Brutalität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Brutalitäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bru-ta-li-tät |
Nominativ |
die Brutalität |
die Brutalitäten |
---|---|---|
Dativ |
der Brutalität |
der Brutalitäten |
Genitiv |
der Brutalität |
den Brutalitäten |
Akkusativ |
die Brutalität |
die Brutalitäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
бруталност
Der Muscardini-Bericht stellt ganz richtig unseren Abscheu vor einer solchen Brutalität dar und schlägt Möglichkeiten vor , sicherzustellen , dass unsere Wertvorstellungen von Gleichheit und Freiheit in konkrete Maßnahmen gegen die Genitalverstümmelung von Frauen umgesetzt werden .
Докладът Muscardini с право изтъква отвращението ни от тази бруталност в нашия свят и предлага начини , които да осигурят нашите ценности на равенството и свободата да бъдат преведени в конкретни действия срещу гениталното осакатяване на жени .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
brutalitet
Die Brutalität und Gewalt sowie die zu beobachtende Einschüchterung der Opposition und ihr mangelnder Zugang zu den Medien sind unzulässig .
Den brutalitet , vold og intimidering , oppositionen udsættes for , og oppositionens manglende adgang til medierne er utilstedelig .
|
Brutalität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brutalitet .
|
Brutalität und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brutalitet og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
brutality
Wir wissen , wir haben es gehört , diese Brutalität übersteigt jegliche menschliche Vorstellungskraft , und wir brauchen ganz dringend den Fakt , dass Vergewaltigung endlich als Verbrechen gegen die Menschlichkeit , als Kriegsverbrechen und auch als Folter verurteilt wird .
We know , and have heard , that the level of brutality exceeds the powers of human imagination and we now urgently need to see rape being condemned at long last as a crime against humanity , as a war crime and as a form of torture .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jõhkrus
Im Gegenteil - diese Brutalität führt nur zu noch mehr Gewalt und lässt die bisherige internationale Unterstützung allmählich abflauen .
Vastupidi , selline jõhkrus saab ainult kaasa tuua veelgi rohkem vägivalda ja saab ainult aeglaselt murendada rahvusvahelist toetust , mida nad ehk minevikus nautisid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
brutalité
Dafür haben sie jedoch die hässlichsten Aspekte wieder eingeführt : Brutalität und Terror .
Cependant , ils en ont rapporté les aspects les plus hideux : la brutalité et la terreur .
|
Brutalität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la brutalité
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
brutalità
Die jüngsten , in ihrer Brutalität nicht mehr zu übertreffenden Massaker und Einzelmorde , unter anderem an einem bekannten und beliebten Musiker , gehen auf das Konto von Todesschwadronen , deren geistige und materielle Urheber in den Kreisen der Arena-Regierung zu suchen sind , und sie gehen auf das Konto der neuen zivilen Nationalpolizei PNC , deren Aufbau und Unterhalt auch von seiten der Europäischen Union breit unterstützt wird .
I recenti massacri , insuperati per brutalità , ed i singoli assassinii , fra l'altro quello di un noto ed amato musicista , sono imputabili a squadroni della morte , i cui mandanti morali e materiali vanno ricercati nell ' ambito del governo Arena , nonché alla nuova polizia nazionale civile PNC , la cui costituzione ed il cui mantenimento sono peraltro ampiamente appoggiati anche dall ' Unione europea .
|
und Brutalität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e brutalità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
brutalitāti
Gleichzeitig erinnere ich aber auch an alle Zivilpersonen , die in Darfur Opfer waren und sind , und verweise besonders auf die Brutalität bestimmter Angriffe , die eindeutig von sexuellen Motiven begleitet werden , sowie auf schwerwiegende Übergriffe , die im Zusammenhang mit der Ausnutzung der Frauen für viele , auch sexuelle Zwecke stattfinden .
Tomēr vienlaikus es arī vēlos atgādināt par visiem civiliedzīvotājiem , kuri bija un ir Dārfūras situācijas upuri , īpaši atsaucoties uz brutalitāti , ar kādu tiek veikti noteikti uzbrukumi ar skaidri seksuālu pieskaņu , un nopietniem pārkāpumiem , kas notiek , attiecībā uz veidu , kādā sievietes tiek izmantotas dažādās jomās , tostarp seksuāli .
|
Brutalität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
brutalitāte
Im Gegenteil - diese Brutalität führt nur zu noch mehr Gewalt und lässt die bisherige internationale Unterstützung allmählich abflauen .
Tieši otrādi , šāda brutalitāte var nest tikai vēl vairāk vardarbības un var tikai lēni noārdīt katru starptautisku atbalstu , ko viņi varbūt ir baudījuši pagātnē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wreedheid
Die jüngsten , in ihrer Brutalität nicht mehr zu übertreffenden Massaker und Einzelmorde , unter anderem an einem bekannten und beliebten Musiker , gehen auf das Konto von Todesschwadronen , deren geistige und materielle Urheber in den Kreisen der Arena-Regierung zu suchen sind , und sie gehen auf das Konto der neuen zivilen Nationalpolizei PNC , deren Aufbau und Unterhalt auch von seiten der Europäischen Union breit unterstützt wird .
De laatste nieuwe , in hun wreedheid niet meer te overtreffen bloedbaden en moordaanslagen , onder andere op een bekend en geliefd zanger , zijn voor rekening van doodseskaders , wier geestelijke en materiële oprichters in de kringen van de Arena-regering moeten worden gezocht , en ze zijn voor rekening van de nieuwe civiele nationale politie PNC , wier oprichting en instandhouding ook van de kant van de Europese Unie brede steun ontvangt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
brutalności
Denken wir , während wir hier sitzen und den jüngsten Aufstand im Iran debattieren daran , dass über 50 der Studentenführer , der Demonstranten , die verhaftet wurden , von den iranischen Behörden selektiert und gehängt wurden ; dass über 200 Menschen , auf den Straßen getötet wurden ? Zu ihnen gehört auch Neda , die ein internationales und sehr starkes Symbol für die Brutalität dieses faschistischen Regimes gegen das iranische Volk geworden ist .
w imieniu grupy ECR . - Panie przewodniczący ! Kiedy tak tutaj debatujemy nad ostatnim powstaniem w Iranie , to czy zdajemy sobie sprawę , że władze Iranu powiesiły ponad 50 przywódców studenckich , zatrzymanych demonstrantów , że na ulicach śmierć poniosło ponad 200 osób , a wśród nich Neda , która stała się międzynarodowym i bardzo silnie oddziałującym symbolem brutalności tego faszystowskiego reżimu wobec mieszkańców Iranu ?
|
Brutalität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
brutalność
Die ungehemmte Brutalität , Gewalt und Grausamkeit von staatlicher Seite muss ein Ende haben , und deshalb muss die internationale Gemeinschaft im Interesse des leidenden Volkes Simbabwes handeln , und sie muss schnell handeln .
Finansowana przez państwo niekontrolowana brutalność , przemoc i okrucieństwo musi w końcu zakończyć się , dlatego też wspólnota międzynarodowa musi podjąć działania , pilne działania , w interesie cierpiącej ludności Zimbabwe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
brutalidade
Dafür haben sie jedoch die hässlichsten Aspekte wieder eingeführt : Brutalität und Terror .
Trouxeram de volta , porém , os aspectos mais medonhos daquele regime , a brutalidade e o terror .
|
Die Brutalität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A brutalidade
|
Brutalität und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
brutalidade e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
brutalitatea
Dafür haben sie jedoch die hässlichsten Aspekte wieder eingeführt : Brutalität und Terror .
În acelaşi timp , însă , au readus cele mai hidoase aspecte , brutalitatea şi teroarea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
brutalitet
Mir ist aufgefallen , dass Sie in Ihren früheren Bemerkungen zum Thema Israel immer recht zurückhaltend waren . 900 tote Palästinenser , ein Drittel davon Kinder - und doch können wir uns in diesem Haus nicht dazu durchringen , die israelische Brutalität aufs Schärfste zu verurteilen .
Jag konstaterar att ni i era tidigare uttalanden har varit något undvikande i er ståndpunkt om Israel : 900 döda palestinier , varav en tredjedel är barn , men parlamentet är fortfarande oförmöget att starkt fördöma denna brutalitet från Israels sida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
brutality
Nach Jahren der Einschüchterung , Brutalität und des wirtschaftlichen Niedergangs haben die Wahlen dem Land noch den Rest gegeben .
Po rokoch zastrašovania , brutality a hospodárskeho úpadku boli voľby poslednou kvapkou .
|
Brutalität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
brutalitu
Dies spielt in unglaublich zynischer Weise die Brutalität herunter , die in den vergangenen drei Wochen in Libyen stattgefunden hat .
Neuveriteľne cynickým spôsobom tak zľahčuje brutalitu , ku ktorej došlo v Líbyi počas posledných troch týždňov .
|
Die Brutalität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brutalita
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brutalnost
Im Gegenteil - diese Brutalität führt nur zu noch mehr Gewalt und lässt die bisherige internationale Unterstützung allmählich abflauen .
Nasprotno , takšna brutalnost lahko prinese le še več nasilja in lahko povzroči , da bo mednarodna podpora , ki so jo uživali v preteklosti , počasi izginila .
|
Brutalität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brutalnosti
Wir sind nicht ihr Feind , aber dennoch müssen wir daran erinnern , dass die Monroe-Doktrin , deren ursprüngliches Ziel es war , jegliche Rekolonialisierung Lateinamerikas durch Europa zu verhindern , faktisch zu einem Protektorat geworden ist , dessen Folgen wir vor ein paar Jahren , vor allem durch die Brutalität der Intervention in Panama , erleben konnten .
Nismo njegov sovražnik , a vseeno si moramo zapomniti , da se je Monroejeva doktrina , javno izpovedani cilj katere je bil takrat preprečiti vsako spravo Latinske Amerike z Evropo , spremenila v de facto protektorat , katerega učinke smo videli pred nekaj leti , predvsem v smislu brutalnosti posredovanja v Panami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
brutalidad
Alle mußten erleben , mit welcher Brutalität hier mit wirtschaftlicher Macht gegen Arbeitsplätze und gegen den europäischen Sozialstaat vorgegangen wurde .
Todos hemos tenido que ser testigos de la brutalidad con que se ha esgrimido la fuerza económica para atentar contra el empleo y contra el Estado social .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
brutalita
Ein charakteristisches Merkmal dieses Regimes ist seine außerordentliche Brutalität ; zu seinen Verbrechen gehören Vergewaltigung , Folter , Zwangsarbeit und der Missbrauch von Kindersoldaten .
Pro tento režim je typická mimořádná brutalita . Seznam jeho zločinů obsahuje znásilnění , mučení , nucené práce a využívání dětských vojáků .
|
Brutalität |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
brutality
Die Armee und das Militär ergingen sich in den sadistischsten Formen der Brutalität .
Armáda a vojáci si libovali v nejsadističtější podobě brutality .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Brutalität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
brutalitás
Wir wissen , wir haben es gehört , diese Brutalität übersteigt jegliche menschliche Vorstellungskraft , und wir brauchen ganz dringend den Fakt , dass Vergewaltigung endlich als Verbrechen gegen die Menschlichkeit , als Kriegsverbrechen und auch als Folter verurteilt wird .
Tudjuk és hallottuk , hogy a brutalitás mértéke meghaladja az emberi képzeletet , és most sürgősen hosszú távra el kell ítélnünk a nemi erőszakot mint emberiség elleni bűncselekményt , mint háborús bűncselekményt és mint a kínzás formáját .
|
Häufigkeit
Das Wort Brutalität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32866. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32861. | Berlin/New |
32862. | Solanum |
32863. | Spielgemeinschaft |
32864. | Hindernissen |
32865. | Rollins |
32866. | Brutalität |
32867. | ausreichte |
32868. | Melancholie |
32869. | Pinyin |
32870. | Stony |
32871. | verwarf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grausamkeit
- brutale
- brutaler
- Rücksichtslosigkeit
- brutalen
- Grausamkeiten
- Arroganz
- rücksichtslosen
- Verachtung
- Überheblichkeit
- Feigheit
- Skrupellosigkeit
- Entschlossenheit
- grausamen
- Sympathie
- Hass
- Gleichgültigkeit
- Demütigung
- gewalttätiger
- Naivität
- Inkompetenz
- angeprangert
- rücksichtsloser
- grausame
- Demütigungen
- Ungerechtigkeit
- Hoffnungslosigkeit
- Unnachgiebigkeit
- rücksichtslos
- Exzesse
- Abscheu
- Verstrickungen
- Erniedrigungen
- brutal
- Respektlosigkeit
- unerbittlicher
- unbarmherzig
- unbarmherzige
- unerbittlich
- Abneigung
- gewalttätig
- Zynismus
- grauenhaften
- Ressentiments
- brutales
- Beleidigungen
- Verbitterung
- Kaltblütigkeit
- Klischees
- Misshandlung
- Ignoranz
- Lynchjustiz
- Hilflosigkeit
- gnadenloser
- Folterung
- Taten
- Ernsthaftigkeit
- Beschimpfungen
- Verzweiflung
- Habgier
- Ausschweifungen
- Durchhaltewillen
- gewalttätige
- Gräuel
- Gewalttaten
- Profitgier
- Quälereien
- desillusionierte
- Komplizenschaft
- unmenschlich
- Drohungen
- Respekt
- sinnlosen
- fanatisch
- Empörung
- Schmähungen
- Verleumdungen
- maßlosen
- Spott
- unverhohlen
- Sympathien
- exzessiv
- Prahlerei
- unbeugsamen
- Beteuerungen
- Kriegsgräuel
- Verhöhnung
- Äußerungen
- absurden
- Verbrechen
- unnachgiebig
- vorwarfen
- Furcht
- zutiefst
- Repression
- Mordanschlägen
- unschuldigen
- allgegenwärtigen
- vermeintliche
- bezichtigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Brutalität und
- und Brutalität
- die Brutalität
- Brutalität der
- der Brutalität
- äußerster Brutalität
- Brutalität des
- großer Brutalität
- Brutalität gegen
- die Brutalität der
- seiner Brutalität
- Brutalität in
- seine Brutalität
- Die Brutalität
- ihrer Brutalität
- die Brutalität des
- der Brutalität der
- der Brutalität des
- die Brutalität und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌbʀutaliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Bru-ta-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Brutal
ität
Abgeleitete Wörter
- Brutalitäten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Logik |
|
|
Band |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Psychologie |
|
|
Widerstandskämpfer |
|