat - die Frage stellen , ob wir Mauern um Europa herum hochziehen wollen , oder - was ich als Liberale ganz klar bejahe - das Recht auf Asyl weiterhin haben und auch ausgestalten wollen .
Tal como referiu um dos meus colegas deputados , temos de nos perguntar se queremos erguer muros em redor da Europa ou manter e desenvolver o direito de asilo , intenção que eu , enquanto liberal , apoio convictamente .
|
uns herum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nossa volta
|
um uns herum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
à nossa volta
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Andamos aos tropeções no escuro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jurul
Es wurde zu Recht herausgestellt , dass ein rotierender Ratsvorsitz hauptsächlich auf dem Engagement und der Leistung von vielen Menschen um die Politiker herum basiert , die Verantwortung übernehmen müssen und an vorderster Front stehen .
S-a subliniat în mod corect că preşedinţia prin rotaţie se bazează în primul rând pe angajamentul şi realizările multor persoane din jurul politicienilor care trebuie să-şi asume răspunderea şi să stea în linia de bătaie .
|
herum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
în jurul
|
um sie herum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
în jurul lor
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie acţionat în sens opus
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
runt
Wenn wir die Krisenherde in und um Europa herum näher untersuchen , stellen wir fest , dass der mangelnde Respekt vor dem Anderssein - und dazu gehören auch die Sprachen - sehr oft dazu geführt hat , dass diese Krisenherde entstehen und sich weiterentwickeln .
Om vi tittar närmare på oroshärdarna i och runt Europa upptäcker vi att bristande respekt för dem som är annorlunda - vilket inbegriper språk - väldigt ofta har varit det som orsakat problemen i första ledet och också lett till att läget försämrats i dessa områden .
|
uns herum |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
omkring oss
|
Mücken fliegen herum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Flugor överallt
|
um uns herum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
omkring oss
|
Mücken fliegen herum . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Flugor överallt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
okolí
Es gibt viel Unterstützung von der Zivilgesellschaft und den Gemeinden um die Ostsee herum , so dass wir dies schaffen können .
V dosahovaní tohto cieľa máme silnú podporu občianskych združení a miestnych samospráv v okolí Baltského mora .
|
herum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
okolo
Unser EU-Haushalt sollte produktiv eingesetzt werden , um die riesige Menge an kreativer Energie um uns herum in echte Wohlstand erzeugende Unternehmen umzuwandeln , die nachhaltige Arbeitsplätze sowie eine wohlhabende und reiche Zukunft für unsere Menschen in Wales und anderswo bieten . -
Rozpočet EÚ by sa mal produktívne využívať na nasmerovanie obrovského množstva kreatívnej energie , ktorá sa okolo nás nachádza , do rozvoja podnikov vytvárajúcich bohatstvo , ktoré budú poskytovať trvalo udržateľné pracovné miesta a prosperujúcu a bohatú budúcnosť pre našich ľudí vo Walese , ako aj mimo neho .
|
uns herum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okolo nás
|
um uns herum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
okolo nás
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ako keby sme zakopávali potme
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Musí to byť práve naopak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
okoli
Unser legitimer Wunsch , die Welt und den Kontinent frei von Kernwaffen zu sehen , muss durch Belege für verantwortungsvolles und reifes Verständnis der Realitäten um uns herum untermauert werden .
Naša zakonita želja , da bi videli svet in celino brez jedrskega orožja , mora biti usklajena z dokazom o odgovornem in zrelem razumevanju stvarnosti okoli nas .
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tavamo v temi
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Moralo bi biti ravno obratno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
alrededor
Das wird eine wirklich gefährliche Situation sein , trotz - und vielleicht gerade aufgrund - der politischen Bewegungen um diese Länder herum .
Estaremos en una situación muy peligrosa a pesar de , y quizás debido a , otros movimientos políticos alrededor de estos países .
|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Estamos perdidos en la oscuridad
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Es todo lo contrario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
herum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kolem
Es hat unsere Möglichkeiten zum Wissenserwerb erweitert , uns geholfen , die Welt um uns herum besser zu verstehen , und unsere sozialen Kontakte zu anderen Menschen verstärkt .
Zvětšil naši možnost mít přístup ke znalostem , pomohl nám pochopit svět kolem nás a posílil naše společenské vazby s jinými lidmi .
|
Anders herum muss es gehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Musí to být právě naopak
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir stolpern im Dunkeln herum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A sötétben botorkálunk
|
Häufigkeit
Das Wort herum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4789. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.49 mal vor.
⋮ | |
4784. | betreut |
4785. | woraufhin |
4786. | 350 |
4787. | Klinik |
4788. | verbundenen |
4789. | herum |
4790. | 1808 |
4791. | schwach |
4792. | Bundesstaates |
4793. | Dokumentarfilm |
4794. | Brauerei |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- liegende
- hindurch
- dahinterliegende
- konzentrisch
- ausbreitet
- mitten
- liegenden
- ringförmig
- breitet
- riesige
- hinunter
- riesigen
- riesiges
- dahinterliegenden
- tiefer
- streiten
- aneinanderreihen
- Felder
- erschließen
- herauf
- rissen
- kreisförmig
- schüttete
- durchschneiden
- Zick-Zack
- allmählich
- ziehende
- eingebettet
- Gewirr
- trennende
- Dazwischen
- übergangslos
- umringt
- dichter
- zerschnitten
- Siedlungsbereich
- versetzen
- Himmelsrichtungen
- ballen
- schützende
- zerschneidet
- Kopfende
- Einschnitt
- riesiger
- herein
- entfernte
- liegendes
- wandernd
- laden
- abgeht
- flutet
- verschließt
- durchwandern
- tief
- erhebende
- wandern
- Schleife
- Südwestseite
- fächert
- gelangt
- ausbreiten
- übergreift
- jenseits
- Gürtels
- ziehenden
- reihen
- umgelenkt
- breitete
- schweift
- durchwandert
- Weges
- aufstehen
- Ferne
- aufnimmt
- staubige
- bewohnbare
- gigantische
- hochgelegenen
- breite
- zusammentreffen
- ausgehoben
- ausweitet
- weidenden
- fortsetzt
- parallel
- austritt
- Läden
- pumpen
- Manchmal
- eingestürzt
- rückwärtige
- bedienen
- reichende
- Oftmals
- gezogene
- aufbrechen
- Schleifen
- Öffnung
- Hang
- flankierenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- herum und
- ihn herum
- sie herum
- sich herum
- herum . Die
- herum . Der
- herum , die
- sich herum und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
hɛˈʀʊm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- warum
- darum
- ringsum
- Epizentrum
- Handelszentrum
- andersherum
- Neutrum
- Kulturzentrum
- Gemeindezentrum
- Spektrum
- Rum
- Amrum
- Forum
- rum
- Ortszentrum
- drum
- Leistungsspektrum
- Machtzentrum
- Quorum
- Zentrum
- rundum
- Serum
- Metrum
- Kulturforum
- Stadtzentrum
- Periodikum
- Kollegium
- Freilichtmuseum
- Fernstudium
- Lapidarium
- Terrarium
- Delirium
- Vakuum
- Ammonium
- Podium
- Innenministerium
- Aquarium
- Patrozinium
- Kunstmuseum
- Kultusministerium
- Palladium
- Charakteristikum
- Visum
- Ultimatum
- Paläozoikum
- Konsortium
- Maximum
- Selbststudium
- Universum
- Abendgymnasium
- Sorghum
- Konservatorium
- Aluminium
- Grundstudium
- Endstadium
- Studium
- Planetarium
- Minimum
- Mysterium
- Curriculum
- Außenministerium
- Harmonium
- Bakterium
- Präsidium
- Museum
- Justizministerium
- Kriterium
- Gymnasium
- Regnum
- Khartum
- Misstrauensvotum
- Kompendium
- dumm
- Refugium
- Imperium
- Medium
- Barium
- Latium
- Ministerium
- Thorium
- Magnesium
- Umweltministerium
- Evangelium
- Präteritum
- Bundesministerium
- Natrium
- Dielektrikum
- Dorfmuseum
- Publikum
- Opium
- Verkehrsministerium
- Quantum
- Lyzeum
- Datum
- Jubiläum
- Verbum
- Provisorium
- Radium
- Ordovizium
- Praktikum
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- herumgeführt
- andersherum
- rundherum
- herumlaufen
- herumschlagen
- herumgesprochen
- ringsherum
- herumführt
- Andersherum
- herumliegenden
- herumgereicht
- Rundherum
- weitherum
- drumherum
- herumliegende
- herumläuft
- herumtragen
- herumgetragen
- herumgeleitet
- linksherum
- Drumherum
- herumträgt
- rechtsherum
- herumfliegenden
- herumliegen
- herumführte
- herumgezogen
- herumfahren
- herumgehen
- herumtreibt
- herumfliegende
- herumzuführen
- herumziehende
- herumführen
- herumziehenden
- herumzulaufen
- herumtreiben
- herumstehen
- Ringsherum
- herumgekommen
- herumsprach
- herumlaufenden
- herumzureißen
- Arrhenatherum
- herumgelegt
- herumgeht
- herumgeführten
- verkehrtherum
- herumkommandiert
- herumlaufende
- herumziehen
- herumstehenden
- herumgedreht
- herumlief
- herumliefen
- herumzieht
- Pogonatherum
- herumirrenden
- herumreißen
- Achnatherum
- herumgelaufen
- herumgetrieben
- herumtrieb
- herumtanzt
- herumspricht
- herumliegendes
- herumstreunenden
- herumstehende
- herumtanzen
- herumfliegen
- herumgezogene
- herumspuken
- herumkriechen
- herumgerissen
- herumreisenden
- herumschlägt
- herumärgern
- herumzutreiben
- herumsitzen
- herumzogen
- herumgestoßen
- herumlagen
- herumgezeigt
- herumzufahren
- herumzureisen
- herumklettern
- herumziehender
- herumleitet
- herumliegender
- herumzuschlagen
- herumirren
- herumstreifenden
- herumplagen
- herumwandern
- herumführende
- herumzog
- herumlag
- herumkommandieren
- herumdrehen
- herumschleicht
- herumalbern
- herumgefahren
- herumb
- herumgeführte
- herumstreunender
- herumwandert
- herumzuleiten
- herumgeschubst
- herumliegt
- herumturnen
- herumlungern
- brachyantherum
- herumstreifen
- herumtrieben
- herumgewickelt
- herumgeschlungen
- herumstanden
- herumgruppiert
- herumexperimentiert
- herumfährt
- herumspielt
- herumirrt
- herumtrug
- herumkommen
- herumzugehen
- herumführenden
- herumgezogenen
- herumfließt
- herumreist
- herumtollen
- herumreiten
- herumreiste
- herumschleppen
- herumgeschlichen
- herumzukommandieren
- herumspielen
- herumgeschleudert
- außenherum
- herumwirbeln
- herumlungernde
- herumdümpelte
- falschherum
- herumschlug
- herumhüpft
- herumsprechen
- herumreisende
- herumspukt
- herumsteht
- herumspringen
- herumführten
- herumirrende
- herumzutragen
- herumlaufend
- herumreisen
- herumdreht
- herumhackt
- herumstreift
- herumspaziert
- herumstreunende
- herumirrte
- herumspielte
- herumtrampeln
- herumsprang
- herumschleuderten
- herumhängt
- herumwinden
- herumgegangen
- herumzukommen
- herumgespielt
- herumschleppt
- herummarschieren
- herumgeschlagen
- herumstreifende
- herumpfuschen
- herumhüpfen
- herumspazieren
- herumzuhängen
- herumsitzt
- herumstand
- herumzubasteln
- herumgewachsen
- herumfließen
- herumhängen
- herumgetrampelt
- herumgewirbelt
- herumspringt
- herumwirbelnden
- herumreicht
- herumgelenkt
- herumirrend
- herumzuschleppen
- herumschwimmen
- herumleiten
- herumschubsen
- darumherum
- herumbastelten
- herumgestreift
- herumbasteln
- herumfuhren
- herumschickte
- herumschwimmt
- herumlaufe
- herumsprachen
- herumgeführtes
- herumkam
- herumzuschnüffeln
- herumzutollen
- herumzuspielen
- herumgeschleppt
- herumzuwandern
- herumzulungern
- herumstreunen
- herumreisender
- herumgruppierten
- herumgeistern
- herumirrendes
- herumzusprechen
- herumnörgelt
- herumärgert
- herumgereist
- herumtoben
- herumgehenden
- herumzuspringen
- herumzuklettern
- herumfuchtelt
- herumreitet
- herumvagabundierende
- herumwirft
- herumschwirren
- herumflattern
- herumtreibenden
- herumliegendem
- herumzuspuken
- herumgefragt
- herumwandernden
- herumgeschnüffelt
- herumbastelt
- herumstreifender
- herumfliegend
- herumzustreunen
- herumwirbelt
- herumgeschoben
- herumzualbern
- herumstreundende
- herumsaß
- herumbewegt
- herumkaute
- herumgeirrt
- herumzufliegen
- herumkomme
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Frederik | Bienchen summ herum - Karaoke |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Schiff |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Insel |
|
|
Berlin |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|